Un Romantique Canadien: Louis Fréchette (1839-1908) Par Marcel Dugas (1883-1947) (Montréal, Éditions Beauchemin, 1946.) TABLE DES MATIERES Introduction La jeunesse de Fréchette L’exil de Fréchette Adolphe Routhier et Louis Fréchette Les Fleurs boréales Les Oiseaux de Neige Amitiés Intimités La Légende d’un Peuple Originaux et détraqués La Noël au Canada Autres querelles Louis Fréchette, auteur dramatique Épaves poétiques Dernières années Introduction Étudier Fréchette, c’est attirer un moment l’attention sur l’un des aspects de la poésie canadienne à ses débuts, en montrant de quelle façon la sensibilité moderne s’est exprimée par un écrivain qui ne manquait pas de dons poétiques. Cela peut aussi intéresser, ce nous semble, ceux qui aiment ces sortes d’enquêtes intellectuelles. On y verra un poète qui, ayant fait siens les sentiments et les idées démocratiques de Victor Hugo, s’est efforcé de les transplanter en terre canadienne. À travers des tâtonnements et des puérilités, on apercevra la complexité du problème littéraire canadien, l’attitude de Fréchette vis-à-vis des deux races, son attitude de combat, l’amour qu’il porta à sa patrie d’origine, à sa littérature, à ses gloires scientifiques, militaires, historiques. Il a voulu écrire, il a écrit l’histoire d’une résistance chez des colons qui, en Amérique, demeurèrent français après la conquête anglaise. Cette gageure, elle a été tenue et gagnée. Sous des rudesses inévitables, l’essentiel fut sauvé, je veux dire le culte de la France. Nous lui savons gré du service rendu, car il a été le porte-voix de toute une génération qui pensa par lui, par ses vers, qui épousa ses enthousiasmes et ses colères. Le pays était alors traversé d’influences diverses. La pensée française au Canada livrait une lutte opiniâtre au puritanisme anglais cantonné dans la province d’Ontario. Ce fut un moment de combativité que nous devons saluer ici; les polémiques, de part et d’autre, se distinguaient par une grande âpreté. Québec militait pour sauver un idéal qui permît aux Canadiens de survivre comme entité française. On était toujours à la veille de mettre le feu aux poutres de la frêle maison. Par ailleurs, les Canadiens qui avaient beaucoup souffert n’inclinaient que trop à la soumission aveugle, à cette retenue craintive dans l’affirmation de leurs droits les plus élémentaires, les plus indiscutables: langue et religion. Louis Fréchette, avec quelques hommes politiques, sonnait le ralliement des espérances qui défaillaient. La littérature en recevait une influence réelle et si les apôtres de la conciliation naissaient, Fréchette méprisait cette tactique; il se cabrait, s’indignait. Il jetait l’anathème à l’oppresseur, à l’ennemi de la race française. Il n’était pas de ceux qui se soumettent à un état de choses créé en partie par les moeurs, la presse, les pouvoirs établis: il faisait, à sa façon, figure de révolutionnaire. Son rôle littéraire se doubla donc d’une action politique. Nous voyons en lui un homme qui cherche à prendre conscience de sa pensée, qui s’efforce de donner une âme à la foule, aux Canadiens des raisons d’exister, de n’oublier rien du passé, de continuer la lutte pour que Québec demeure la marche française d’Amérique. Malgré les faiblesses de son art, il a enrichi la sensibilité canadienne; il a étendu les perspectives où se mouvait le rêve blessé de ces colons français; il a donné un langage à des aspirations confuses qui ne connaissaient pas encore le mot qui délivre, le chant où des vaincus exhalent leurs douleurs; par lui, la souffrance du déraciné devenait argument de combat, élément de réparation dans l’avenir, un thème que reprendraient en choeur les hommes politiques pour le faire servir à leurs desseins, au succès de leurs revendications. Certes Crémazie avait tenté de faire passer la grande plainte à travers ses cantilènes: reliques de Carillon dont s’enveloppe le soldat mourant, et de la terrasse de Québec où tout un peuple halète d’espoir, le rêve poursuivant une réalité qui s’enfuit... comme une galère d’or à jamais perdue. Par sa voix plus ample, Fréchette y réussit davantage. Au cours de cette étude, nous citons avec abondance le poète de La Légende d’un Peuple. De son oeuvre peu connue en France, nous détachons plusieurs extraits qui peuvent constituer une sorte d’anthologie.1 1 Avons-nous besoin de dire qu’en étudiant Fréchette, nous nous sommes efforcé de pénétrer ses raisons, et de taire, la plupart du temps, ce que nous pensons nous-même sur les questions qui le touchent, le font rêver et écrire? Je crois que l’on s’en apercevra. La jeunesse de Fréchette Louis-Honoré Fréchette naquit à Lévis le 16 novembre 1839. Ses ancêtres étaient originaires de l’Île de Ré, en Saintonge, qui fournit au XVIIe siècle tant de colons au Canada et au premier rang desquels il faut compter le plus illustre d’entre eux, Samuel de Champlain, fondateur de Québec. Sa famille était de condition modeste. Dans la dédicace de ses Contes à James Edgar, député d’Ottawa, Fréchette a longuement parlé de Lévis, du Lévis de son enfance, et de Québec: « En jetant les yeux sur le plateau de Lévis, par exemple, en y embrassant du regard ces édifices considérables, ces rues bordées d’arbres et d’habitations élégantes, il te serait impossible de reconnaître le théâtre de nos ébats de gamins et de nos longues rêveries d’adolescents. « Tu ne retrouverais plus la commune, avec ses tranchées historiques, ses monticules se succédant pêle-mêle comme les vagues de la mer, ses étroits sentiers se faufilant à travers les bouquets épars des coudriers, des cenelliers et des cerisiers à grappes. « Tu chercherais en vain les prairies frangées de broussailles épineuses, et plantées par-ci par-là de vieux ormes aux branches en ogive, où nous allions, pour nous amuser, aider à la fenaison. « C’est à peine si tu trouverais, au bord de la falaise qui domine le Saint-Laurent, un petit coin de roc où t’asseoir pour jouir encore une fois du spectacle, toujours grandiose et toujours beau, du soleil sombrant derrière la gigantesque arête du rocher de Québec, et pour écouter s’endormir le grand fleuve, avec ses bruits et ses rumeurs, dans le calme de la nuit tombante. « T’en souviens-tu?... « Combien de fois, par les soirs limpides et parfumés, ne nous sommes-nous pas arrêtés là, le front moite et la pensée étrangement troublée par je ne sais quelle nostalgie du rêve! « Combien de fois ne sommes-nous pas venus là tous les deux, poètes de l’avenir, dans le recueillement et la solitude, demander aux caresses rafraîchissantes des brises, aux murmures confus et berçants de la vesprée, aux mille et une splendeurs embrasées du couchant, le secret de ces émotions vagues dont l’envahissement étreignait si délicieusement nos coeurs de quinze ans! » Premiers cris de l’âme! Premières vibrations intérieures! Premiers tressaillements de la jeunesse qui va fleurir! Vos ivresses inquiètes ne s’oublient jamais. Toute la vie en garde une espèce d’ébranlement mystérieux et doux. Oui, bien des choses sont changées. Les vastes champs que nous foulions à la raquette; les estacades flottantes où notre canot de pêche reposait à l’abri du vent; les anses sablonneuses où nous allions faire nos plongeons de jeunes canards, tout cela est disparu. Les rails du Grand-Tronc et de l’Intercolonial ont bouleversé tout cela, et bien d’autres choses. C’est sur l’ancien quai Lauzon, construit par Sir John Caldwell, et restauré à neuf, que s’embarquent aujourd’hui les voyageurs pour New-York et San Francisco... quand il y en a. Une vaste usine s’est élevée sur l’emplacement même de la maison dont la cave recela les cadavres qu’y enfouissait le vieux meurtrier Lanigan, resté vivant dans les souvenirs populaires sous le nom du « docteur Linguienne »... et dans le carnet des savants, sous celui du « docteur l’Indienne ». Le château Tweedle a été rasé par un incendie. À bas aussi la vieille colonne qui rappelait l’endroit rendu célèbre par le gibet de la Corriveau. Les canots d’hiver, ces vieux adversaires de la banquise, ont vu leurs avirons vaincus par les hélices de puissants bateaux à vapeur qui se rient aujourd’hui des débâcles du « Lac » comme des tempêtes de janvier. Plus de wigwams montagnais éparpillés sur la grève d’Indian Cove : un gigantesque bassin de radoub -puissent les muses me le pardonner aussi volontiers que les électeurs de l’endroit! -a pris leur place. Le mai de Tempérance, la boutique à Gnace, la flûte à Gaudrault, la meute à Batoche, tout cela est allé rejoindre les neiges d’antan. Et les vieux? partis aussi les uns après les autres. Je ne suis même pas bien sûr que la mare à Pompon soit encore sa place. Mais il n’y a pas que de ce côté du fleuve où la main du temps ait laissé des traces de son passage. Québec aussi -oui, mon ami, Québec lui-même! -se transforme petit à petit. La basse ville a vu deux maisons se construire dans les dix dernières années; Saint-Roch prend des allures commerciales sérieuses; Saint-Sauveur s’allonge, et se donne le luxe d’une église décorée par un vrai peintre. Une gare de chemin de fer longe l’anse où ne débarquaient autrefois que les huîtres de Caraquette et les harengs du Labrador. Les vieilles portes militaires sont démolies, et remplacées, pour la plupart, par des barrières à tournure féodale, avec mâchicoulis et échauguettes en poivrières -un éloquent défi au statu quo traditionnel. L’ancienne cathédrale, devenue basilique cardinalice, a refait sa toilette. Il y a le bassin Louise, le nouveau parlement, un palais de justice neuf, deux clubs d’amis, où l’on se dévore encore mieux que dans les sociétés patriotiques ou de Secours mutuel. L’historique château Saint-Louis est allé rejoindre les ruines du collège des Jésuites et du vieux poulailler législatif où s’est bâclée la constitution qui nous rend heureux depuis 1867. Et -circonstances qui frapperont nos neveux d’admiration -la rue Saint-Jean a failli s’élargir, après quarante ans d’efforts; et l’on commence, paraît-il, à construire un hôtel aux dépens de la Confédération, représentée par mon ami Van Horne! Faut-il noter d’autres progrès et d’autres disparitions. Le cheval de pain d’épice, le bâton de crème, les bull’s eyes, la planchette de tire, le baril de bière d’épinette sont des institutions du passé. Les paniers de bric-à-brac s’éloignent peu à peu des places publiques. Les commis de la basse ville et de la côte de la Montagne ne racolent presque plus les chalands au coin des rues. La « boîte à Barbeau », qui fut longtemps un des plus importants points de repère de la capitale, a quitté ses crochets légendaires. Et le cabriolet à soupente des anciens jours -la calèche, comme on l’appelle encore -s’il n’est pas classé un de ces quatre matins parmi les reliques de quelque amateur d’antiquités, sera bientôt remisé dans le compartiment réservé aux vieilles lunes. Plus de garnison anglaise! À peine quelques artilleurs indigènes arpentant les rues et portant des sabres -comme leurs casquettes, du reste, qui ne leur couvrent jamais que la moitié d’une oreille -pour le principe. Plus de vieux notaires ou d’anciens greffiers en retraite, allant prendre le frais à cinq heures du matin, sur la Terrasse, en robe de chambre et en pantoufles! Les maisons, lourdes et basses, sont bien encore assises sur le fin bord des trottoirs; mais on voit percer ça et là, sous l’arcade des nouvelles barrières et dans le fouillis des cheminées monumentales, les toits à tourelles de construction plus sveltes et plus modernes. Les dieux s’en vont! Bref, mon pauvre Edgar, le cadre de nos premières impressions n’est plus du tout le même. Ce que nous avons appris à aimer ensemble nous quitte. Ce qui a fait la gaieté ou la poésie de notre printemps s’efface. Le passé non seulement n’est plus, mais encore les derniers vestiges qu’il avait laissés derrière lui, comme une traînée d’ombre ou de soleil, s’oblitèrent rapidement! Louis Fréchette vit donc le jour deux ans après l’insurrection de 1837. Son berceau fut, pour ainsi dire, secoué par la tourmente révolutionnaire, et son enfance remplie des échos de cette révolte qui devait être si longtemps le sujet de toutes les conversations, le thème sur lequel revenaient les journaux de l’époque, la hantise de toute une génération d’hommes. Le souvenir de cet événement allait sa vie durant dominer la pensée du poète. Il sera révolutionnaire en politique, en littérature, ou du moins voudra l’être. Au fond, il ne fut qu’un bon garçon aux allures subversives, qui s’est cru terrible, le démon de la littérature et de la politique canadienne. Il rêva d’être un Hugo canadien. Et il y a un peu de Victor Hugo dans l’homme et dans l’artiste. Au physique, lorsqu’il devint vieux, quelque vague ressemblance avec le poète français. Dans son oeuvre, l’influence est indéniable; elle baigne la plupart des volumes de vers qu’il écrivit. Le souvenir de la rébellion de 1837 exerça donc une action déterminante sur l’orientation politique et littéraire du poète. Après la cession du Canada à l’Angleterre, les soixante mille Français qui étaient demeurés en terre canadienne continuèrent de batailler pour conserver leur langue et leur religion. Sur tous les terrains: religieux, patriotique, économique, ils déployèrent des qualités d’endurance, de vigueur, d’ingéniosité qui sont les caractéristiques de l’esprit français. Peut-être n’a-t-on pas assez loué la force morale de ces Français d’Amérique qui, malgré le dénuement et la misère, résolurent de rester eux-mêmes. L’histoire de cette résistance prend, au regard de l’historien, un sens qui dépasse le récit ordinaire. Dans les annales où sont réunis les traits d’héroïsme qui composent un visage parfois sublime au jeune Canada français, notre admiration se peut alimenter de raisons diverses. Papineau, si ardent à vouloir construire le présent, un présent viable pour les siens, ne s’expliquerait pas sans Cartier, Champlain, Maisonneuve, Montcalm, Lévis, fondateurs et défenseurs du sol. Ils furent les premiers acteurs du drame canadien. Leur rudesse éloquente s’éclaire de la beauté de ces femmes françaises qui mêlaient leur grâce à la force des chefs. Sur quel médaillon d’or pur gravera-t-on ces figures de grands seigneurs, de découvreurs, d’hommes politiques d’une si haute et si fine noblesse? Quel défi aux plus authentiques héroïnes que le geste de Madeleine de Verchères, défendant, seule, avec sa mère, la petite colonie contre l’attaque des Iroquois. L’âme de Fréchette s’ouvre aux souffles de cet héroïsme; il se passionne pour ces belles aventures. Longtemps la France, bouleversée par ses guerres et ses révolutions, toute entière attentive à son destin, n’eut qu’un vague soupçon de ce qui se passait là-bas, du rôle éminemment français joué par un groupe d’hommes qui gardaient avec âpreté l’amour de leur ancienne patrie, et dans leurs habitudes, des manières de comprendre, d’aimer, de prier à la française. Encore maintenant, on connaît mal ou peu l’histoire de cette petite nation qui refait, sur des terres éloignées, devenues étrangères, une autre figure à la France. On sait que Montcalm périt sous les murs de Québec. Mais là ne s’achève point la résistance. Elle s’est poursuivie jusqu’à nos jours. Elle dure encore. Qui ne voit dans cette insistance de parlementaires canadiens à exiger que l’on écrive sur les voitures de la poste: malle de sa Majesté, à côté de la formule anglaise, surtout dans l’énergie d’un Belcourt2, faisant abolir un texte de loi ontarien, périlleux pour la langue et l’éducation française des enfants, une nouvelle façon de combattre, une sorte de jalouse défense des droits acquis? On ne doutera plus que ces Canadiens soient encore français si nous ajoutons qu’au téléphone, ils exigent aussi que les demoiselles-téléphonistes leur répondent dans leur langue. Ainsi dans la paix, la liberté conquise, les Canadiens d’aujourd’hui, comme leurs pères dans des époques plus troublées, surveillent l’héritage qui leur fut confié, le défendent contre ce qui pourrait lui porter atteinte. C’est là une