Le Chevalier au Lion (Yvain) Par Chrétien de Troyes Li boins roys Artus de Bretaigne, La qui proeche nous ensengne Que nous soions preus et courtois, Tint court si riche conme rois A chele feste qui tant couste, C'on doit nonmer le Penthecouste. Li rois fu a Cardoeil en Gales; Aprés mengier, parmi les sales, Li chevalier s'atropelerent La ou dames les apelerent Ou damoiseles ou pucheles. Li un recontoient nouveles, Li autres parloient d'Amours, Des angousses et des dolours Et des grant biens qu'en ont souvant Li desiple de son couvant, Qui lors estoient riche et gens; Mais il y a petit des siens, Qui a bien pres l'ont tuit laissie, S'en est Amours mout abaissie; Car chil qui soloient amer Se faisoient courtois clamer, Que preu et largue et honnorable; Mais or est tout tourné a fable, Car tiex y a qui riens n'en sentent, Dïent qu'il ayment et si mentent, Et chil fable, menchongne en font Qui s'en vantent et droit n'i ont. Mais pour parler de chix qui furent, Laissons chix qui en vie durent, Qu'encor vaut mix, che m'est avis, Un courtois mors c'uns vilains vis. Pour che me plais a reconter Chose qui faiche a escouter Du roy qui fu de tel tesmoing C'on en parole pres et loing; Si m'acort de tant ad Bretons En tant qu'i nonment des boins les nons Et par aux sont ramenteü Li boin chevalier esleü Qui en amor se traveillierent. Mais chel jour mout s'esmerveillierent De chil qui d'entr'euz se leva; Si eut de tix qui mout pesa Et qui mout grant parole en firent, Pour che que onques mais ne virent En haute feste en chambre entrer Pour dormir ne pour reposer; Mais chel jour ainsi li avint Que la roÿne le retint, Si demoura tant delés li Qu'il s'oublia et endormi. A l'uis de la chambre dehors Fu Dodinez et Sagremors, Li rois et mesire Gavains, 61c.56 Et si fu pres mesire Yvains, Et fu avec Calogrenans, Unz chevaliers mout avenans Qui lors out conmenchié .i. conte, Non de s'onnor, mais de sa honte. Ainsi que sen conte contoit Et la roÿne l'escoutoit, Si s'est delés le roi levee Et vint seule; si s'est emblee. Anchois que nus le puist veoir, Se fu laissie entr'eus queoir; Et dont Calogrenans sans plus Sali en piés contre li sus. Et Queuz, qui mout fu ramporneus, Fel et poignans et despiteus, Li dist: « Par Dieu, Calogrenant, Mout vous voi or preu et saillant, Et encor mout m'est bel que vous Estes li plus courtois de nous; Et bien sai que vous le quidiés, Tant estes vous de sens widiés. S'est drois que ma dame l'otrit, Que vous aiés plus que nous tuit De courtoisie et de proeche: Ja laissames or pour proeche, Espoir, que nous ne nous levames Ou pour che que nous ne deignames. En non Dieu, sire, nous feïmes, Mais pour che que nous ne veïmes Ma dame, ains que fustes levés. - Chertes, Kés, ja fussiés crevés, 61d.87 Fait la roÿne, au mien quidier, Se ne vous peüssiés widier Du venin dont vous estes plains. Enuieus estes et vilains De ramporner vos compagnons. - Dame, se nous ne gaagnons, Fait Keu, en vostre conpagnie, Gardés que nous n'i perdons mie. Je ne quit avoir cose dite Qui me doie estre mal escrite. Je vous pri, or taisiés vous ent: Il n'a courtoisie ne sens En plait d'uiseuse maintenir; Chest plait ne doit avant venir Ne ne doit plus avant monter. Mais faites nous avant conter Che qu'il avoit ains conmenchié, Que si ne doit avoir tenchié. » A cheste parole s'apont Calogrenans et chi respont: « Sire, fait