attitude d’un réalisme touchant qui ne manque pas de crânerie. On ne peut refuser de reconnaître que, dans ces petits détails, se trahit véritablement cet esprit de nuance, cet instinct de combativité qui nous est venu de France. Mais revenons en arrière, au récit des luttes plus graves, plus acharnées, où la vie même des descendants français au Canada, était menacée dans les sources qui l’alimentaient. L’histoire parlementaire de 1840 à 1867 illustre la conquête lente, difficile, de la liberté. Nous la devons à l’audace 2 Sénateur canadien-français au parlement d’Ottawa. éclairée des hommes politiques qui furent contemporains de Papineau. Attardons-nous un peu à considérer l’une des phases les plus émouvantes de la résistance. Il vint un moment où tracassés par les vexations politiques, administratives et autres de l’oligarchie anglaise, les Canadiens français s’aigrirent à un tel point que, sous la conduite de Papineau, ils voulurent conquérir la liberté par les armes. Ce n’était qu’une poignée d’hommes dressés contre la puissante Angleterre. Les Anglais eurent vite fait de réprimer cette rébellion. La tête des chefs fut mise à prix; les troupes furent écrasées ou prirent la fuite. Le Canada dut subir le régime militaire; la vie politique devint de plus en plus livrée à l’arbitraire, à l’injustice. Lorsque Fréchette naquit, l’atmosphère était troublée par les violences, les récriminations, les séances parlementaires. Durant son enfance, il n’entend parler que de la France, de Papineau, des luttes politiques, de la persécution anglaise. Il nourrit son esprit des raisons du patriotisme français; il réchauffe son âme aux récits des vieillards qui, dans sa ville de Lévis, lui racontent, le soir, sur le seuil des portes, la tête ornée d’un bonnet de laine et entre deux bouffées de leur pipe de plâtre, la grande épopée canadienne. Déjà, il n’a qu’un amour: celui de son pays mêlé à l’image de la France, se confondant quelquefois avec elle. Il rêve de le servir. Sera-t-il politicien, avocat, poète? Ces divers rôles le tenteront tour à tour. Pour le moment, il va à l’école de Lévis; il apprend les lettres, le catéchisme, quelques notions d’arithmétique, d’histoire européenne et canadienne. Il perd sa mère étant très jeune. Cette privation des douceurs du foyer assombrit ses jeunes années. Il a ensuite à souffrir de sa seconde mère et, à l’âge de quinze ans, il part pour les États-Unis. Il en revient bientôt, brisé de déceptions. Son père l’envoie alors au Séminaire de Québec. Mais, comme le jeune Fréchette a l’humeur vagabonde, il en sort un mois après, entre au collège Sainte-Anne qu’il quitte également pour le séminaire de Nicolet où il achève ses études. Ces changements, cette impossibilité de se fixer nulle part, cette inquiétude de l’âme et de l’esprit, marquent bien l’un des côtés du caractère de Fréchette. Toute sa vie, il aura le désir d’aller ailleurs, de se mettre en route vers quelque cité qui flattera son idéal de poète; tout ce qui l’entoure le fatigue, l’ennuie. Il cherchera une évasion dans la vie politique canadienne, dans la vie littéraire. Au sortir du collège, il étudie le droit à Québec. Il entretient des relations avec le petit monde de publicistes, d’avocats, de journalistes, d’historiens qui formaient un groupe d’hommes intéressants dans la capitale françaisecanadienne. Il a pour premier maître Octave Crémazie qui, on le sait, vint mourir en France de regrets et d’abandon; il connaît l’abbé Casgrain, Alphonse de Lusignan, F.-X. Garneau, l’abbé Ferland, Gérin-Lajoie, Pamphile Lemay, etc. Ceux qui ont étudié cet âge héroïque de la littérature canadienne racontent que Crémazie tenait école dans l’arrière-boutique de sa librairie. On y lisait les vers de Hugo, Lamartine, Musset, Barbier, Brizeux, de tous les romantiques. Le Génie du Christianisme passionnait ces jeunes hommes enflammés par l’amour de la patrie et désireux de la servir. La parole de Lord Durham les avait rassemblés autour d’une idée commune. Ils voulaient, en essayant de fonder une littérature, faire mentir ce gouverneur anglais qui s’était écrié un jour: « qu’un peuple sans histoire n’existe pas ». Déjà, en 1845 et les années suivantes, Garneau avait publié les premiers volumes de son Histoire du Canada. C’était une réponse au propos tenu par le fonctionnaire royal. On avait aussi créé une revue: Les Soirées Canadiennes (1861), et plus tard Le Foyer Canadien qui étaient lus par des milliers de lecteurs. Le Québécois croyait que c’était là toute la littérature. Il lisait avec dévotion ces pages qui furent les premiers balbutiements de la pensée canadienne. Un sentiment religieux très vif coulait à travers ces essais de bonne volonté. La fierté nationale s’en exaltait. Un autre public qui se sait assuré maintenant de son existence physique et intellectuelle demande autre chose. Mais, dans un pays qui n’a pas encore de statut politique, qui est en train d’organiser sa vie matérielle et pensante, ces essais se justifient parfaitement. On comprend l’exagération d’alors, ses insuffisances, ses enthousiasmes; on les excuse, on croit à leur nécessité. L’insistance patriotique, la foi religieuse, l’exclusion presque totale des questions qui intéressent les autres peuples, cet intérêt unique, en quelque sorte jaloux, autour de deux idées, impose le respect. En tout cas, le groupe d’hommes dont faisait partie Fréchette courait au plus pressé. Ils jetaient dans le combat suprême les grands mots nécessaires: liberté, patriotisme, religion, sans toujours sacrifier au style, à l’élégance; ils les agitaient comme des drapeaux, des cloches d’alarme. Il faut les en remercier, car ils ont permis à l’idée française de vivre, de grandir, de prendre corps. Le souvenir de la Constitution de 1791, la guerre des Américains contre le Canada (1812), l’Insurrection de 1837, l’acte d’Union de 1841, la Confédération de 1867, voilà les grands événements de la politique canadienne qui devaient exercer sur Fréchette une action considérable. Son esprit reçoit le heurt de cette époque agitée, tumultueuse, décisive pour l’influence française au Canada. On retrouve dans ses premières oeuvres l’écho des protestations, le cri qu’un peuple, qui se sent en péril, pousse afin de ne pas mourir. Il était, sans doute, trop jeune pour participer aux luttes qui se déroulèrent sous l’Union. Mais il en recueillit, toutes fraîches, l’histoire et ses différentes phases. Enfant, il a noté les griefs qui montaient des campagnes canadiennes. On les formulait sur la place de l’église, dans les réunions de famille ou d’amis, au parlement. Étudiant à Québec où les traditions s’étaient conservées encore plus vivaces qu’ailleurs, entouré de lutteurs restés fidèles à l’esprit de leurs ancêtres, et qui, par la plume, la parole, entretenaient le culte de la France, il prendra un contact plus direct avec les réalités de l’âme canadienne, de son destin, de ses souffrances, et mesurera aussi l’hostilité, à ce moment-là, de l’Angleterre vis-à-vis les Français-canadiens. Il sent déjà naître sa vocation d’homme de lettres, de poète. Québec lui parle, lui module la chanson de son passé, de sa gloire. Son site, les aspects de la nature si belle, si pittoresque, les plaines d’Abraham et de Sainte-Foy lui sont une magnifique leçon d’histoire. Il y fait des pèlerinages romantiques avec ses amis. Dans ces champs où s’est immortalisée la valeur des héros français, il saisit mieux le prix d’un idéal, ce qu’il coûte de sacrifices et de douleurs pour le maintenir, lui assurer la durée. Chaque motte de terre lui enseigne la loi de l’effort, la vertu du souvenir. Si le nom français, avec les grandeurs qu’il évoque peut être encore prononcé, si la qualité de l’âme ancestrale s’est gardée intacte malgré la tyrannie du vainqueur, il y a là un secret facile à deviner, et dont il faut tirer profit. Les fils des vaincus qui, au nom d’un loyalisme déliquescent, oublient dans les délices de la paix et la montée de la civilisation matérielle, leur qualité essentielle d’êtres humains, leur conformation historique, physique et morale, sont bien près de ne plus exister. Fréchette comprendra cette honte de n’être plus que des fantômes disputant mollement des droits et des libertés légitimes, et que balaie au visage le souffle du passé. C’est pourquoi il est à la veille d’écrire ce libelle, La Voix d’un Exilé, qui lui sera inspiré en partie par ce qu’il croit être le pur amour du sol et l’angoisse de l’exil. Il étudia le droit sans goût véritable. Avant tout, il se sentait porté vers les lettres. Avec quelques-uns de ses amis ayant les mêmes aspirations littéraires, il formait une sorte de bohème dorée et misérable à la fois. Il appartenait à un groupe appelé: « La Bohème ». Il habitait dans une mansarde du Palais de Justice, avec son ami, Alphonse de Lusignan, connu par ses chroniques. Là, Faucher de Saint-Maurice, journaliste, auteur de volumes de voyages et d’essais, Arthur Casgrain qui fit paraître: La Grande-Tronciade, poème humoristique, etc., lièrent commerce d’amitié3. Octave Crémazie avait été leur premier maître. Ces jeunes gens qui virent dans la suite se joindre à eux Arsène Michaud, Georges Duval, Henri Taschereau, ont laissé un 3 Je tiens ces détails de M. Achille Fréchette. nom dans la politique ou les lettres du Canada. Ils fondèrent des journaux humoristiques: Les Débats, La Scie, qui étaient la lecture favorite des étudiants d’alors. Car il y avait à cette époque, à l’Université de Québec, toute une jeunesse hardie, blagueuse, qui vivait au jour le jour, amoureuse de tapage et que la foule reconnaissait à ses allures de joyeuse fantaisie. Vers le même temps, Fréchette collabora au Journal de Québec que dirigeait M. Cauchon. Il a contribué aussi à la fondation du Journal de Lévis dont il fut le premier rédacteur. Son frère, Achille Fréchette, y envoyait des vers. Durant ses études, il fut attaché au bureau des traducteurs français du Parlement de Québec. À ce moment Fréchette se passionnait d’histoire. Toute la période qui s’étend de 1818 à 1840 avait été remplie de luttes parlementaires. Nous ne referons pas en détail l’histoire du parti anglais, de ses malversations, de ses haines, du fanatisme qui l’anime. Qu’il nous suffise de dire que ces événements historiques ont marqué, après 1837, la période la plus agitée de la vie canadienne. La Constitution de 1791 accordait au catholicisme l’exercice de ses droits, mais laissait, en politique, subsister la plupart des revendications des Canadiens. En vérité, le Gouvernement représentatif apparaissait pour la première fois au Canada, et cependant la façon dont il s’exerça encourut l’hostilité des esprits libres. Le parti anglais concentrait dans ses mains tout le pouvoir. C’est pourquoi après quelques années de calme, la lutte reprit avec violence. À ce moment-là, commencent les grands débats parlementaires et les campagnes du journal Le Canadien de Québec. Guerre de race et de religion. Lutte passionnante qui déchaîne les appétits, les excès du vainqueur, les indignations des vaincus. On assiste à un drame où l’esprit français et l’esprit saxon s’opposent. Antinomie qui semble insoluble, qui ne pourra pas être résolue par des concessions honteuses. La révolte de 1837, si souvent condamnée, fut peut-être nécessaire pour amener Londres à des vues plus conciliantes. Si absurde qu’elle ait été et si déplorable dans ses suites immédiates, elle a forcé à réfléchir les diplomates anglais. Ils finirent par se convaincre que la violence n’aurait pas raison du peuple canadien. En outre, le loyalisme qu’il avait montré en 1812, lors de la guerre d’Amérique, constituait un argument qui devait prévaloir en sa faveur dans un avenir prochain. De 1840 à 1867, après une longue série d’épreuves et de luttes constantes, un vrai régime parlementaire se fonde au Canada. Plus de gouvernement séparé, de chambre élue où domine l’élément anglais. Des partis se créent, grâce à l’entente de Baldwin, réformiste du Haut Canada, avec Lafontaine, homme du Québec; un libéralisme certain anime ceux qui sont chargés de gouverner la nation canadienne. Le Parlement cesse d’être une déformation ou une caricature; la voix de la justice parvient à dominer les passions mauvaises. En dépit de la politique adoptée par le bureau des colonies à Londres et de ses complices au Canada, le régime qui avait été imposé se change en instrument de liberté. Et l’acte d’Union qui, à l’origine, était une tentative de « fondre graduellement en un seul peuple homogène les différentes races qui habitaient les deux Canadas » (Garneau) eut une tout autre issue. Les Canadiens furent sauvés de l’asservissement par l’alliance du chef ontarien avec celui qui, à Montréal, représentait avec tant de noblesse, les aspirations de notre race. En 1863, le Canada se cherche encore une orientation dans la politique, dans la vie nationale. Pour les Français du Canada, c’était une question de vie ou de mort. Il ne leur restait que le champ parlementaire, et ils avaient chance, selon la fortune des choses, d’en sortir libres ou enchaînés. En 1867, la Confédération couronna l’effort de ceux qui avaient combattu pour l’obtention d’un statut politique assurant de communes franchises aux deux peuples qui se partagent le Canada. Mes Loisirs, le premier livre de Fréchette, date de 1863. Il était encore étudiant, plein d’enthousiasme, et croyait révolutionner les lettres canadiennes. Ce volume ne révolutionna rien. Comme tout livre de débutant, il est rempli de clairs de lune, de promenades sur le lac, et vous ne voudriez pas qu’il ne fût pas question de fleurs, d’amour de la patrie. Nous y trouvons cela et nous trempons nos lèvres à toutes les sources sacrées. Quelque temps après, Fréchette s’exila aux États-Unis d’où il lança des diatribes enflammées qui produisirent au Canada une grande sensation. L’exil de Fréchette (1865) Alexandre Belisle, dans son Histoire de la Presse Franco- Américaine, rapporte un fait singulier. En 1903, le poète lui aurait dit que, vers 1865, M. Médéric Lanctot, de Montréal, donna à un certain colonel Suderland une lettre d’introduction où il priait Fréchette de lui faire visiter Québec. Ce dernier, ignorant à qui il avait affaire, conduisit son visiteur à travers la ville et à la citadelle. Mais il apprit un peu plus tard que ce soldat était un espion fénian4. Il confia ce secret à des amis qui lui conseillèrent de quitter le pays au plus tôt. Il s’expatria et se rendit à Chicago. Nous pouvons ajouter foi à ce témoignage, puisque Louis Fréchette a expliqué lui-même la raison de sa fuite. Mais à l’époque où cet incident se produisit, on attribua son départ au découragement, aux désillusions de la politique et de sa profession d’avocat. Le séjour de Fréchette à Chicago fut assez accidenté. Tour à tour journaliste et poète, correspondant au département des terres du chemin de fer de l’Illinois Central, où il succéda à Thomas Dickens, frère du grand romancier. Chicago, à ce moment-là, constituait un centre important de Canadiens. Le long des fleuves américains, au coeur des cités ouvrières ou commerciales, s’élevaient de véritables petits États français. Le curé de Chicago, M. l’abbé Côté, né à Saint-Joseph de Lévis, près Québec, faisait montre d’un 4 Les Fénians étaient une secte irlandaise qui, après avoir vainement essayé de délivrer l’Irlande du joug anglais, vinrent aux États-Unis et tentèrent, par haine de l’Angleterre et goût du pillage, d’envahir le Canada. Ils furent promptement repoussés. beau zèle. Comme les curés américains d’origine française, il était doué d’un tempérament combatif. Il voyait très clairement que le patriotisme était une condition de salut pour les groupes dont il avait la direction. Il embrasait les esprits par des conférences débordantes de foi catholique et française. La lutte que devait soutenir, avec une ardeur si généreuse, le prêtre canadien aux États-Unis contre les empiétements, les « habiletés » du clergé et des évêques irlandais, ne faisait que commencer. Louons Fréchette d’avoir été l’un des premiers, d’entre ces hommes de combat, qui s’opposèrent aux tentatives d’anglicisation du parti irlandais. Par la plume, par des conférences répétées, il revendique les droits du français. On retrouverait dans les articles, les discours qu’il publia, comme le prélude de ces vigoureuses campagnes de presse que menèrent plus tard M. Laflamme, directeur de La Revue Franco-Américaine, et d’autres journalistes. Parmi les Canadiens qui jouèrent, à cette époque, un rôle important dans le journalisme aux États-Unis, il faut citer Ferdinand Gagnon. « Créer aux États-Unis une presse canadienne-française qui ranimerait le patriotisme des émigrés, et servirait d’organe à leurs réclamations, organiser partout des sociétés de Saint-Jean-Baptiste qui grouperaient les Canadiens dispersés et leur donneraient de la consistance; réunir dans des assemblées nationales, les hommes de tête et d’action pour leur faire adopter un programme commun et aviser ensemble aux moyens de le mettre à exécution: telles étaient les grandes lignes de l’entreprise. Il fallait, à coup sûr, une intelligence peu commune pour concevoir un pareil projet, et une intrépidité de coeur que rien ne saurait abattre, pour en assurer le succès. » Ferdinand Gagnon se mit à l’oeuvre et fonda Le Travailleur (E. Hamon). Mais ce ne fut pas le seul journal d’inspiration canadienne dans la Nouvelle-Angleterre. Les journaux qui avaient adopté le même programme d’études et d’action furent assez nombreux. Dressons-en la liste: Le Messager, à Lewiston, Maine; Le Courrier, à Manchester, New-Hampshire; L’Avenir Canadien, à Manchester, New-Hampshire; Le Défenseur, à Holyoke, Massachusetts; L’Indépendant, à Fall River, Mass.; Le Courrier, à Worcester, Mass; L’Étoile, à Lowell, Mass.; Le National, à Lowell, Mass.; Le Jean- Baptiste, à Pawtucket, Rhode Island; Le Courrier, à Woonsocket, Rhode Island; Le Jean-Baptiste, à Northhampton, Mass. Quant au journalisme d’expression française dans la province de Québec, il avait débuté presque au lendemain de la conquête anglaise. Le Canadien (1806) que devait illustrer plus tard Étienne Parent (1802-1874) prit la défense des Canadiens contre la bureaucratie anglaise. Ses polémiques avec le Mercury, journal anglais, furent célèbres. La liste des journaux de Québec est imposante; il est édifiant de citer le titre de quelques-uns de ceux qui eurent une si grande influence sur les hommes du XVIIIe et du XIXe siècle au Canada. Longtemps ils ont été l’unique nourriture littéraire, et quoique, pour la plupart, ils fussent remplis des comptes rendus des débats au Parlement et des assemblées populaires, ils consacraient cependant une page à la littérature. On s’étonne qu’au début de notre existence nationale ils aient été si nombreux. Les voici par ordre de date: La Gazette de Québec, 1764; La Gazette du Commerce littéraire, Montréal, 1778; La Gazette de Montréal, 1785; Le Magasin de Québec, 1792; Le Canadien, Québec, 1806; Le Courrier, Québec, 1807; Le Vrai Canadien, Québec, 1810; Le Spectateur, Montréal, 1813; L’Aurore, Montréal, 1815; L’Abeille canadienne, Montréal, 1818; la Minerve, 1830; L’Ami du Peuple, 1832; etc. Il est certain que l’attitude adoptée par l’auteur de La Voix d’un Exilé aux États-Unis témoigne d’une noblesse d’âme, d’un attachement profond à la France, et du désir de glorifier l’esprit de la grande patrie. C’est peut-être l’époque la plus belle de la vie de Fréchette. Quoique plus discrète, à coup sûr, que dans les années qui vont suivre, l’énergie qu’il déploya eut une action heureuse sur une foule de Francoaméricains. Il donna au patriotisme français une nouvelle impulsion en lui fournissant des arguments, une voix, des armes. L’activité de ce jeune poète exilé aux États-Unis fut féconde: les Franco-américains qui le lisaient, le suivaient, applaudissaient à ses discours, ont pris, à son contact, le goût de vivre, ont senti se réveiller leurs instincts de solidarité nationale. Cultivé, ayant de la séduction physique, de la chaleur, de l’éloquence, il devait leur paraître comme un frère supérieurement doué, né pour les défendre, et les conduisant vers le but de leur espoir: celui de s’imposer comme entité française, d’assurer par des lois, des créations véritables, une survivance dont ils étaient justement fiers. En 1865, le groupe canadien de Chicago s’accroissait avec rapidité. Ce groupe allait prendre de l’importance. On sentait la nécessité de créer un journal, depuis la disparition du Courrier de l’Illinois, à Kankakee, en 1863. Il est vrai qu’une tentative de journalisme, reprise un peu plus tard, n’avait guère réussi. Et La Sentinelle, fondée en 1867, cessa de paraître. Quelque temps après son arrivée à Chicago, Fréchette devint rédacteur à L’Observateur (1866) qu’il fonda avec Barclay. Mais ce journal vécut peu de temps et il eut le même sort que les journaux précédents. L’année 1868 vit l’apparition d’une autre feuille qui porta le nom de L’Amérique: Théophile Guéroult, Fréchette, Samuel Pinta en furent les fondateurs. On était à la veille des élections présidentielles. Deux partis se trouvaient en présence: Grant et Colfax, candidats républicains; Seymour et Blair, candidats démocrates. L’histoire américaine a conservé le souvenir du prestige exercé par Grant sur les populations du Sud: sa puissance et sa gloire grandissaient de jour en jour, tandis que Seymour, chef des démocrates, semblait vaincu avant la défaite elle-même. Au journal, on épousa les idées du parti républicain. Fréchette se jeta dans la bataille électorale; il fit des discours, tint des réunions populaires, et écrivit des articles. À L’Amérique, cette année d’entente, d’harmonie au milieu de la fièvre électorale se prolongea. La même communion d’idées persista entre les directeurs et rédacteurs du journal. Sur tous les points menacés, on fit front. Point de question vitale qui n’ait été traitée et que l’on n’ait cherché à résoudre à la lumière du patriotisme. Louis Fréchette fit un voyage au Canada, en 1870, tout en demeurant attaché à la direction de L’Amérique. Ce départ fut désastreux pour le journal. M. Alexandre Belisle, à qui j’emprunte tous ces faits, écrit: « La politique malsaine se glisse un peu partout; il se trouve toujours des gens qui sont prêts à tout sacrifier pour un petit honneur, ou une situation politique quelconque. Or, c’est précisément ce qui est arrivé dans ce cas-ci. M. Lafontaine, un Suisse, fut appelé à la rédaction de L’Amérique. Si on peut le juger, d’après ses articles, il n’aurait reculé devant aucune bassesse pour en tirer un profit quelconque. Ce jugement est sévère, mais il est justifié par les faits. » La guerre entre la France et l’Allemagne avait éclaté. Alexandre Belisle nous apprend que la convention républicaine de l’Illinois, ayant tenu ses assises à Springfield, avait envoyé un vote de sympathie à l’Allemagne. L’indignation fut grande parmi les autres groupes du peuple américain. On ne manqua pas de dire, sur tous les tons, que les États-Unis ne devaient rien à l’Allemagne et tout à la France. On rappelait à juste titre le rôle qu’avait joué la grande nation quand les États-Unis voulurent conquérir l’indépendance. Les protestations se perdirent, car les Allemands formaient un parti puissant. Les Français et les Canadiens, en minorité, comptaient peu; leurs manifestations demeurèrent sans effet. À L’Amérique, Lafontaine, circonvenu par les Allemands, se rangea de leur côté. Il embrassa la cause des ennemis, insulta la France et souleva de vives réactions parmi les Canadiens et les Français. On abandonna le journal. Informé de ce scandale, Fréchette revint en hâte, rempli de colère et de dégoût. Ce poète, nous l’avons dit, professait à l’endroit de la France, un véritable culte. Ses défaites l’accablèrent de tristesse. Il partagea l’indignation de ses amis et de ses compatriotes5. Il arrêta la publication du journal qui, d’ailleurs, ne pouvait plus vivre et, au printemps de 1871, retourna au Canada6. Mais revenons en arrière. L’existence de Fréchette aux États-Unis était loin d’être aisée, souriante. Il connut les heures tristes de l’exil, la faim, le froid. Ses lettres d’alors portent le reflet de ses pensées intimes et la tristesse dont il était envahi. Sa vie de journaliste fut une source de nombreux chagrins: il vit périr les journaux qu’il avait fondés. Durant ces heures difficiles, il écrivit un volume de poésies sur lequel il faut nous arrêter (1867). 5 En 1870, avec son ami Alphonse Leduc, il se rendait aux bureaux du Chicago Tribune où étaient affichées les nouvelles de la guerre. Des Allemands se plaisaient à se moquer d’eux, ne cachaient pas leur joie en apprenant les victoires de leur pays. Un jour, on annonça la défaite de l’empereur à Sedan et les Allemands manifestèrent bruyamment. Solides gaillards, Fréchette et Leduc voyant là une occasion de s’en venger se jetèrent sur eux. Quatre Allemands furent renversés pendant que les autres prirent la fuite. Fréchette eut aussi un duel avec un Allemand à la suite de protestations dans un théâtre de Chicago où l’on représentait une pièce contenant des allusions blessantes à l’adresse de la France. 6 Durant son séjour aux États-Unis, Fréchette avait composé un opéra en cinq actes: Les Fiancés de l’Outaouais et une comédie qui disparurent dans l’incendie de Chicago. Notons qu’un homme de Chicago lui donnait pour vivre un dollar par jour. Il prit part, en outre, au mouvement de l’indépendance pour le Canada. Il y travailla de concert avec M. Médéric Lanctot. Dans l’histoire que nous a donnée M. Arthur Delisle sur les États de l’Ouest américain, il est raconté que Fréchette et Médéric Lanctot trempèrent dans le complot Cleveland, président des États- Unis. Le Congrès de Détroit, organisé à ces fins, remporta un éclatant succès; dans la suite, le projet fut abandonné. Détail intéressant et qui nous remet en mémoire le même incident qui se produisit pour Michelet à ses débuts: Fréchette édita son livre lui-même avec une presse hydraulique. Il est déjà tellement pénétré de Hugo qu’il lui plaît visiblement de faire figure d’exilé, d’exilé volontaire, car personne ne l’avait forcé à se réfugier à l’étranger. Il se pose en prophète, en voyant. Enflammé de colère, d’une voix tremblante, il annonce les plus grands malheurs au Canada. Les maîtres du pouvoir sont rangés dans la catégorie des voleurs, des misérables, des assassins. Il n’est pas de termes assez gros, assez injurieux auxquels il n’ait recours: la politique canadienne n’est plus qu’une caverne de bandits, de malfaiteurs qui veulent détruire jusqu’au souvenir de l’esprit français. Plus tard, il devait, au sujet des rois de France, rééditer de semblables vitupérations. Les Châtiments de Victor Hugo ont de la tenue à côté de ce pamphlet. Le génie fait excuser les violences du poète français; chez Fréchette fleurit l’invective, une invective qui ne dédaigne pas de descendre aux pires vulgarités de pensée et de forme. Ce recueil, qui eut son heure de vogue, est sans valeur littéraire, examiné à distance. Il vaut comme document historique et pour les discussions qu’il souleva car, il faut bien le dire, cette espèce de manifeste libéral fit du bruit. Les conservateurs répliquèrent, traitant de fou ce poète qui, il y a quelques années, dans Mes Loisirs, avait semblé d’humeur pacifique et qui ne laissait pas soupçonner un pamphlétaire. Il étonna, scandalisa; son nom remplit les journaux canadiens. On le maudissait, mais il excitait la curiosité. Du jour au lendemain, il connut la gloire du poète politique, car son mince volume avait eu l’honneur d’être discuté dans tous les milieux. La Voix d’un Exilé se divise en deux parties: la première contient une apostrophe aux libéraux du Canada; le seconde exprime le dégoût et la haine que font naître ce qu’il appelle les trahisons du parti conservateur. Le volume se ferme sur une autre pièce de vers intitulée: Le premier coup de foudre où il nous parle de l’une des victimes de la tyrannie anglaise. En épigraphe, le poète avait mis une citation de L.-J. Papineau, l’un des créateurs du parti libéral canadien. « Ceux qui aujourd’hui s’exilent en si grand nombre parce que le dégoût des hommes et les mesures actuelles les poussent à aller respirer un air plus pur, disent à l’étranger quels sont les stigmates que le colon porte au front... Ils donneront de plus en plus des consolations et des espérances aux opprimés: ils avancent l’heure des rétributions, l’heure des nobles vengeances où le bien sera fait même à ceux qui ont pratiqué le mal. » Le poète débute par une invocation aux morts, au sol de la patrie. Il dit son amour de fils exilé qui n’a pas oublié sa mère; il craint de mourir sans l’avoir vengée des iniquités dont elle souffre. Triste, déchiré, errant, il vivra sur une terre étrangère. Il endurera l’exil, accablé de soucis matériels et de souffrances de toutes sortes. Mais, avant de partir, il a enveloppé de regards d’adieu les rives canadiennes; avec un frémissement d’orgueil courroucé, il a salué ce beau fleuve Saint-Laurent, témoin des atrocités de l’oppresseur. À travers ses larmes, il aperçoit cette patrie devenue la proie des bourreaux qui la dépècent. Et il s’écrie: Toi, ma patrie, aux mains d’une bande sordide, Haletante d’effroi, vierge pure et candide, Qu’on traîne dans un mauvais lieu. Il rappelle les luttes sanglantes de 1837, où l’on vit le drapeau français traîné dans la boue par l’Anglais et couvert, néanmoins, de gloire par la vaillance des soldats canadiens. Il abrite aujourd’hui les hontes, les défaillances, les lâchetés de ceux qui, par intérêt, trahissent. Ces traîtres, d’après lui, n’ont à peu près rien d’humain: ce sont des misérables qui répugnent à la dignité d’homme. Leur figure respire l’hypocrisie et la haine. Ils ne craignent pas de recourir au parjure; au milieu de l’orgie, ils livrent l’héritage moral et matériel des Canadiens pour des honneurs, des décorations. Ils ont tout foulé aux pieds: leur conscience, leur mandat, la vertu civique. Ils ont même fait disparaître la notion de ce qui est honorable. La loi, ils la triturent, l’abolissent, la violent si elle les gêne. Ils ne reculent devant rien. Et ils donnent des festins dont les journaux parlent. Ces hommes qui ont mérité le bagne, s’amusent. Voilà de quoi exaspérer le poète. Et à ces politiciens présentés sous un masque affreux, Fréchette adresse un discours qui fait songer -lointainement! -à l’apostrophe de Ruy Blas aux ministres du roi d’Espagne. Il les supplie de ne pas se laisser toucher par le remords ou la honte qui les enveloppe. Est-ce que la pudeur pour eux existe? Qu’ils n’hésitent pas à descendre dans la fange. Allons! Depuis quand donc cette engeance repue A-t-elle peur de se souiller? Si encore, ils se contentaient d’être des misérables, des traîtres, mais ils ont tout avili. Les grandes ombres des morts en sont éclaboussées. Ils ont abaissé l’exemple qui nous venait d’eux. Le peuple a été trompé et leur mensonge a souillé les marches de l’autel! Mais il manque à l’orgie un nouveau camarade, Il faut à ces roués un roi de mascarade. Un roi de la bamboche, un roi de carnaval! Oui, je l’avoue, il manque une chose à la fête; Le stigmate, il est vrai, décore bien la tête; Mais pas comme un bandeau royal. Eh bien! puisqu’il le faut -pardonne, ô ma patrie! Dans les sales bourbiers de la truanderie Plongez-vous pour trouver un roi digne de vous; Un roi digne de vous, s’il s’appelle Cartouche, S’il a le vice au coeur et le fiel à la bouche Et surtout s’il sort des égouts! Après ces tirades, il use encore de l’invocation. Il évoque les figures de ceux qui périrent durant la guerre pour l’indépendance. Il s’exalte devant leurs sacrifices, leur martyre. En deux strophes, il refait l’histoire de cette période singulièrement troublée de la vie canadienne. Il énumère les dévouements, les générosités, les prouesses, les morts glorieuses. L’emphase oratoire caractérise cette oeuvre de début. Elle commande à l’inspiration. Lyrisme faux du batteur d’estrade; sentiment patriotique dont l’expression