il, de la tenchon N'i a mie grant mesproison; Petit m'en est, a poi le pris. Se vous avés vers moi mespris, Je n'i arai ja nul damage: A miex vaillant et a plus sage, Mesire Keus, que je ne sui, Avés vous souvent dit anui, Que bien en estes coustumiers. Tousjours doit puir li fumiers, Et tahons poindre, et malos bruire; 62a.118 Si doivent enuieus mesdire. Mais je n'en conterai huimés, Se ma dame m'en laisse em pais, Et je li pri qu'ele s'en taise, Que le chose mout* me desplaise Ne me conmant, soie merchi. - Dame, trestuit chil qui sont chi, Fait Keus, boin gré vous en saront, Que volentiers l'escouteront; Ne n'en faites or riens pour moi, Mais, foi que vous devés le roi, Le vostre seigneur et le mien, Quemandés li, si ferés bien. - Cologregnant, fait le roÿne, Ne vous chaille de la haïne Monseigneur Keu, le seneschal; Coustumiers est de dire mal, Si c'on ne l'en puet chastier. Quemander vous veul et proier Que ja n'en aiés au cuer ire Ne pour lui ne laissiés a dire Chose qui faiche a oïr, Se de m'amor volés joïr; Si conmenchiés tout derechief. - Chertes, dame, che m'est mout grief Que vous me quemandés a faire; Ains me laissaisse .i. des iex traire Que hui mais nule riens contaisse, Se courouchier ne vous doutaisse; Mais je ferai che qui vous siet, Conment que la chose me griet. 62b.149 Puis qu'i vous plaist, or entendés! Cuer et oroeilles me rendés, Car parole oïe est perdue S'ele n'est de cuer entendue. Or y a tix que che qu'il oent N'entendent pas, che que il oent*; Et chil n'en ont fors que l'oïe, Puis que li cuers n'i entent mie. As oreilles vient le parole Aussi conme li vens qui vole; Mais n'i arreste ne demore, Ains s'en part en mout petit d'ore Se li cuers n'est si escilliés C'a prendre soit appareilliés; Que chil le puet en son venir Prendre et enclorre et retenir. Les oreilles sont voie a vois Ou parent y entre la vois; Et li cuers prent dedens le ventre Le vois qui par l'oreille y entre. Et qui or me vaurra entendre, Cuer et oreilles me doit rendre; Car ne veul pas servir de songe, Ne de fable ne de menchonge, Dont maint autre vous ont servi, Ains conterai che que je vi. Il avint, pres a de .vi. ans, Que je, seus conme païsans, Aloie querant aventures, Armés de toutes armeüres Si con chevaliers devoit estre; 62c.178 Et trouvai un chemin a destre, Parmi une forest espesse. Mout y ot voie felenesse, De ronses et d'espines plaine. A quel ahan et a quel paine Tout* chele voie et chel sentier! A bien pres tout le jour entier M'en alai chevauchant ainsi Tant que de la forest issi, Et che fu en Brocheliande. De la forest en une lande Entrai et vi une breteche A demie lieue galesche; Tant i ot bien, plus n'i ot pas. ...* Et vi le barre et le fossé Tout environ parfont et lé, Et seur le pont em piés estoit ...*, Sor son poing .i. ostoir mué. Ne l'oi mie bien salué Quant il me vint a l'estrier prendre, Si me conmanda a descendre. Je descendi; il n'i ot el, Que mestier avoie d'ostel; Et il me dist tout maintenant, Plus de .vii. fois en un tenant, Que benoite fust la voie Par ou laiens venus estoie. Atant en la court en entrasmes, Le pont et le porte passames. Enmi le court d'un vavassour, Qui Dix doigne joie et honor 62d.211 Tant conme il fist moi chele nuit, Pendoit une table, je cuit, Ou il n'avoit ne fer ne fust Ne riens qui de coivre ne fust. Seur chele table d'un martel Qui delés iert en .i. postel Feri le vavassor trois caux. Chil qui ierent amont enclos Oÿrent le vois et le son; S'isirent hors de la maison Et vinrent en la tour aval. Li un tornerent au cheval, Que li boins vavassor tenoit; Et je vi que vers moi venoit Une puchele bele et gente. En li esgarder mis m'entente: Ele fu longue et graille et droite. De moi desarmer fu adroite, Qu'ele le fist et bien et bel; Puis m'afubla en court mantel Vert d'escallate paonnache; Et tuit nous guerpirent le plache, Que avec moi ne avec li Ne remainst nus; che m'abeli, Que plus ne queroie veoir. Et ele me mena seoir El plus bel praelet du monde, Tout clos de basme a la reonde. La le trouvai si afaitie, Si bien parlant et enseignie, De tel samblant et de tel estre 63a.242 Que mout m'i delitoit a estre, Ne janmais pour vivre estouvoir Ne m'en quisisse remouvoir. Mais tant, la nuit, me fist de guerre Li vavassours qu'i me vint querre Quant du souper fu tans et heure; N'i poi plus faire de demeure, Si fis tost son quemandement. Du souper vous dirai briesment Qu'il fu du tout a ma devise, Des que devant moi fu assise La puchele, qui s'i assist. Aprés souper itant me dist Li vavassours qu'il ne savoit Le terme puis que il avoit Herbegié chevalier errant Qui aventure alast querant; Si'n avoit il maint herbegié. Aprés che me proia que gié Par son hostel m'en revenisse En guerredon se je poïsse, Et je li dis: « Volentiers, sire », Que hontes fust de l'escondire. Mout fui bien la nuit hostelés, Et mes chevax fu enselés Si tost c'on pot le jour veoir, Et je l'oi mout proié le soir; Si fu bien faite ma priere. Mon boin hoste et sa fille chiere A Saint Esperit conmandai; A trestous congié demandai, 63b.275 Si m'en parti ains que je poi. L'ostel gaires eslongié n'oi Quant je trouvai en .i. cossars Tors sauvages et esparars Qui s'entreconbatoient tuit Et demenoient si grant bruit Que de paour me trais arriere, Que nule beste n'est plus fiere Ne plus orgueilleuse de tor. Uns vilains qui resambloit Mor, Grans et hideus a desmesure Et si tres laide creature Que nus porroit dire de bouche, Ychil seoit seur une çouche, Une grant machue en se main. Je m'aprochay vers le vilain Et vi qu'il eut grosse la teste Plus que ronchins ne autre beste, Cheveuz ot noirs et front pelé, S'out bien .ii. espanes de lé, Oreilles moussues et grans Aussi con a .i. oliffans, Les sourchis grans et le vis plat, Le coulle noire, nes de chat, Bouche fendue conme lous, Dens de sengler agus et rous, Barbe noire et grenons tortis, Et le menton aers au pis, Longue eskine, torte et bochue. Apoiés fu seur se machue, Vestus de robe si estrange 63c.308 Qu'il n'i avoit ne lin ne lange, Ains eut a son col atachiés Deux cuirs, de nouvel escorchiés, De .ii. toriaus ou de .ii. bués. Em piés sali li vilains lués Qu'il me vit vers lui aprochier. Je ne soi s'il me vaut touchier Ne ne soi qu'i voloit emprendre, Mais je me garni de deffendre Tant que je vi que il s'estut Em piés tous drois, si ne se mut, Et fu montés deseur un tronc, S'ot bien .xvii. piés de lonc; Si m'esgarda et mot ne dist, Nient plus c'une beste feïst; Et je quidai que il n'eüst Raison ne parler ne seüst. Toutesvoies tant m'enhardi Que je li dis: « Va, c'or me di Se tu es boine chose ou non! » Et il me dist: « Je sui uns hom. - Ques hom? di je. -Tes con tu vois; Je ne sui autres nule fois. - Et que fais tu ychi tous cois? - Si gart ches bestes par chu bois. - Conment? Pour saint Perre de Ronme! Et ne connoissent eles honme; Je ne cuit n'a plain n'a boscage Puissent garder beste sauvage. - Je les gart si voir et justis Que ja n'istront de chest pourpris. 