consiste en une perpétuelle bouffissure et qui roule, néanmoins, quelques beaux accents indignés. La terre américaine où souffle le vent de la liberté lui sera accueillante. Il le croit et rend ensuite hommage à Washington, qui, dit-il, ...fera du Nouveau Monde, Le vrai berceau du genre humain. Mais le regret de ce qu’il a laissé le saisit. La tendresse se donne libre cours en ces strophes baignées de larmes: Adieu, vallons ombreux, mes campagnes fleuries Mes montagnes d’azur et mes blondes prairies, Mon fleuve harmonieux, mon beau ciel embaumé. Dans les grandes cités, dans les bois, sur les grèves, Ton image toujours flottera dans mes rêves. Ô mon Canada bien-aimé. Je n’écouterai plus, dans nos forêts profondes Dans nos prés verdoyants et sur nos grandes ondes Toutes ces voix sans nom qui font battre le coeur; Mais je n’entendrai pas non plus, dans ma retraite, Les accents avinés de la troupe en goguette Qui se marchande notre honneur. Et quand je dormirai sous la terre étrangère, Jamais, je le sens bien, jamais une voix chère Ne viendra, vers le soir, prier sur mon tombeau; Mais je n’aurai pas vu, pour combler la mesure, Du dernier de nos droits, cette race parjure, S’arracher le dernier lambeau. Ces vers, d’où s’échappe un cri de douleur et que les contemporains du poète avaient lus avec émotion, gardent encore l’accent de la sincérité. L’antithèse ne cesse d’être poursuivie avec application: on reconnaît le disciple de Hugo. Rapprocher les vers de Fréchette de ceux de Victor Hugo laisse voir la parenté qui existe entre ces deux esprits. Notre poète est moins riche, mais il adopte, il s’est assimilé la manière de l’autre. Il procède par énumération. Tel passage de La Voix d’un Exilé semblerait le brouillon de l’auteur des Châtiments. On y retrouve les accumulations de mots, les développements de la même idée, les défauts du poète français. Son messianisme politique a déteint sur l’oeuvre canadienne. Il y est question de liberté puissante, de la voix des opprimés, etc., etc. Demain les nations, ô liberté puissante! En pliant le genou salueront ton soleil. On perçoit ici un écho des conceptions démocratiques de l’auteur des Misérables. Fréchette a non seulement adopté les rythmes, la manière du poète français, mais il a épousé aussi les idées, les sentiments romantiques. Dès ce deuxième volume, il a cherché à transplanter en terre canadienne l’esthétique et l’idéologie de Hugo. Le poète des Châtiments traitait Napoléon III de Cartouche, ses ministres, de malfaiteurs. Fréchette emploiera le même langage: Dans les sales bourbiers de la truanderie Plongez-vous pour trouver un roi digne de vous, Un roi digne de vous s’il s’appelle Cartouche, S’il a le vice au coeur et le fiel à la bouche Et surtout s’il sort des égouts! Voulez-vous d’autres exemples qui vous feront encore saisir davantage cette affinité poétique? Hugo : Eh bien, messieurs, la chose est-elle un peu bien faite? Qu’en pense Papavoine et qu’en dit Loyola? Maintenant nous ferons voter ces drôles-là; Partout en lettres d’or nous écrirons le chiffre. Gai! tapez sur la caisse et soufflez dans le fifre; Braillez vos salvum fac, messeigneurs; en avant! Des églises, abri profond du Dieu vivant, On dressera des mâts avec des oriflammes Victoire! venez voir les cadavres, mesdames. Fréchette : Ils sont au grand complet. Vite chacun s’affuble, L’un d’un masque béat, l’autre d’une chasuble. Le saltimbanque emprunte un froc à Loyola; Puis la procession se déroule sans gêne!... Prête-moi ta lanterne, ô mon vieux Diogène, Pour voir s’il est un homme là! Un homme, un seul! parmi ces cormorans avides, Ces pieuvres, ces chacals, ces vampires livides, Ces monstres devant qui pâlirait Barabas; Un homme, sous ces vils oripeaux!... Mais que dis-je? L’homme, image de Dieu, par quel triste prodige Pourrait-il descendre aussi bas! Ces accents rappellent ceux du Parti du Crime, de La Force des Choses, de tant d’autres morceaux des Châtiments. Nous découvrons à peu près tout l’arsenal des verbes de Hugo, des outrances analogues, des condamnations bruyantes et répétées. Elle saute aux yeux la parenté de ces deux hommes, différents de puissance et de moyens, l’un ayant du génie, l’autre du talent; ils étaient faits pour se comprendre, se répondre à travers l’espace. Voyez donc encore comme il cherche à l’imiter par le choix des images. Dans un accès de démence, Hugo avait cité Jésus-Christ, Satan et Veuillot à sa table. Il se servait du Christ pour ses comparaisons; Fréchette de même. Parlant des libéraux, de la petite troupe des libéraux canadiens qui luttent pour le salut du pays, il dit: Songez que Jésus-Christ n’avait que douze apôtres Et qu’ils ont conquis l’univers, Dans la deuxième partie de son recueil, il rabâche les mêmes invectives, verse les mêmes larmes, crie son désespoir, mais sa mission lui apparaît nettement: il se sent une âme de prophète, de voyant, d’éclaireur. Il se taille en imagination un rôle sublime: il prépare l’avenir des temps meilleurs. L’auriez-vous cru? Il se compare au Christ. Vengeur, j’ai sous les yeux un immortel exemple: J’ai vu l’homme de Paix sur les dalles du Temple Terrible et le fouet à la main, Alors, il fonce sur l’ennemi, le couvre d’injures, le traîne dans la boue. La colère le met hors de lui; il plonge dans l’absurde. Ô peuple, les crachats ont maculé ta joue; Un bouffon te harcèle, un pierrot te bafoue; On te hue, on te berne, on te pique, on te mord; On t’arrache du front le bandeau de la gloire!... Debout, peuple, debout! Vas-tu leur laisser croire Que le patriotisme est mort? Traîtres, ils sont comptés les jours de votre empire! Car l’esprit du Seigneur sur tout ce qui respire Semble souffler le vent des révolutions, C’est l’heure solennelle où tombent les entraves C’est l’heure des tyrans et c’est l’heure des braves L’heure des rétributions! L’Espagne se roidit; déjà rugit la France; L’Irlande jette encore un long cri de souffrance. Le monde entier s’émeut au nom de Juarez! Seul, des signes du temps, ce vil troupeau se raille... Les sots, ils ne voient pas, sur la sombre muraille, Un doigt sombre écrivant: Mané, Thécel, Pharès. Cette citation des vers de Fréchette démontre bien le degré de parenté littéraire existant entre les deux poètes. Il est important d’appuyer sur ce point, car, à mesure que l’oeuvre de Fréchette s’édifiera, l’influence de Hugo pèsera davantage sur lui. Cette prise de possession -car c’en est une -est tellement profonde, tous les thèmes, les sentiments hugolesques ont été, chez lui, tellement convertis en chair et en sang, que le poète verra tout, comprendra tout à travers l’imagination du grand romantique. Déjà, il l’a choisi comme maître et se constituera son disciple, un disciple ébloui, émerveillé, croyant qu’il ne saurait être dépassé, puisque, à ses yeux, Hugo représente intégralement l’idéal du poète. L’alexandrin, qui se prête aux fureurs révolutionnaires, aux sentiments d’indignation et de vengeance, est adopté de préférence par le poète canadien. Toujours tendu, toujours artificiel, plein de fureur ou exhalant ses regrets, rarement maître de lui, le poète lasse notre attention. Pas de changement de rythme qui offre quelque chose de reposant et d’agréable. Une page de ce style et nous demandons grâce. Le passage de la colère à l’expression de la tristesse patriotique ne suffit pas à nous retenir. On aimerait plus de variété. Tel qu’il est, ce volume ne constitue pas un progrès sérieux sur Mes Loisirs. Le poète, il est vrai, s’exerce, pour la première fois, à la satire politique. Il délaisse la nature, les paysages, les décors de montagne et de lacs qui avaient donné naissance à ses premiers chants, quoique cependant, par échappées, il revienne aux sources premières de son inspiration. La pensée du poète ne s’est guère affermie, ni étendue. Ce qu’il y a de nouveau, c’est le blasphème, l’imprécation, mais dans l’expression de sa haine, pas un moment il ne fait retour sur lui-même, ne retouche des vers qui, à cause de la grossièreté de l’outrage, frisent le ridicule. La syntaxe n’est guère compliquée et ne présente rien qui demande une étude spéciale. Le style est assez mêlé, souvent incorrect. L’effet de ce volume, on l’a déjà dit, fut énorme. Il a été diversement apprécié. On nous saura gré de rapporter impartialement l’opinion des critiques du temps. Edmond Lareau7, auteur d’une Histoire de la littérature canadienne française, écrit: « Les précieuses qualités de M. Fréchette se sont manifestées d’une manière éclatante dans La Voix d’un Exilé. Ces poésies marquent la seconde phase de son talent. Après avoir lutté pendant longtemps contre les abus de 7 Edmond Lareau (1840-1890). l’administration, contre les préjugés de ses concitoyens et les jalousies d’une certaine presse, vaincu enfin dans cette grande lutte, Fréchette crut devoir se retirer du champ de bataille et, nouvel Achille, retraiter à l’Exil Ermitage de Chicago. Mais il emportait avec lui, dans son âme de poète, tous les souvenirs de cette lutte et toutes les péripéties affreuses de ce drame où les agitations de la politique, les ennemis du journalisme et les misères de la profession trouvaient place. Le poète ne pouvait contenir plus longtemps le flot d’indignation qui soulevait sa poitrine. Aigri et mécontent, pleurant sur ses illusions brisées, il saisit son luth qu’il avait déposé un moment pour servir son pays. Les paroles d’amour se glacent dans sa bouche, les sentiments tendres n’ont plus d’écho dans son âme et sous son ongle farouche on ne sent plus que le fouet de la vengeance. » Lareau défend Fréchette: « On a appelé ces chants la voix d’un exilé -la voix du désespoir, de la trahison, de la calomnie cependant qu’ils étaient l’expression même du patriotisme courroucé... Cette expression sauvage, ces sentiments profonds de courroux, ces strophes énergiques, ces ïambes sévères, ceux à qui ils étaient adressés, les méritaient-ils, oui ou non? Ce n’est pas la question à décider. Il me suffit de constater, comme critique, que la poésie s’inspire et se nourrit de toutes les passions qui naissent dans le coeur humain... D’ailleurs la satire politique forme un genre à part. Elle permet à la muse de se cabrer, de bondir... D’ailleurs, Les Châtiments de Victor Hugo ont fait l’admiration de ses adversaires. » Ainsi parle ce défenseur de Louis Fréchette. Les lecteurs de l’époque semblent avoir été plus remués par les vers patriotiques contenus dans ce volume. Les plaintes, l’épanchement des regrets, le gémissement de l’exilé, trouvent un chemin sûr à travers la sensibilité des contemporains. On s’attendrit, on verse des larmes. Quelques-uns pardonnent aux colères de l’impétueux poète; les paroles vengeresses passent au second plan et on se laisse attendrir par ses débordements d’amour. Routhier écrit, résumant à peu près l’impression générale: « Plusieurs fois, j’ai relu ces vers, jamais sans attendrissement. Ils versent dans l’âme une douce mélancolie et remettent sous les yeux les chères images du passé. Il semble qu’une larme a tombé sur chacune de ces strophes et qu’elles ont jailli du coeur comme les pleurs jaillissent des yeux. C’est ici que je reconnais le vrai poète et c’est ainsi que je l’aime et que je l’admire. C’est simple, c’est habile, c’est touchant, c’est grand, c’est triste, mais c’est résigné. » Il est certain que nous sommes peu touchés aujourd’hui par cette explosion de sentiments patriotiques dont le factice nous apparaît évident. Il nous est difficile de partager les tristesses d’un homme qui s’exile volontairement et qui, par un procédé trop visible, mêle, si ingénument, la tendresse à la fureur. Nous perçons à jour la déclamation, l’emphase de tels cris. S’ils nous fournissent une version de la sensibilité d’une époque, de la facilité avec laquelle il suffisait d’écrire le mot larmes, douleur pour émouvoir, en revanche, ils n’ont pas gardé le pouvoir de prolonger jusqu’à nous l’attendrissement qu’ils firent naître. Devant ces vieilles formules où s’est amassée la sensibilité des hommes d’hier, nous restons froids. Ces façons de s’exprimer, ces émotions, tout cet arsenal de choses fripées date terriblement. Nous leur accordons de la valeur comme à une chose historique. Elles sont le témoignage certain d’un esprit en formation; il peut être intéressant de connaître ce qu’il y eut de naïf, de jeune, d’enthousiaste, de sincère, de gauche, d’inachevé à ce moment où tout était à créer. Le feu sacré continuait d’être alimenté par des poètes exemplaires: il éclairait une forêt encore vierge. L’essentiel consistait à maintenir par la musique des mots, leur couleur, l’amour du nom français au milieu des nouvelles générations canadiennes. Cet art élémentaire, vagissant, a du moins sauvé chez nous le souvenir du nom de la France; il a empêché qu’il ne mourût dans l’esprit de ceux qui étaient tentés de blâmer l’ancienne patrie de les avoir abandonnés. Cela à cause de l’absence d’une critique suffisamment avertie de la politique, des fatalités de l’histoire européenne. Revenons à Routhier qui ajoute à ses louanges quelques critiques qui nous paraissent justifiées. L’auteur des Causeries du Dimanche poursuit: « Pour la gloire du poète, je voudrais qu’il écrivît toujours ainsi (dans le genre tendre et patriotique) et qu’il laissât à Victor Hugo le style irrité qu’il lui emprunte, mais le poète s’indigne et s’enflamme, et dans un style échevelé, il déverse l’injure et le mépris sur notre peuple et sur ses chefs. À ses yeux, nos hommes politiques les plus remarquables sont des brigands et le peuple canadien est un pauvre imbécile qui se laisse traîner dans la fange. Quant à lui, il est le vengeur farouche suscité par Dieu pour flageller les coupables. » Lareau chicane sur cette préférence que Routhier accorde à la première partie du livre de Fréchette. Que les conservateurs soient malmenés et que Routhier, qui est leur ami en soit mécontent, c’est assez compréhensible. Mais sa critique semble trop dictée par des sentiments intéressés; on aimerait qu’il s’efforçât de juger objectivement. Pour Lareau, « la versification se soutient d’un bout à l’autre du poème, toutes les strophes se valent, ou à peu près, soit qu’elles retracent un sentiment tendre, soit qu’elles exhalent une plainte amère ». En effet le poème entier est égal à lui-même dans toutes ses parties; le doux lyrisme est de la même qualité que l’outrance de la diatribe. Il existe encore d’autres opinions intéressantes. Ne négligeons pas de les recueillir, car, par elles, nous pouvons observer les réactions que produisit un tel livre sur le public d’alors. En outre, il y a là un intérêt qui ne nous semble pas étranger à notre sujet: celui de voir comment la critique de cette époque jugeait les oeuvres littéraires. L’occasion s’offre à nous de connaître deux façons de comprendre. Et cela nous permet aussi de dire un mot de l’irritabilité du poète, car Fréchette n’est jamais resté insensible à l’opinion publique: il aimait les applaudissements. Le jour où les critiques ont voulu user de leur droit de le désapprouver, lui signaler ses fautes de goût, ses exagérations, il regimba. S’abandonnant à une rage folle, il en fit sentir à ses adversaires les éclats les plus bruyants. En réponse à la critique de Routhier, il écrivit de Chicago une lettre d’injures. Routhier commence par constater que, malgré les variations de ton, on ne voit guère de progrès dans la nouvelle production du poète. « Ses premiers vers et ses derniers, écrit-il, sont d’un enfant, avec cette différence que, dans les uns, l’enfant est d’assez bonne humeur, et que, dans les autres, il écume de colère. » Qui parle ainsi? Jean Piquefort qui n’est autre, assure-t-on, que Routhier. Il le raille de son joyeux retour au Canada, de ses airs empruntés de martyr politique, de sa naïveté à croire que ses invectives aient pu gêner les hommes politiques qui dirigent encore les affaires du pays. Il se plaît à relever les excès du poète: il transcrit les gros mots pour s’en gausser: « sur leurs cadavres terrassés! des gueux, des bandits, des monstres à face humaine, des scélérats, des brigands, des cormorans, des pieuvres, des chacals, des vampires, des requins, des corsaires, des coupe-jarrets, des ribauds, voyous et sacripants ». Il raconte la réception que l’on fit à Fréchette dans sa ville natale, Lévis, à la salle de Musique et le discours à la Cicéron que, pour la circonstance, l’exilé-poète prononça. Les journaux d’alors avaient parlé de cette réception et du discours qu’il y fit. En voici quelques bribes: « Le vin de la Confédération, ça n’est point ce que l’on pourrait appeler du vin de Champagne... (Rires.) Mais enfin, l’important pour nous, c’est de tâcher de l’ingurgiter sans nous étouffer. (Rires.) » Piquefort-Routhier triomphe facilement de ces insanités. Il s’écrie: « Comment! La Confédération n’a pas d’autres défauts? Elle n’a qu’un petit goût de vinaigre assez prononcé? Mais alors, c’est le meilleur des gouvernements. » Il continue sans pitié son analyse. « La Voix de l’Exilé nous avait donné d’autres notions sur la Confédération, c’était une oeuvre immonde, ayant le sanctuaire pour décor, accomplie sous le regard de Satan, par des Erostrates et des Mandrins pendant que le clergé dormait. » Il se moque de ces diatribes: « Chez le pauvre diable s’est réveillé soudain un révolutionnaire. » Il est certain qu’une campagne aussi violente contre la Confédération canadienne prêtait au poète figure de révolutionnaire. Le scandale fut grand. Piquefort fustige cette prose déclamatoire et ces vers diffus, emportés, quelquefois ridicules. Plus loin, nous lisons: « De la rage, de l’écume, des crachats, des morsures, des coups de poing, des coups de pied, etc., etc., jusqu’à épuisement. Toujours la note aiguë, criarde, discordante, qui retentit d’un bout à l’autre. C’est l’imprécation de Camille, avec l’éloquence en moins, et la trivialité en plus. C’est une furie secouant sa chevelure de serpents, un énergumène faisant un charivari d’enfer, pour attirer l’attention de la police. » Encore: « Je pense que M. Fréchette a un talent littéraire bien supérieur à ses oeuvres. Je crois même qu’il a assez de talent pour reconnaître que Mes Loisirs ne contiennent rien, et que La Voix d’un Exilé ne contient pas grand-chose. » Il lui conseille de laisser la politique, de cultiver le genre pastoral, la poésie descriptive, les églogues. Plus près de nous, Charles Ab der Halden, qui apprécie avec bienveillance La Légende d’un Peuple, passe sous silence La Voix d’un Exilé. Fernand Rinfret, dans son livre sur Louis Fréchette, examine avec beaucoup d’attention le poème de Fréchette. Il condamne les critiques trop sévères, d’après lui, qui furent adressées au poète; il ne souscrit pas davantage à cette autre critique de Routhier que publia Le Nouveau Monde, le 13 décembre 1871: « Mépris des institutions monarchiques, mépris de nos hommes publics, mépris de notre clergé, excitation à la révolte, appel à la révolution, justification de l’assassinat politique, voilà les funestes enseignements qu’on y trouve. » Oui, cela est fort exagéré, mais, ce nous semble, parce que La Voix d’un Exilé, comme le disait Piquefort, est l’oeuvre d’un enfant. Fernand Rinfret se plaît à découvrir dans La Voix d’un Exilé de solides et éclatantes beautés. Comme tout le monde, comme nous, il rapproche ce livre des Châtiments de Victor Hugo; à ses yeux il prend autant d’importance dans l’oeuvre de Fréchette que la satire du poète français lorsqu’on étudie l’ensemble de sa production. « Ce recueil marque un coin décisif (Fréchette), il nous découvre un des coins obscurs de son âme... il contient peutêtre quelques-uns des plus beaux vers que nous ayons écrits au Canada. » La critique souhaite que La Voix d’un Exilé soit lue de tous ceux qui s’intéressent à la poésie canadienne. Il est convaincu que maintenant, après un quart de siècle passé sur les événements et les hommes, le livre serait lu avec faveur. « Quoiqu’on en puisse dire, elle est d’une incontestable beauté -La Voix d’un Exilé -le sentiment, patriotisme, amour, haine, y atteint souvent la plénitude de son expression; les vers sont marqués du sceau sublime d’une inspiration palpitante, en proie à une torture morale, qu’il est impossible de ne pas plaindre du fond du coeur; enfin, le poète s’y révèle tout entier avec son magnifique orgueil, sa douleur pénétrante, son patriotisme exalté, son âme fortement éprouvée. » Mgr Camille Roy ne verse pas, comme d’autres critiques, dans l’éloge. Il souligne comme un vice les caractéristiques purement oratoires de ce livre où vraiment elles dominent. Qui ne verrait cela? « La Voix d’un Exilé est souvent toute pleine d’accents oratoires. La dernière partie de ce poème vibre d’étrange passion. Le poète rappelle les résistances de 1837, suivies de trop dures vengeances, il dit les angoisses et toutes les audaces du peuple, etc. » Citons encore l’opinion de Taché. Elle est bien outrée mais, en somme, elle peut constituer un document sur la mentalité qui régnait alors: « Nous sommes nés, comme peuple, du Catholicisme, du XVIIe siècle et de nos luttes avec une nature sauvage et indomptée; nous ne sommes pas fils de la Révolution et nous n’avons point besoin des expédients du romantisme pour intéresser des coeurs encore purs et des esprits qui croient. » Bref, la poésie de Fréchette paraissait révolutionnaire au Canada. Un Canadien n’avait pas encore laissé tomber de sa plume de telles hardiesses. D’où le scandale! Chez les gens bien pensants, Fréchette était jugé comme un esprit dangereux. Adolphe Routhier et Louis Fréchette (1872) Fréchette qui, à certaines heures, fut le critique le plus agressif de la littérature canadienne, suscita de nombreuses polémiques. Obéissant à ses humeurs batailleuses, il rendit dent pour dent à des adversaires aussi pleinement décidés que lui à la lutte et qui, pour triompher, usaient quelquefois d’armes empoisonnées. Fréchette, doué d’un tempérament irascible, gonflé de vanité, ne souffrait pas que l’on discutât ses opinions. Lui qui parlait sans cesse de liberté de penser, il appartenait à cette classe de gens qui s’en servent pour euxmêmes, mais la refusent volontiers aux autres. Sur ce pointlà, un peu veuillotiste et d’une espèce fort répandue. Les plus célèbres polémiques furent celles qu’il soutint contre Routhier8, Chapman et l’abbé Baillargé à propos d’éducation. Cela va nous permettre d’exposer les idées de Fréchette sur un sujet considéré comme fort délicat, et dont il était imprudent à ce moment-là de parler, à moins d’être de l’opinion courante. Déjà, à propos de La Voix d’un Exilé, nous avons parlé des critiques du juge Routhier. Nous allons y revenir parce qu’elles sont à l’origine de la présente querelle. Les éloges que Routhier adresse d’abord au poète nous paraissent aujourd’hui tellement exagérés qu’ils ont dû être écrits avec une arrière-pensée d’ironie. Et si l’ironie ne couve pas sous 8 Routhier, Sir Adolphe, 1839-1920. Causeries du Dimanche, 1871. En canot, Québec, 1881. Les grands drames, Montréal, 1889. Conférences et discours, 2 vol. Montréal, 1889 et 1905. De Québec à Victoria, Québec, 1898. La reine Victoria et son jubilé, Québec, 1898. Québec et Lévis, Montréal, 1900. Québec, Montréal, 1904. Montcalm et Lévis, drame, Québec, 1918. Le Centurion, roman, Québec, 1909. Paulina, roman, Québec, 1918, etc. ses phrases, il faut croire que le critique, obéissant à la règle commune, exagérait les moindres mérites et décernait le titre de poète aux plus humbles fabricants de rimes. Cependant, il formulait certaines réserves dont s’irrita le barde de Chicago. La Voix d’un Exilé n’est qu’une diatribe contre les gouvernants du pays. Jean Piquefort -Routhier -n’eut pas de peine à montrer le néant de ces vers, leur grandiloquence, la fausseté de l’inspiration, l’inanité de certains appels à la révolte. Ce qui lui valut de terribles représailles du poète malmené. Nous assistons à un jeu de massacre. Regardons-le. Comme Routhier a raison de se moquer des utopies, des légèretés de Fréchette, et qu’il fallait de courage pour oser écrire, au sujet de Mes Loisirs: « Pas d’originalité, ni de couleur locale. Rien qui indique que l’auteur ait jamais connu les moeurs canadiennes. Les héroïnes sont moins des québecquoises que des parisiennes. Elles ont des mantilles de senora, des voix de mésanges, des fronts penchés, etc., etc., bien populaires au pays latin. En réalité, ses chansons sont des clichés de romantisme et des « vers à ma belle » qui traînent les rues de Paris depuis deux siècles... Le défaut capital de Mes Loisirs est la monotonie, une monotonie persistante, qui finit par endormir d’autant mieux qu’elle est toujours accompagnée d’une sorte de balancement harmonieux. » Quand Routhier, en 1871, publia les Causeries du Dimanche, il y avait rassemblé ses articles sur le poète. Louis Fréchette adressa une lettre ouverte à Routhier. Ce dernier avait aussi écrit des poèmes et l’université Laval lui avait décerné une couronne pour ses vers bien pensants. Fréchette se moque des mauvais vers de Routhier, et par la même occasion, de ses attaques contre les libéraux, les gallicans, de son zèle à défendre la pure doctrine, à se substituer à ses défenseurs naturels, et qui le font ressembler, dit-il, à Don Quichotte. On sait que, dans La Voix d’un Exilé, Fréchette prenait les attitudes d’un révolutionnaire, qu’il n’exigeait rien moins que la chute de la Confédération. À bon droit, Routhier lui avait reproché ses partis pris. La question de l’annexion aux États-Unis était aussi un thème à disputes renaissantes. Les uns voyaient dans cette politique le salut du Canada; d’autres, parmi lesquels Routhier, scandalisés, affirmaient que ce serait la mort de la nationalité française et, qui plus est, celle du catholicisme en Amérique du Nord. Pour établir la différence qui existait entre les Canadiens et les Américains proprement dits, Routhier avait recours à d’étranges classifications. Il appelait enfants de Dieu, les Canadiens, et les Américains, enfants de la terre. Fréchette raillait ce partage des élus et des damnés. Certes, il arrivait à Routhier de verser, avec des airs très sérieux, dans le ridicule. Ce faisant, il prenait soin de se couvrir du manteau des vérités éternelles. Et ses excès de zèle avaient, aux yeux des ultras, grande allure. On acclamait en lui un nouveau croisé. L’indépendance du Canada relève aussi de « Celui qui règne dans les cieux ». Le catholicisme de Routhier est ici une sorte de quiétisme. Il ne paraît pas croire que l’effort des hommes entre pour beaucoup dans les desseins de Dieu. Il oublie la parole divine: « Aide-toi, le ciel t’aidera. » Et qui peut savoir à quel moment de la vie d’une race Dieu avertit qu’il est temps de se mettre en campagne pour telle idée politique ou telle autre? Routhier est vraiment convaincu, et malgré tout ce qu’il représente, il nous apparaît un peu sot: de cette sottise consacrée par les siècles et éternelle comme eux. Nous ne lui reprochons pas d’être un homme de foi, mais de la faire intervenir en toute occasion, de persécuter les autres hommes qui ne l’ont pas et qui ne jouissent point aussi des avantages considérables qu’elle leur procure, même sur cette misérable terre. L’émigration aux États-Unis est un autre fait divin pour Routhier. Les Canadiens, d’après lui, s’en vont aux États- Unis pour arracher leurs frères à l’erreur, à l’idolâtrie. Et Fréchette écrit avec une pointe d’ironie: « J’aime à vous voir montrer le bon côté des choses. » Fréchette voudrait bien que nos hommes d’État se rangent à cette opinion. Pour les y décider, il construit à la façon de Routhier, un syllogisme qui ne sert qu’à tourner en dérision son contradicteur: « Rien ne se fait sans la volonté de Dieu; or l’émigration se fait; donc Dieu veut l’émigration; et comme Dieu ne peut vouloir le mal, il s’ensuit que l’émigration ne peut être qu’un bien. En quoi consiste ce bien? Vous l’avez trouvé, monsieur Basile; c’est la conversion du peuple américain au catholicisme! » Fréchette s’élève contre un homme qui ose mettre en doute la foi des libéraux, les taxe d’hypocrisie. Il lui rappelle que l’archevêque de Québec a invité des orateurs libéraux à protester contre l’envahissement des États du pape. Puis il termine son premier article en disant que les critiques adressées à Mes Loisirs ne l’ont pas indigné, que Routhier en pense beaucoup plus de bien que lui-même. À cela, Routhier répond qu’il est devenu un objet de haine pour Fréchette et que la vanité de l’auteur de Mes Loisirs le fait divaguer. Il a, par devers lui, une lettre reçue de Chicago qui ne lui laisse aucun doute sur l’état d’âme du poète. L’auteur des Causeries du Dimanche se lance dans des observations sur le style de Fréchette. « Il manque de nerf, de cohésion et d’unité. » Il lui reproche ses parodies et ce petit jeu qui consiste à tronquer des phrases pour mettre à mal l’adversaire. Bien vilain petit jeu, mais Routhier et ceux qui lui ressemblent ne sont pas à l’abri d’un tel blâme. Ils l’encourent, d’ailleurs, avec une conscience légère, aussi souvent qu’ils en ont besoin pour leurs calomnies. Routhier réplique que l’ironie de Fréchette est uniforme, qu’il ne varie pas ses moyens de polémique, qu’il devient fastidieux de l’appeler Basile à satiété, tout au long de son article. Il l’accuse de n’avoir pas compris les idées qu’il a développées dans les Causeries du Dimanche et, ce qui plus est, d’être malhonnête dans ses citations, de mutiler ses phrases, d’abuser d’un si mauvais procédé. Puis, il se défend de mal connaître les États-Unis, d’en avoir parlé sans être prêt à discourir d’un tel sujet. Il ne lui paraît pas nécessaire d’avoir vécu à Pittsburgh pour se prononcer sur la situation morale et religieuse de la grande République. Il sait l’histoire de Washington aussi bien que Fréchette. Enfin, il condamne l’attitude du poète qui s’abrite derrière un pays étranger pour juger avec partialité les hommes de son temps, les couvrir d’injures. Dans un chapitre intitulé: Le Rire des Hommes et le Rire de Dieu, Routhier avait sottement tenté de montrer que l’une des causes de la décadence française était cette disposition bien parisienne à rire et à se moquer de tout. Il ajoutait que Dieu s’en était vengé en 1870. C’était une théorie de la Providence renouvelée et qui, sous la plume de l’auteur des Causeries du Dimanche, servait à démontrer les malheurs de la France. (Pour son absolu dédain de la raison, M. Routhier doit maintenant occuper dans le champ des asphodèles une place enviée: la meilleure!). Arthur Buies9 et Louis Fréchette firent des gorges chaudes des prêches de Routhier. Fréchette, moins absolu dans la foi que son adversaire, raille avec raison les arguments que Routhier emploie pour expliquer la défaite de 1870. Où l’un voit le doigt de Dieu dans les événements de l’année terrible, l’autre trouve des causes humaines: défaut d’organisation et imprévoyance de l’Empereur. S’imagine-t-on que Dieu ait voulu se venger des Français parce qu’ils se sont amusés en écoutant la Belle Hélène? Quel plaisir de rire d’un monsieur qui, raisonnant sur le désastre des Français, leur fait crime d’avoir pris la liberté de goûter les satires de Molière, les gauloiseries de La Fontaine! Fréchette triomphe à bon droit: il est le bon sens, la vérité. Sur ce point-là, c’est lui qui a toute notre sympathie et non pas ce paladin à la Bossuet qui se noie dans l’arbitraire et l’absurde. Mais cette riposte scandalise Routhier. Il demande au poète s’il nie le surnaturel, lui reproche de tout comprendre 9 Arthur Buies (1840-1901), publiciste canadien. Lettres sur le Canada (Québec, 1862-1863); La Lanterne (Québec, 1868-1869); Chroniques (Québec, 1873); Le Réveil (Québec, 1876); Chroniques et voyages (Québec, 1875); Le Saguenay et la vallée du lac Saint-Jean (Québec, 1880); Anglicismes et canadianismes (Québec, 1888); L’Outaouais supérieur (Québec, 1889); Récits de voyage (Québec, 1890); Au portique des Laurentides (Québec, 1891); Réminiscences (Québec, 1892); La vallée de Matapédia (Québec, 1895) etc., etc. selon