63d.341 - Et tu, conment? Di m'ent le voir. - N'i a cheli qui s'ost mouvoir Des qu'eles me voient venir; Car quant j'en puis l'une tenir, Si le destraing parmi le cors, Ad poins que j'ai et durs et fors, Que les autres de paour tramblent Et tout environ moi s'asamblent Aussi con pour merchi crier; Ne nus ne s'i porroit fier, Fors moi, s'entr'eles s'estoit mis, Que maintenant ne fust ochis. Ainsi sui de mes bestes sire, Et tu me deveroies dire Ques hom tu es et que tu quiers. - Je sui, fait il, uns chevaliers Qui quier che que ne puis trouver*; Assés ai quis et riens ne truis. - Et que vaurroies tu trouver? - Aventures pour esprouver Ma proeche et mon hardement. Or te pri et quier et demant, Se tu ses, que tu me conseilles Ou d'aventures ou de merveilles. - A che, fait il, faurras tu bien: D'aventures ne sai je rien N'onques mais n'en oï parler. Mais se tu voloies aler Chi pres dusc'a une fontaine, N'en revenroies pas sans paine, Se tu ne rendoies son droit. 64a.372 Chi pres trouveras orendroit Un sentier qui la te menra. Tout droit la droite voie va, Se bien veus tes pas emploier, Que tost porroies desvoier: Il y a d'autres voies mout. La fontaine venras qui bout, S'est ele plus froide que mabres. Ombres li fait li plus biaus arbres C'onques peüst faire Nature. En tous tans le fueille li dure, Qu'il ne le pert pour nul yver. Et si pent .i. bachin de fer A une si longue chaine Qui dure dusqu'en la fontaine. Les la fontaine trouveras Un perron tel con tu venras, Mais je ne te sai dire quel, Que je n'en vi onques nul tel; Et d'autre part une chapele, Petite, mais ele est mout bele. S'au bachin veus de l'iaue prendre Et desus le perron espandre, La venras une grant tempeste Qu'en chest bos ne remanrra beste, Chevreus ne dains ne chiers ne pors, Nis li oisel s'en istront hors; Car tu venras si fort froier, Venter et arbres pechoier Et pour voir tourner et partir Que, se tu t'en pués departir 64b.403 Sans grant anui et sans pesanche, Trop seras de meilleur chaanche Que chevalier qui il* fust onques.» Du vilain me parti adoncques, Qui bien m'ot la voie moustree. Espoir si fu tierche passee Et pot estre pres de midi Quant l'arbre et le chapele vi. Bien sai de l'arbre, ch'est la fins, Que che estoit li plus biaus pins Qui onques sor tere creüst. Je quit c'onques si fort ne plut Que d'yaue y passast une goute, Anchois couloit par dessus toute. A l'arbre vi le bachin pendre, Du plus fin or qui fust a vendre Onques encore en nule foire. De la fontaine poés croire Qu'ele bouloit c'une yaue chaude. Li perrons fu d'une esmeraude, Perchié aussi con une bouz; S'avoit .iiii. rubins desous, Plus flamboians et plus vermaus Que n'est au matin li solaus Quant il appert en orient. Et sachiés ja a enscient, Ne vous en mentirai de mot. La merveille a veoir me plot De la tempeste et de l'orage, Dont je ne me tieng mie a sage, Que maintenant m'en repentisse 64c.434 Mout volentiers se je poïsse, Que j'oy le perron crevé De l'iaue au bachin arousé. Mais trop y en versai, che dout, Que lors je vi le chiel derout: De plus de quatorisme pars Me feri es lais li espars Et les nues tout pelle melle Jetoient noif, pluie et graille. Tant fu tans pesmes et fors Que je quidai bien estre mors Des fourdres qu'entor moi caoient Et des arbres qui depechoient. Saichiés que mout fui esmaiés, Tant que li tans fu rapaiés. Mais Dix tant me rasseüra Que li tans gaires ne dura Et tuit li vent se reposerent; Quant Dix ne plot venter n'oserent. Et quant je vi l'air cler et pur, De joie fui tout asseür, Que joie, s'onques le connui, Fait tost oublier grant anui. Des que li tans fu trespassés, Vi tant seur le pin amassés Oysiaus, s'est qui croire m'en veulle, Qu'il n'i paroit branche ne fuelle Que tout ne fust couvert d'oisiaus; S'en estoit li arbres plus biaus; Et trestuit li oisel chantoient Si que trestuit s'entracordoient; 64d.465 Mais divers chans chantoit chascuns, C'onques che que cantoit li uns A l'autre canter n'i oï. De lor joie me resjoï, S'escoutai tant qu'il orent fait Lor serviche trestout a trait. Ains mais n'oï si bele joie Ne mais ne cuit que nus hom l'oie Se il ne va oïr chelui Que tant me pleut et enbeli Que je me dui pour fol tenir. Tant y fui que j'oï venir Chevaliers, che me fu avis; Bien cuidai que il fussent dis, Tel noise, tel fraint demenoit Unz seuz chevaliers qui venoit. Quant je le vi tout seul venant, Mon cheval restrains maintenant N'au monter demeure ne fis; Et chil me vint, mal talentis, Plus tost c'uns drois alerions, Fiers par samblant conme lions. De si haut conme il pot crier Me conmencha a deffier Et dit: « Vassaus, mout m'avés fait, Sans deffianche, honte et lait. Deffier me deüssiés vous S'il eüst querele entre vous, Ou au mains droiture requerre Ains que vous me meüssiés guerre. Mais se puis, sire vassaus, 65a.496 Seur vous en remanrra li maus Du damage qui est parans; Environ moi est li garrans De mon bos, qui est abatus. Plaindre se doit qui est batus; Et je me plaing, si ai raison, Que vous m'avés de ma maison Jeté a foudres et a pluye. Fait m'avés chose qui m'anuie, Et dehait ait qui che est bel, 65b.506 Qu'en men bois et en mon chastel M'avés ore fait tel outrage Que mestier ne m'eüst aÿe D'onmes ne d'armes ne de mur. Onques n'i ot honme asseür En forteleche qui y fust De dure pierre ne de fust. Mais sachiés bien que desormais N'arés de moi trieves ne pais. » 65c.515 A chest mot nous entrevenismes, Les escus enbrachiés tenimes, Si se couvri chascuns du sien. Li chevaliers ot cheval boin, Lanche droite et fu sans doute Plus grant de moi la teste toute. Ainsi du tout a meschief fui, Que je fui plus petit de lui Et ses chevaus plus fors du mien. Parmi le voir, che saichiés bien, M'en vois pour ma honte couvrir. Si grant cop con je poi ferir Li donnai, c'onques ne m'en fains; El comble de l'escu l'atains; Si mis trestoute ma puissanche Si qu'en pieches vola ma lanche; Et la soie remainst entiere, Qu'ele n'estoit mie legiere, Ains iert plus grosse, au mien quidier, Que nule lanche a chevalier, C'ains si grosse nule n'en vi. Et li chevaliers m'en feri Si roidement que du cheval, Parmi la crupe du cheval*, Me mist a le tere tout plat; Si me laissa honteus et mat, Que onques ne me regarda. Mon cheval prinst et moy laissa, Si se mist ariere a la voie; Et je, qui mon roy n'i savoie, Remés angousseus et pensis. 