un ordre humain: « Supposons que vos causes naturelles expliquent tout parfaitement, ne savez-vous point qu’elles ne sont que les effets d’autres causes de l’ordre surnaturel et que pour faire disparaître ces effets, il faut supprimer les causes premières? L’impéritie de Napoléon III et le défaut d’organisation ne sont pas véritablement des causes; ce sont des moyens dont Dieu s’est servi pour punir la nation française... Comment se fait-il que la France ait cru si longtemps à l’habileté de Napoléon, et qu’elle se soit crue organisée quand elle ne l’était pas? etc., etc. » Dieu, d’après ce juge, est intervenu dans la guerre de 70: il a voulu châtier la France de son impiété. (Ce sont là des arguments qui servent à toutes les grandes guerres. En 1914, on les a surpris sur d’autres lèvres.) Pour se convaincre des causes profondes qui échappent à un esprit superficiel, il faut se rappeler, dit-il, les paroles de Bossuet: « Quand le Seigneur veut punir une nation, il répand l’esprit de vertige dans ses conseils, il l’abandonne à ses ignorances, il l’aveugle, il la précipite, il la confond par elle-même. » Routhier espère écraser ses adversaires en citant l’opinion du Siècle qui confirme ce qu’il vient d’avancer: « C’est l’esprit boulevardier qui a perdu la France, cet esprit qui se compose pour les neuf dixièmes de calembours, de jeux de mots, de scepticisme, et pour le dixième restant de forfanterie et de mensonges ridicules. » Comme il veut renforcer à tout prix sa position de combat, il monte en épingle cette assertion du père Caussette: « Les aigles sont devenus des oiseaux moqueurs, la pointe a remplacé le bon sens, et le bon sens lui-même a été sifflé. Nous avons mieux aimé devenir des charmeurs de l’Europe plutôt que d’en rester les arbitres... » Routhier se frotte les mains d’aise et se croit triomphant. De quels crimes n’accablera-t-il pas Fréchette, par exemple celui de voir la fatalité dans l’incendie de Chicago. Vous voyez que la querelle déjà ancienne de l’intervention de la Providence dans les choses humaines retrouve au Canada des défenseurs et des adversaires. Aveuglés par l’ardeur de la discussion, ils en arrivent à se traiter de misérables, de fous, presque de criminels. Tous deux, à la vérité, sont pétris de vanité enfantine qui bouillonne au moindre choc. Routhier éprouve les souffrances d’un saint Laurent sur son gril d’être appelé Basile, et l’autre, Louis Fréchette, hérésiarque délirant, tressaille d’agonie d’être marqué au fer rouge par le Torquemada québécois. En somme, malgré beaucoup de faiblesse dans le choix de ses arguments, Fréchette défend la liberté contre l’ostracisme: en lui reposent les espérances d’une génération nouvelle. Il s’applique à percer des trous dans l’étroit horizon que les politiciens du temps avaient rempli de leurs préjugés et de leur idéologie. Il a de la verve, un petit air de gaminerie qui souvent lui tient lieu de raison. Il ricane et se montre pétulant et narquois, fils d’un siècle qui veut secouer ses chaînes. Il croit à son temps, à la démocratie, au progrès, aux libertés politiques en face de Routhier qui s’imagine posséder les raisons de l’éternité. Ce dernier -il en fait confidence -se contiendra par principe; il est convaincu que le rire est d’invention diabolique s’il est de formation récente, et s’il rit, lui, c’est d’après des formules consacrées. C’est un saint triste dont la sagesse se détourne des erreurs d’un siècle décadent. En ce qui touche la question littéraire, il exprime des opinions excellentes, mais on ne peut également s’empêcher de remarquer qu’à côté d’observations très justes, il est, dans l’ensemble de sa critique, fort sujet à caution, que ses manies de prédicant appellent le sourire, font hausser les épaules, et que ses opinions sur la France sont celles d’un grand dadais, infatué des lumières qu’il croit avoir reçues du ciel. Le ton, le style, les arguments invoqués, les raisons étrangères à la polémique commencée, font saisir sur le vif l’état des esprits au moment où cette chicane littéraire eut lieu. Nous l’avons dit: Adolphe Routhier représente le clan des ultramontains, des hommes du passé, et Louis Fréchette dresse l’évangile du XIXe siècle. Peut-être n’est-il pas inutile d’insister sur ce sujet pour compléter l’aperçu que nous venons d’en donner. La vieille école conservatrice canadienne, qui se distinguait par son étroitesse de vues en politique religieuse et sociale, mérita souvent d’être accusée de vouloir faire de la religion un instrument de règne. Pour détruire ses adversaires, elle jetait volontiers le soupçon sur la qualité de leur foi religieuse ou mieux dénonçait leur prétendue impiété. Hélas! trop souvent, il suffisait de quelques propos libres et de l’indépendance naturelle de l’esprit pour que l’on rangeât dans la catégorie des mécréants ceux qui ne voulaient pas accepter sans examen les opinions politiques ou religieuses, les disciplines imposées par le clergé et l’État. La plus élémentaire liberté d’esprit paraissait licence pure. C’est contre ces intransigeants que part en guerre Louis Fréchette; il les poursuit de ses sarcasmes qui vont droit au but, exaspèrent l’adversaire. Quel scandale de lire sous sa plume des vérités qui ne sont pas toujours bonnes à dire et que l’on se disait tout bas! De tout temps, les hommes ont été peu capables de vérité. Ils acceptent bien celles que l’on jette à des ennemis, mais la vérité pour elle-même, combien rarement est-elle admise! Fréchette, avec l’impétuosité qui le caractérise, se bat pour le triomphe de ses idées personnelles, du parti nouveau dont il est l’un des plus illustres porteparole. Il charge ses ennemis de grands crimes. Il dénonce la tactique de l’école ultramontaine: Sitôt que, dans cette école, on a quelque petite vengeance personnelle à contenter, quelque petite jalousie de métier a satisfaire, quelque adversaire à renverser afin de se hisser à sa place, le truc est bientôt trouvé; on prend le prétexte d’une causerie du dimanche, d’une critique littéraire de n’importe quoi, et, l’échine dévotement courbée, la figure béate, le miel sur les lèvres, la plume trempée dans le fiel, on vous décoche quelque bonne accusation d’impiété, ou bien l’on souffle dans le public quelque insinuation traîtresse au même effet, et, si la victime n’est pas de ceux qui ont l’habitude de monter sur les toits pour faire leurs actes de vertus théologales, elle est enfoncée, démolie, clouée. Cette tactique a double avantage: celui de couler adroitement à fond ceux qui vous portent ombrage, et de se bien poser auprès de certain clergé, ce qui, en temps d’élection, ne nuit pas, comme vous savez, M. Basile. Il accuse cette école d’avoir vilipendé l’université Laval, de l’avoir dénoncée comme un foyer de gallicanisme, de n’avoir même pas épargné l’archevêque de Québec, Mgr Taschereau, de ses critiques. Routhier, d’après lui, est un des chefs de choeur qui ont mené une sourde campagne contre les autorités religieuses. Ce défenseur du trône et de l’autel veut atteindre à travers Fréchette le parti libéral. Et ce sont reproches virulents de l’auteur de La Voix d’un Exilé. On n’a pas le droit, -c’est à Routhier qu’il parle , sauf improbité, de lui attribuer la paternité de certains écrits. Quelle illusion, en outre, que celle qui consiste à se croire un bon défenseur de l’Église en laissant planer de tels soupçons sur ses adversaires. Où est la loyauté intellectuelle? Dans un mouvement d’indignation, il refuse à son contradicteur le droit qu’il a pris de scruter sa conscience, de le rejeter du sein même de l’Église. Il n’a pas de billet de confession à offrir à M. Basile, et les affaires de sa conscience le regardent, seul. En passant, il dit un mot de l’intervention du Journal des Trois-Rivières qui avait reproduit des lettres d’évêques obtenues par Routhier, le félicitant de ses attaques contre le poète. Louis Fréchette s’émeut à la pensée que Monseigneur de Montréal et Monseigneur de Birtha aient apporté une confirmation aux dires de Routhier. Si cela était, « un évêque, dit-il, n’a pas le droit de taxer quelqu’un d’irréligion, sans appuyer son jugement sur les écrits, les paroles ou les actes de la partie incriminée ». Fréchette, d’ailleurs, prétend que la grande masse du clergé tourne le dos à l’école dont fait partie Routhier. S’appuyant sur des événements récents, il ajoute que les hommes qui furent accusés d’être des ennemis de l’Église et de l’ordre social, vivent maintenant en bonne intelligence avec les autorités religieuses. Sur un ton présomptueux, Fréchette proclame que le règne de l’hypocrisie est terminé. Désormais les opinions politiques pourront se traduire librement sans que l’on soit incriminé d’hérésie ou d’hostilité contre les lois. La conciliation est née; les libéraux respirent; ils sont protégés par l’archevêque de Québec. Mal en prendra à Routhier de traiter son adversaire politique, Pelletier, de communiste, de démolisseur, d’assassin de l’archevêque de Paris, lors des prochaines élections. Un tel procédé ne sera plus admissible. Représenter, en outre, les libéraux comme des démolisseurs de la société, des destructeurs de la religion, provoquera le rire, n’aura, désormais, aucun effet sur le public. Fréchette émaille sa lettre de citations de saint Luc, saint François de Sales, Mgr Maret, pour engager Routhier à la modération. Routhier veut jouer au Canada le rôle de Louis Veuillot. Très bien! Mais, pas aux dépens de la charité chrétienne. Puis, l’auteur de La Voix d’un Exilé, dit qu’il a, en effet, flétri des hommes d’État, traîtres à la nation canadienne. Mais, il n’a jamais pensé qu’il s’adressait à lui. Il l’a dédaigné. Routhier a cité des vers où la conduite des chefs conservateurs était jugée selon son mérite, mais que n’a-t-il plutôt reproduit la page où il était question des « histrions sacrilèges qui tendent des pièges à la croyance du peuple, et dressent leurs tréteaux jusques à l’ombre des autels », et celle aussi où il est parlé des hommes qui « donnent à leurs comédies politiques le sanctuaire pour décor, et jettent dans le même plateau de la balance la loyauté du prêtre avec le baiser de Judas ». Ces phrases, ces allusions, s’appliquent à Routhier et à ceux qui lui ressemblent. En outre, Routhier s’occupe trop de ceux qui autour de lui professent la même religion que la sienne. Il ferait mieux de la pratiquer lui-même, sans ostentation et hostilité contre les autres. À ce jeu, il risquerait de faire détester l’Église; d’ailleurs, la religion, ajoute-t-il, est trop belle, trop au-dessus des passions humaines, pour servir des appétits politiques et des ambitions déçues. Fréchette use d’une dialectique claire et directe. Son libéralisme est en tous points louable. On voit, à travers cette polémique, deux écoles aux prises: l’école du passé et celle de l’avenir. La poésie est reléguée à l’arrière-plan: à la fin de la dispute, la question de littérature proprement dite redeviendra objet de discussion passionnée. Pour le moment, on la contourne; ce sont surtout les passions religieuses et politiques de l’époque qui dominent la querelle. La religion fut tellement mêlée aux questions de littérature au Canada qu’il n’est guère surprenant de la voir occuper une grande place. Une poésie qui ne chantait pas Dieu, les saints, une poésie qui n’était pas inspirée par le patriotisme semblait inacceptable. On lui faisait grise mine; on la déclarait indésirable. Ayant mis Dieu partout, il fallait le retrouver dans la poésie. Et si on l’y mettait, des compromissions avec le ciel étaient permises. Quel appât dont ne se privaient point les habiles et les hypocrites! C’était donc le cléricalisme en littérature, en art, en politique, en éducation. Partout il régnait. Comme tous les maîtres dont le pouvoir est sans contrôle, il faisait peser sur les consciences sa puissance tyrannique. Cette intolérance sévissait du temps de Fréchette, car depuis la liberté nous est venue. Mais nous ne songeons ici qu’à enregistrer des faits. Si des questions qui sont étrangères à la littérature viennent se greffer sur elle, nous n’y pouvons rien. Notre dessein est de donner une idée des luttes de cette époque et, à travers les mots et les phrases, il nous est possible de toucher aux pensées profondes des tenants de cette controverse. La polémique Routhier- Fréchette est donc à base religieuse; ce qui l’inspire fortement, c’est la question morale, ou plutôt la religion. Routhier, avec éloquence, défend les positions acquises, les traditions vénérables de la foi. La littérature lui est un prétexte pour apparaître comme un défenseur du trône et de l’autel. Louis Fréchette, homme d’aujourd’hui, lui, nourri des passions du XIXe siècle, s’institue le héraut des libertés républicaines. Il veut détruire les murs de la prison où on a enfermé la littérature et la poésie au Canada. Il gémit d’être emprisonné dans des bornes étroites, d’être ramené aux modèles classiques, enseignés par des gens qui les connaissant mal, ont fini par les rendre ennuyeux, et il se précipite vers l’aventure. Il veut secouer le joug qui pèse sur les esprits. Des entraves? Il les brise pour donner à sa curiosité d’esprit de franches coudées. Il désire tout connaître, tout absorber, tandis que l’autre, Routhier, soumet avec délices sa pensée aux disciplines d’autrefois, s’incline comme un enfant de choeur, tout fouetté des vérités divines. Contemplez ce spectacle à deux personnages: l’un, traditionaliste, royaliste, même sur les bords du Saint- Laurent; l’autre, républicain, enivré des mots de liberté, de progrès, de justice. Ce qu’ils défendent, c’est l’un, le passé; et l’autre, l’avenir. Ils ont peur l’un de l’autre, peur pour les doctrines dont ils se sont constitués les gardiens jaloux. Routhier, que le rêve de jadis n’apparaisse stérile en sa beauté; Fréchette, qu’au nom de Dieu, on condamne l’idéologie présente, les rêves de démocratie sociale. Ces deux combattants fougueux qui s’injurient sont émouvants à leur manière, car ils reproduisent outre-Atlantique, les grandes batailles d’idées qui se livrent en France. Ils créent vraiment une nouvelle France qui reflète en petit les aspirations, les haines de la patrie d’origine. À ce titre, ils sollicitent notre sympathie. Qu’importe s’ils semblent mesquins et puérils, trop souvent les deux à la fois; ils sont victimes de leur milieu, de leur tempérament. Ils écrivent un français singulier, mais plein de verdeur. Demandons-leur d’être passionnés et vivants: ils le sont! Et avec une ardeur jamais assouvie. Nous reconnaissons en eux des Français en exil depuis des siècles qui n’ont rien oublié, croyant qu’il n’y a rien de mieux à faire dans la province de Québec que de reprendre les luttes d’idées dont la France à ce moment-là était secouée: celles du libéralisme et de la tradition. Leur polémique révèle une combativité bien française, une éloquence âpre qui fait penser, oh! avec des nuances, et toutes proportions gardées, à celle des polémistes parisiens du temps de Veuillot. N’est-ce pas là un spectacle intéressant à contempler et qui n’épuisera pas l’intérêt historique de l’époque? Les Fleurs boréales (1881) L’une des périodes les plus douloureuses de la vie du poète est achevée. Il est revenu d’exil; vers 1875, il épouse mademoiselle Emma Beaudry dont il a un fils qui vit très peu de temps, et trois filles qui deviennent plus tard mesdames Mercier, Béique, Fréchette. Il a été député de Lévis; il ne se débat plus dans la misère; la renommée lui sourit. Il voit très bien le rôle qu’il est appelé à jouer et il se prépare, par l’étude et l’activité politique, à réaliser le rêve de sa jeunesse. Car il a toujours uni, dans sa pensée, les ambitions du poète et celles de l’homme d’État. Pour le moment, le succès lui fait croire à la nécessité de tendre vers ce double idéal. Il est poète et homme d’action à la fois. Il répondrait avec dédain au critique qui chercherait à le dissuader de vouloir être à la fois poète et politicien: « Mais Lamartine, Victor Hugo! » Ce sont là modèles qu’il s’est choisis et sur la conduite desquels il veut calquer la sienne. On le voit au club, aux cercles politiques où il prononce des discours patriotiques devant des amis qui ont épousé la même cause; il tâche de ressusciter le parti libéral. Il chante les louanges de la France. Comme les hommes de son temps, à travers les appels au loyalisme, il joint l’expression de sa fidélité à la mère lointaine. Les Français-canadiens ne doivent pas être traités en parias: ils sont les premiers occupants du sol. À ce titre, ils ont droit au respect de leur langue et de leurs traditions. La paix, mais à la condition d’un compromis entre l’amour du passé et le loyalisme actuel. Voilà l’un des thèmes principaux sur lequel s’exerce l’éloquence des réunions politiques d’alors. Beaucoup de rhétorique encadrant un sentiment vrai. Le parti des vaincus fait flèche de tout bois. Voulant conquérir le pouvoir, il use des moyens qui s’offrent à lui, et les convertit en instruments de combat. La poésie élit asile au milieu des discordes de la politique, des luttes de coteries. Elle n’est plus l’exilée; Crémazie, succombant sous les coups du destin, laisse un disciple de sa pensée et de ses espoirs poétiques. Louis Fréchette publie Les Fleurs boréales et Les Oiseaux de Neige. Ces beaux titres suggèrent, promettent: ils sont la poésie même. Ils évoquent le poème du ciel et de la terre. Sur les arpents de neige doivent éclore des fleurs uniques et on pense aux oiseaux bien vivants -quoiqu’ils aient l’apparence de l’artificiel -qui se promènent au sein de la nature figée dans une mort de cristaux et de givres. On espère que ce sera la peinture d’un petit monde féerique, d’une sorte de Noël fantastique avec des arbres se couvrant de grelots, et d’où s’exhaleront des musiques soupirantes et naïves. On croit déjà apercevoir le beau cheval, fumant sous un manteau de glace, qui s’avance sur des chemins neigeux, conduisant la famille à la prière ou aux agapes familiales. Des séries d’enfants joyeux, des visions riantes de petites filles, se tenant par la main; la version d’une âme particulière avec le trésor de ses joies et de ses douleurs. Mais, sauf quelques pièces, presque toute la poésie est dans les titres. Le poète parle de la terre, de ses forêts, du renouveau, des printemps et des nuits. À son éloge de la nature, s’ajoute celui de ses habitants, de ses grands hommes, des pionniers français. Le livre s’ouvre par La Découverte du Mississippi que l’on retrouvera plus tard dans La Légende d’un Peuple. C’est un morceau de haute allure. La description du fleuve ne manque pas en effet d’une certaine grandeur; il y a là un ton majestueux qui rappelle celui de Leconte de Lisle. Ce fleuve « qui dort couché dans la savane » est comparé à un reptile immense endormi au rythme du flot. Voilà que l’horizon bouge, s’émeut du passage des troupeaux d’élans et de bisons. Cette vie animale se confond avec la vie confuse de la nature. Le désert est tout près; il ne connaît pas encore la présence d’un être humain; il étale ses aspects inviolés, riches de sauvagerie. La qualité du peintre surpasse ici celle de l’artiste; il discerne les couleurs, les contrastes; les antithèses jaillissent plus des choses elles-mêmes que de l’artifice de l’ouvrier. Ramasser dans quelques strophes les traits du paysage, voilà un coup de maître assez rare chez le poète pour qu’on le note, qu’on s’y arrête. La concision ne gêne pas l’élégance, ainsi que Fréchette, semble porté souvent, bien à tort, de le croire, et dont il se défend comme de la sécheresse sans âme et sans vie. Nous n’éprouvons pas de fatigue cette fois à lire ces alexandrins qui s’avancent toujours uniformes, car ils sont ici d’une éloquence certaine. La multiplicité des objets et ce qu’ils offrent de disparate se fut peut-être mieux accommodée d’une forme plus variée. Il y a là tant de choses diverses, tant de mélanges et d’enchevêtrements, de fleurs, de tiges, une poussée si virginale de sève, un concert de choses curieuses, aussi nombreuses que la vie universelle, que l’on regrette de n’y rencontrer que l’alexandrin. La description, certes, est grouillante de tout un monde. La gloire de juin sourit; l’été voit éclore l’amour des choses et des bêtes, et la fécondité dans cet amour. Le désert est beau de sa majesté encore primitive. Admirons cette terre en travail, telle qu’elle est, verdoyante et spasmodique: univers d’élans sourds, de draperies tissées de vignes, de raisins, de roses sauvages qui vibrent au milieu de l’immensité, chaos stridulant d’insectes, grondement de fauves et qui semble le cri d’une jeune vie sortie du néant. Le poète poursuit sa comparaison et il en arrive à personnifier cette nature. Il dit le frémissement de la végétation, à travers la forêt, qui passe semant des chansons et des murmures. L’ivresse de la passion, de l’amour, de la jeunesse, coule à travers les veines de la terre. Comme une vierge sauvage et pantelante, elle entonne le cantique du désir et de la vie. Le début était excellent, mais le poète bientôt abuse des images. Le Mississippi qui ressemble à un serpent, le désert drapé dans les rayons de l’aube matinale, etc.; à chaque strophe, il y a une image, quelquefois deux qui se superposent. Elles sont trop; la netteté du tableau en est offusquée. Un peu plus loin, le fleuve est comparé à « une écharpe de Titan sur le globe enroulée ». À la fin de la description, c’est un roi: Fier de sa liberté, fier de ses flots sans nombre, Fier du grand pin touffu qui lui verse son ombre, Le roi des eaux n’avait encore, en aucun lieu Où l’avait promené sa course vagabonde, Déposé le tribut de sa vague profonde, Que devant le soleil et Dieu. Voilà bien des images pour un seul fleuve. On remarquera ici le procédé hugolesque qui consiste à assembler le plus de comparaisons possible, à leur donner, à toutes, une valeur égale. Fréchette ne s’éloigne pas de l’enseignement du maître qu’il s’est donné! Disons-le avec joie: ici, il est digne de son modèle. Dans cette pièce de vers, comme dans beaucoup d’autres, Fréchette aime les longues préparations; elles lui fournissent l’occasion de vaticiner, de philosopher, d’adopter l’attitude du sociologue, de parler du passé, de l’avenir, du progrès. Ce sont des thèmes qui reviennent souvent et, de toute évidence, il les affectionne. Il croit n’avoir jamais dit le dernier mot quoiqu’il se répète souvent. Il aime à prendre des allures de prophète, à disserter sur l’univers, la vie et la mort; il le fait avec beaucoup de complaisance, en alexandrins massifs. C’est un quarante-huitard en poésie. La Découverte du Mississippi est donc une longue description. Le contraste des objets prend sa source dans un réalisme. Sur les pans de cette nature sauvage, le poète dresse la silhouette des héros: la présence de ces hommes confère à la nature une plus grande intensité de vie; à côté de l’existence animale nous sentons la chaleur d’êtres humains, la force de leurs désirs; nous pouvons suivre les traces, les chemins où s’est aventuré leur rêve de conquérants. L’antithèse ne jaillit pas seulement, inévitablement, des matériaux mis en présence, elle sera dans la confection de la pièce même: c’est un tableau où nous est présentée d’abord la nature barbare, insoumise, livrée à toutes les anarchies du sol; puis c’est Jolliet qui, au nom du roi de France et de la civilisation, vient en prendre possession; enfin, le poète, dans une atmosphère qu’il se plaît d’orner à la gloire de ce découvreur, veut nous montrer le triomphe du progrès à la place des forêts, une terre qui maintenant ensemencée, productive, fournit du blé aux autres nations. Dans à M. l’abbé Tanguay, il exprime sa reconnaissance à cet abbé canadien, auteur du Dictionnaire généalogique des familles canadiennes. Pour louer l’oeuvre de cet archiviste, il ne craint pas de hausser la voix. Il disserte; il rappelle l’objet de l’histoire qui est de raconter les actions des grands hommes, les proposer en exemple, etc. On est choqué de ces frais d’éloquence continuelle, de la disproportion qui existe entre le rôle de cet érudit et ce rappel des actions les plus éclatantes, mais cela tient à un travers national qui consiste à exalter sans mesure les hommes politiques, les hommes de lettres et qui prit naissance à l’époque de Fréchette. Le moindre écrivain est, en effet, comparé à Chateaubriand, à Victor Hugo. Les grands hommes ne se comptent plus. Dans une pareille atmosphère de mirage et de vanité satisfaite, les plus grands ne sont plus à l’échelle humaine. Ce sont des dieux ou quelque chose d’approchant. Dans Les Fleurs Boréales, les thèmes lyriques foisonnent; le poète chante l’amitié, la dernière Iroquoise, la forêt, le printemps, la nuit d’été, les pins de Nicolet et les oiseaux blancs. Il se répand en mélancolie douce et grave sur le tombeau d’Alexina, sa cousine. Il oppose la riante image de sa jeunesse à l’horreur de la mort. C’est une contemplation canadienne. On y remarque encore le même souci d’antithèse que chez le poète français, l’opposition de la lumière et de la nuit. L’espérance divine s’exhale des derniers vers. C’était, dans son prisme vermeil, La goutte d’eau du ciel venue, Et qui remonte dans la nue, Avec un rayon de soleil! Ailleurs, il se réjouit du succès d’un de ses confrères en poésie, Pamphile Lemay, qui vient d’être couronné par l’université Laval. Il le célèbre un peu à la façon dont on fêtait les poètes anciens. Il nous le montre comme les poètes grecs, couronné de lauriers, s’avançant sur des chemins que l’on a couverts de fleurs. Il regrette de n’être pas là, afin de joindre sa voix à ceux qui le fêtent. Il rappelle leur jeunesse, nourrie des mêmes rêves et qu’agrandissait le désir de la beauté. Tous deux n’avaient qu’une pensée, qu’un amour. Ils connurent les mêmes luttes et les mêmes triomphes. Nous rêvions, nous chantions, -c’était là notre vie. Et,. rivaux fraternels, sans fiel et sans envie, À la Muse des vers nous faisions notre cour. Tu charmais les zéphyrs, je narguais la bourrasque; Et nous voguions tous deux, toi songeur, moi fantasque, L’âme ivre de parfums, de soleil et d’amour. Ces vers n’ont rien de remarquable, mais ils débordent de piété amicale. Dans l’exil où le poète languit, -il était alors à Chicago -il évoque ses souffrances, demande à son ami de ne pas l’oublier. En quels termes cette prière est faite! Je relève tout un arsenal de vieilles comparaisons, d’images désuètes: L’orage m’emporta loin de la blonde rive... ton esprit flottait à la dérive, bercé par des flots bleus pleins d’ombrages mouvants. Et depuis ballotté par la mer écumante, hochet de l’ouragan, jouet de la tourmente, j’erre de vague en vague à la merci des vents. Ces comparaisons sont bien significatives. Elles ont pesé sur notre littérature pendant un quart de siècle. On les retrouve encore; elles ont semblé le fin du fin, et nul doute qu’elles paraissent encore excellentes à certains esprits qui, étonnés de ne pas les rencontrer chez d’autres poètes, s’empressent de leur décerner le titre d’incompréhensibles ou d’obscuristes. Avant que La Légende d’un Peuple ne parût, Fréchette avait commencé à esquisser quelques-unes des figures qui devaient entrer dans son oeuvre capitale, son essai d’épopée: entre autres, Papineau, dont la grande ombre planait audessus du parlement et des réunions politiques. Le parlement et les réunions politiques, voilà ce dont se passionnaient le plus les esprits au Canada. Là, en effet, se résolvaient les questions nationales et religieuses; de là s’envolaient des appels à la France. Papineau était dans toutes les pensées. On ne jurait que par lui. Aux yeux de la plupart, il incarnait le patriotisme. Il inspirait le jeune groupe d’ardents patriotes qui menait contre l’oligarchie anglaise d’alors la plus rude des batailles. Fréchette fit l’apologie de ce grand homme. On peut croire que ce fut avec des accents d’un lyrisme que l’on voudrait un peu moins débridé. Il ne sacrifie rien de son emphase coutumière: non il croit qu’il est dans la vérité du sujet qu’il traite, et qu’il touche à la suprême élégance. Nous ne sommes pas dupes de ces éclats de voix, de ce grossissement. Papineau est, certes, une des plus grandes figures canadiennes et, peut-être, la plus grande avec Lafontaine. Il n’est pas un Canadien qui ne prononce son nom avec respect, qui ne sache tout ce qu’il doit à sa fierté, au rôle qu’il a joué dans notre vie politique. Il exprime, à son plus haut degré, la conscience d’un peuple; il est un des moments inoubliables de la vie canadienne. Il a dominé son temps. À l’époque des grandes luttes parlementaires, grâce à sa combativité, ses interventions vigoureuses, sa défense de la langue française, il apparaissait comme un maître unique. Et quoiqu’une certaine critique ait tenté de le diminuer en blâmant le chimérisme dont il était pétri, on ne lui peut refuser de la grandeur. Voyons comment Fréchette a composé sa figure déjà idéalisée par la légende, grandie en plus par son imagination. Il le représente comme un isolé superbe, un Caton antique, un saint laïque dont l’influence bienfaisante protège les villes et les foyers menacés. Illustre moissonneur dont la silhouette géniale se découpe sur l’horizon, les moissons terminées! Vaincu, il commande encore et lorsqu’il consent à parler, pressé par ses amis, surmontant son orgueil blessé, c’est pour annoncer l’avenir. Puis, il se replonge dans le silence, entouré de souvenirs glorieux, stoïque dans sa douleur. Il se console de l’éloignement du pouvoir en cultivant des fleurs. Mais quel contraste entre sa fortune présente et celle d’hier, cette retraite désenchantée et la tribune publique! Là, il connut des triomphes. Il fut vraiment le roi de la foule, un roi adoré, applaudi, porté sur le pavois. Il fut plus que cela encore: Sa voix, sa grande voix aux sublimes colères, Sa voix qui, des tyrans déconcertant l’audace, Quarante ans proclama les droits de notre race, Enseignait les petits enfants! Aujourd’hui, il vit retiré, dégoûté de la politique, après en avoir été l’âme, l’une des raisons d’être. On l’aperçoit, dans son jardin de Montebello, contemplant le soleil qui se couche. Il promène sa rêverie; dans le soir, il écoute les voix qui lui parlent de sa gloire passée. Malgré tout, on sait qu’il existe encore. Solitaire, il écrase de sa grandeur les opportunistes, les habiles qui se sont emparés du pouvoir. Son âme est haute, inaccessible, tel « un pic à la cime neigeuse, et que dore la splendeur de l’infini ». Le spectacle de l’Europe l’intéresse; Paris, où il a vécu jadis, où naissent et se défont les empires, garde son pouvoir d’attraction. De quel cri de bonheur n’a-t-il pas salué le drapeau de la liberté, flottant sur les murs de la grande capitale en 48! Il compare les luttes politiques de la France aux siennes : en saluant les héros français, il n’oublie pas de s’attendrir sur ses compagnons d’armes, morts sur les champs de bataille canadiens. Toute son histoire se déroule: chaque scène qui a marqué dans la vie de cet homme ressuscite la beauté de son désintéressement, de ce désir de justice que l’avenir devait exaucer. Chez ses compatriotes, elle fait voir la laideur de l’ingratitude, de l’oubli. Cependant, tout n’est pas mort dans ce héros romain, oublié dans la vie canadienne; presque mourant, il médite encore de grandes oeuvres. C’est Fréchette qui nous le dit. Il dort maintenant sous une terre privée de bénédictions, car il ne s’est pas réconcilié avec l’Église avant de mourir: Et les grands ormes verts que la brise balance Soupirent seuls sur son tombeau. Que le passant s’incline! Cet homme a vraiment été le maître du Canada: il a commandé, agi, dirigé: Il fut tout une époque et longtemps notre race N’eut que sa voix pour glaive, et son corps pour cuirasse. L’auteur des Fleurs boréales le recrée à sa façon; un moment il le compare à Victor Hugo, à Guernesey, qui apaise ses colères en contemplant la nature. Pourtant, ce héros ne nous paraît pas un rêveur; même retiré à l’écart, sa retraite gronde de révoltes et de tempêtes. C’est le chef mécontent qui avive ses blessures en tournant le fer dans la plaie; c’est Achille sous la tente, bouillonnant de rage, laissant tomber de sa bouche le sarcasme et l’invective. Le génie de la bataille l’emplit de son souffle. C’est bien ainsi, semble-t-il, que l’histoire nous le montre. Que sert-il de lui prêter une figure trop complaisamment arrangée? D’ajouter à sa personnalité de politicien celle du géant, du philosophe. Il fut, certes, un animateur, un manieur d’hommes. Tous ceux qui jouèrent un rôle politique dans les années à venir furent marqués de son empreinte. Enfin, les qualités diverses dont il était doué se fondent harmonieusement, en composent une physionomie originale. Un moment, sa race tout entière se reflète en lui. Tel qu’il est, farouche, déchiré, mourant sans se rendre, il force notre admiration. Sa solitude est l’apothéose de l’orgueil et du blasphème. On peut ne pas l’aimer, mais personne ne refusera à Papineau cette gloire qui s’attache aux grands révoltés. Dans les pages que Fréchette lui a consacrées, le peuple canadien a trouvé l’écho de la vénération qu’il garde pour ce personnage devenu légendaire. À l’école, elles sont récitées avec ferveur; elle recèlent encore le pouvoir de remuer les âmes des collégiens, des adolescents. L’orateur qui évoque le passé du Canada a, sur les hustings, cité pendant longtemps ces vers et il enlevait toujours l’adhésion des esprits, réussissait à créer l’enthousiasme pour la cause qu’il défendait. Notre enfance fut remplie de la musique de ces alexandrins. Entre la foule et l’orateur s’établissait une véritable communion d’âme. Les haines s’apaisaient, les griefs se taisaient si l’orateur était doué d’éloquence. On oubliait le commencement du discours, ce dont il s’agissait. La foule dominée par la phrase du moment, l’accent, les gestes du tribun, poussait des cris, battait des mains, exultait. Maintenant -et c’est fort heureux -on doit recourir à d’autres moyens de persuasion. N’importe, ces vers contenant une vertu singulière, on les savait par coeur à la campagne et à la ville; ils étaient comme le code ouvert et chantant du patriotisme. Si on les examine d’un peu près aujourd’hui, on peut se demander s’ils peignent exactement le génie de cet agitateur canadien-français, et, à travers le poète, nous apportent la clameur indignée qui fit trembler l’horizon des journées de 1837. On les voudrait plus simples, moins entourés de phraséologie, et l’Insurgé nous paraîtrait plus vrai. Quelques vers eussent suffi: des lignes nettes, sculpturales, au lieu de cette abondance de mots qui se perdent autour du détail avant d’atteindre à l’essentiel. Malgré notre critique, ce Papineau sorti du cerveau de Fréchette, vibre d’éloquence, électrise. Sa figure persiste à demeurer vivante, à subjuguer les âmes. Elle s’impose, et des générations de Canadiens la reconnaissent, la saluent. À coup sûr, il y a intérêt à la contempler puisqu’elle a réussi à créer une si religieuse ferveur. Bref, cette poésie reste comme l’un des plus touchants hommages dédiés au grand homme. En voilà assez pour lui accorder de l’estime, reconnaître la vertu éducatrice qu’elle eut, il y a un quart de siècle, pour la jeunesse et la foule. À plusieurs reprises, Louis Fréchette, qui sait admirer, se plaît à rendre hommage aux autres poètes. Dans À Longfellow, il salue le chantre américain, à l’occasion de son voyage en Europe. Il assiste à son départ debout sur une colline. Longfellow est comparé à l’oiseau de mer qui s’envole et Dont le coup d’aile altier nargue le gouffre amer. 80 Le poète contemple le navire qui emporte le chantre d’Évangéline. Longtemps après que le vaisseau a disparu à l’horizon, il entend un concert « d’étranges harmonies ». Pourquoi étranges? On ne sait pas bien... Ce n’est pas, sans doute, parce que « le poète caresse son luth d’un doigt mélodieux ». Fréchette le voit ainsi sur le bateau qui le conduit en Europe; il l’imagine entouré de toutes les Muses. Longfellow embrasse d’un regard d’adieu les rivages d’Amérique et Fréchette devine que le poète rêve pour son retour d’innombrables moissons De poèmes ailés, de sublimes chansons Et de légendes parfumées. Il le suit en Europe, des vallons de Kildare aux penchants de l’Etna, en Égypte, en France; il s’associe au murmure de gloire qui s’élève des pays qu’il traverse. Dans les villes d’art, les grands hommes, les écrivains, les artistes acclament le poète du nouveau monde. L’Amérique attend le retour de ce fils génial; elle tressaille de bonheur et d’amour: Écoutez!... mille voix s’élèvent dans les airs. De la cité vivante et du fond des déserts Monte une immense symphonie. Écoutez ces accents, par la brise portés Des bords de la Floride aux coteaux enchantés De la blonde Pennsylvanie. Hosanna! ces rumeurs, ces chants mystérieux, C’est un monde hélant son barde glorieux; Car le flot dont tu t’environnes, Ô vieux roc de Plymouth, berce encor ton enfant, Poète bien-aimé qui revient triomphant, Le front tout chargé de couronnes! Il se laisse lire avec plus d’agrément lorsqu’il parle à son filleul, parce qu’alors il est moins tendu, plus familier. Cela ressemble, mais en moins bien, à du Victor Hugo, poète des enfants. La dernière Iroquoise est l’histoire d’une race qui se meurt. Ce poème se divise en deux parties: il commence par une description du Saint-Laurent: Le fleuve, déployant l’orbe de son rivage, En gracieux ovale épanche son flot pur. Avec ses roseaux verts chantant comme une harpe, La rive se déroule en amoureuse écharpe Encadrant un miroir d’azur. Du fond de la forêt montent des voix sans nombre. Comme un oeil entr’ouvert au fond de la nuit sombre, La lune, projetant ses longs rayons blafards, Découpe des grands pins les ramures étranges, Dont l’ombre se dessine en gigantesques franges Flottant parmi les nénuphars. La nature canadienne a ses caractéristiques, ses aspects, ses horizons propres. On ne la peindra pas en usant de couleurs et d’images qui peuvent s’appliquer à n’importe quel coin de paysage. Ce qui confère à la terre canadienne son caractère spécifique n’est jamais perçu au cours de ces notations artificielles. La nature et ses perspectives souffrent tous les mots, toutes les périodes, toutes les expressions. La poésie fréchettiste évoque faiblement l’aspect du sol, de la montagne, du lac, du fleuve. Cependant il existe un mot, un seul, qui peindra tel paysage particulier, le fera surgir dans son intensité, riche de sa vertu essentielle. Fréchette ne le trouve pas ou rarement; ses descriptions seraient aussi justes pour un lac de Suisse ou une rivière française. Faiblesse de vision: le poète amasse toujours les mêmes couleurs; telle montagne se dresse comme toutes les montagnes; tel fleuve déroule son cours ainsi que tous les fleuves; telle forêt offre aux regards son bel emmêlement, ses fourrés épais, ses taches d’ombre et de lumière. Cette vie des choses est reproduite avec des mots livresques: elle ne sort pas, parée de ses grâces, de sa force, de son originalité propres. Les conceptions de la nature chez ce poète sont indigentes; elles ne vivent pas par elles-mêmes; elles sont plaquées, fabriquées à l’aide de souvenirs, de réminiscences. Lisons cette strophe qui termine le préambule de La dernière Iroquoise: L’oiseau de nuit, quittant sa pose taciturne, S’envole en tournoyant, et sa clameur nocturne Va réveiller des bois l’écho retentissant. Tout est calme, et pourtant, dans le couchant rougeâtre, Sinistre précurseur, un nuage grisâtre, Étend son voile menaçant. Sur le décor ténébreux de la forêt, on voit se dessiner le profil d’un être humain: c’est la dernière Iroquoise. Elle rôde la nuit, sous les arbres, rêve à ses aïeux. En comparant le passé au présent, la cruauté du destin dont a souffert sa race l’envahit. Voyez là-bas, longeant les détours de la grève, Comme un vague fantôme entrevu dans un rêve, Une ombre se glisser d’un pas lent et discret. Aux lueurs de la nuit, sa silhouette grise, Se détache, en passant, vacillante, indécise, Sur le fond noir de la forêt. La fille de l’Iroquois nous apparaît dans un paysage de nuit qui convient à sa nature hypocrite, farouche et sanguinaire. Hagarde, pleine de défis, elle s’avance avec la rage de sa tribu, longtemps refoulée dans son coeur. Elle a vu périr le dernier Iroquois. Elle vit maintenant retirée dans une cabane de bois et de feuillages. Elle veut mourir sur les bords de ce Saint-Laurent qui fut le témoin de tant d’exploits, qui vit le passage dévastateur des siens. Maintenant sous un chêne, cachant dans son manteau quelque chose qui ne se laisse pas deviner, elle parle, elle rêve tout haut, elle dit les grandeurs de sa race, pleure sur sa chute. On est un peu surpris de rencontrer chez cette fille des bois de la poésie; on ne croyait pas que cette âme inculte pût aimer la nature avec tant d’apprêt. De toute évidence le poète l’a tirée de luimême et non de la réalité. Comme tous les êtres primitifs, dénués de psychologie et de la possibilité de sentir en s’analysant, il nous eût semblé plus naturel qu’elle s’éprît des choses sans savoir pourquoi, d’une façon instinctive et brutale. Mais non, elle étale sa sensibilité, elle est orateur; elle fera, elle aussi, sa promenade d’Olympio, se répandant en gémissements lorsqu’elle revoit la terre marquée des souvenirs d’enfance, de ses amours, de ses espoirs trompés. Écoutons-la: « Ô fleuve qui sans fin roules tes noires ondes! Forêts dont j’aimai tant les retraites profondes! Sentiers que tant de fois j’ai parcourus le soir! Collines qui bordez ces berges solitaires! Rochers silencieux! antres pleins de mystères! Pour la dernière fois j’ai voulu vous revoir. Vos maîtres ont passé comme le flot qui coule, Sur ces grèves! ainsi que le vent qui roucoule, La nuit, de sapins en sapins! Comme un esquif léger qu’entraîne la dérive... Et mon oeil fatigué cherche en vain sur la rive La trace de leurs mocassins. .......................................... Ce discours eût, certes, été mieux placé dans la bouche du poète. Puis, elle énumère les exploits de ses aïeux, les plaisirs, les délices de la forêt, des réunions de sa tribu, les chasses au daim, les courses interminables, les canots légers flottant sur les eaux. Elle passe tout en revue; elle se souvient de cette Indienne qui mêlait à une branche d’arbre le berceau de son fils, « elle balançait au vent sa mouvante nâgane ». Toujours avec éloquence, elle narre les batailles, les ruées guerrières, les rugissements sauvages des Iroquois, ivres de sang et de carnage. Ils ont vécu. Leurs ombres, seules, viennent danser sur le bord de ce fleuve qui retentit, jadis, de leurs chants de guerre. Et l’Iroquoise s’écrie: « Malheur! malheur! malheur! à ces Visages-Pâles Dont les rangs hérissés de foudres infernales Ont fait de nos guerriers un carnage inouï! Leurs victimes encore attendent la vengeance... Puisse de ces vautours l’exécrable puissance S’écrouler sous le bras du fier Areskouï! » Elle est assoiffée de vengeance. Tous les maux, et les plus cruels, elle les appelle sur la tête des « blancs ». Areskouï dieu des Iroquois -usera contre eux des pires représailles. Leurs maisons saccagées, il les traquera, les saisira, scalpera leur chevelure. Après s’être rassasié de leurs gémissements, il chantera sur leurs corps déchirés, couverts de fange, l’hymne atroce de sa victoire. Elle a fini de parler; son visage prend alors une expression terrifiante. Son regard brille de quelque terrible dessein: Un sourire infernal se crispe sur sa bouche; Son sourcil se contracte, et son regard farouche Lance au ciel un éclair amer et triomphant: Sa main s’arme soudain d’une lame acérée, Et le large manteau dont elle est entourée, S’entr’ouvre et nous montre un enfant! Le poète voit ses jeux de physionomie dans l’obscurité; il apporte un soin minutieux à nous dépeindre cette femme. Cet enfant est le fils du châtelain du voisinage. Il n’est guère besoin de dire que, lui aussi, nous le connaissons par le détail. Il est doux et blond. C’est un ange. Il n’est pas jusqu’à ses langes qui n’indiquent une naissance illustre. Par ruse, l’Iroquoise l’a volé au château où elle s’est introduite. Un arrêt dans le récit. C’est de la mère de l’enfant que le poète maintenant nous parle. L’Iroquoise peut attendre. Tous les acteurs nous sont connus, montrés dans cette pièce. On ne nous fait aucun sacrifice. Quelques antithèses, de vieilles images désuètes, des attendrissements naïfs, des moyens faciles, trop scolaires. Il ne les néglige pas. Ces détails se laissent tellement deviner; il est si certain, par exemple, que cette mère ne retrouvera plus son enfant au réveil qu’il était inutile d’en parler. Mais Fréchette nous dit tout. L’Iroquoise ne tue pas immédiatement l’enfant. Nous avons une autre description de la nuit qui devient plus noire. L’orage est dans l’air; l’esprit des ténèbres emplit l’espace. Sombre et horrible nuit! Nuit de roman et de pure fantaisie, où l’Iroquoise assouvit sa vengeance. Le moindre geste est noté: l’expression des figures, le cri du bourreau et de la victime: Puis se ruant encor sur la froide dépouille, La frappe, la déchire, et dans sa rage fouille La blessure béante ouverte dans son flanc; Comme un vautour féroce, aux entrailles s’attache, Lui découvre le coeur, de ses ongles l’arrache, Et le dévore tout sanglant! Enfin, l’Iroquoise se jette dans le fleuve qui se referme sur son crime impuni. Et depuis lors, la nuit, sur la vague dormante, On voit courir, dit-on, une torche fumante Projetant sur les flots comme un long filet d’or; Est-ce l’enfant des bois qui pleure sa victime? Est-ce l’ange vengeur du crime? Nul mortel ne le sait encor! On trouverait cependant dans cette histoire les éléments d’un récit plein de couleurs, de vie sauvage et sanguinaire. On peut regretter qu’il n’ait pas ramassé en quelques vers bien frappés ce poème de sauvagerie qui eût été une belle chose, circonscrite dans de justes bornes. Le sujet était saisissant; le poète l’amoindrit par des descriptions et une préparation inutiles. Il fait tenir à l’Iroquoise un langage qui ne peut lui être naturel. À force de s’éparpiller, d’être coupé par des dissertations sur la nature, le drame perd de sa force première. Il devient une sorte de narration fatigante, hérissée de développements qui l’alourdissent. Le même défaut d’originalité, la même impuissance à voir, à discerner les caractères propres d’une chose se retrouvent dans La Forêt canadienne. Rien qui ne se puisse dire pour toute autre forêt, qui n’ait déjà été dit sur ce sujet. Il est vrai que les forêts se ressemblent toutes. Mais il y a des forêts d’érables, de pins, de chênes. Cependant cette pièce est assez agréable à la lecture. Heureusement, l’alexandrin n’est plus ici employé. C’est le vers de huit pieds: la monotonie est rompue. Voyez cette description de l’automne chargé d’or et de feuilles: La mare sombre aux reflets clairs Dont on redoute les approches Caresse vaguement les roches De ses métalliques éclairs. ..................................... Ô fauves parfums des forêts! Ô doux calme des solitudes! Qu’il fait bon, loin des multitudes, Rechercher vos âpres attraits! Avec le poète, nous faisons une saine promenade, fortifiante, mélancolique aussi. Nous nous écrions volontiers: Ouvrez-moi vos retraites fraîches! À moi votre dôme vermeil, Que transpercent comme des flèches Les tièdes rayons du soleil! Rêvons avec lui des choses envolées, évoquons les souvenirs des autres âges: Oui, j’irai voir si les vieux hêtres Savent ce que sont devenus Leurs rois d’alors, vos anciens maîtres, Les guerriers rouges aux flancs nus. Ces vers sont reposants au sortir des grandes pièces où le ton se hausse constamment. Peut-être aussi, avons-nous trop mésestimé les vers de La Forêt canadienne. Lisons ceux-ci: Je saurai des pins centenaires, Que la tempête a fait ployer, Le nom des tribus sanguinaires Dont ils abritaient le foyer. et ces autres: Je chercherai, dans les savanes, La trace des grands élans roux, Que l’Iroquois, l’oeil en courroux, Chassait jadis en carava