65d.546 Delés le fontaine m'assis Un petit, si me reposai. Le chevalier si resongnai Que folie faire doutaisse Se aprés lui tantost alaisse. Aprés tost ne soi qu'il devint. En la fin, volentés me vint Qu'a mon hoste couvent tenroie Et que par lui m'en revenroie. Ainsi me plot, ainsi le fis; Mais mes armes toutes jus mis Pour aler plus legierement; Si m'en reving honteusement. Quant je ving tout droit a l'ostel, Si trouvai mon hoste autel, Aussi lié et aussi joiant Conme j'avoie fait devant. Onques de riens ne m'aprechui, Ne de sa fille ne de lui, Que mout* volentiers me veïssent Ne que mon desonnor feïssent Ne qu'il avoient fait l'autre nuit. Grant honnor me porterent tuit, Les lors merchis, en la maison; Et disoient c'onques mais hom N'iert escapés, que il seüssent Ne qu'il oÿ dire l'eüssent, De la dont j'estoie venus, Que n'i fust prins et retenus. Ainsi alay, ainsi reving; Au revenir pour fol me ting. 66a.577 Ainsi vous conte conme fox Et* c'onques mais conter ne vox. - Par mon chief, dist mesire Yvains, Vous estes mes cousins germains, Si nous devons mout entramer; Mais de che vous puis fol clamer Que vous le m'avés tant chelé. Se je vous ay fol apelé, Je vous pri qu'il ne vous en poist, Car se je puis et il me loist, G'irai vostre honte vengier. - Bien pert qu'il est aprés mengier, Fist Keus, qui taire ne se pot. Plus a paroles en plain pot De vin qu'en .i. muy de chervoise. On dit que chat saous s'envoise. Aprés mengier sans remuer, Et puis chascuns si veut tuer, Et vous irés vengier Fourré! Sont vostre penel enbouré Et vos chausses de fer froÿes Et vos banieres desploÿes? Or tost, pour Dieu, mesire Yvains, Mouvrés vous anuit ou demains? Faites le nous savoir, biau sire, Quant vous irés a chest martire, Que nous vous vaurrons convoier; N'i ara prevost ne voier Qui volentiers ne vous convoit. Mais je vous pri, conment qu'il soit, N'en alés pas sans vos congiés. 66b.608 Et se vous anuit point songiés Malvais songe, si remanés! - Diables estes vous forsenés, Mesire Keus, fait la roÿne, Que vostre langue onques ne fine? La vostre langue soit honnie, Qui tant est esquemenie! Chertes, vostre langue vous fait Le pis que ele puet, si fait. Chascuns si dit, quiconques l'oit: « Chest* le langue qui ains ne recroit De mal dire; soit maloite! » La vostre langue si esploite Qu'ele vous fait partout haïr. Pis ne vous puet ele traïr. Bien sachiés, je l'apeleroie De traÿson s'ele estoit moie. Honme qu'en ne puet chastier Devroit on au moustier lier Et li clamer conme prouvés*. - Chertes, dame, de ses rampornes, Fait mesire Yvains, ne me chaut. Tant puet et tant set et tant vaut Mesire Keus en toutes cours Que il n'iert ja muyaus ne sours. Bien set encontre vilenie Respondre sens et courtoisie; Si ne fist onques autremant. Ja savés vous se je ment. Mais je n'ai cure de tenchier Ne de mellee conmenchier; 66c.639 Que chil ne fait pas le mellee Qui fiert la premiere colee, Ains le fait chil qui se revenge. Bien tencheroit a un estrange Qui ramposne son compaignon. Ne veul pas sambler le guaignon Qui se heriche et regrigne Quant .i. autre mastin le rekingne. » Queque il parloient ainsi, Li rois hors de sa cambre issi, Qu'ill i ot fait longue demeure, Car il dormi jusqu'a chele heure. Et li baron, quant il le virent, Tuit en piés contre li salirent Et il tost rasseïr les fist. Delés la roÿne s'assist, Et la roÿne maintenant Les nouveles Calogrenant Li reconte tout mot a mot, Que bien et bel conter li sot. Li rois les i oï volentiers Et fist trois seremens entiers, L'ame de Pandragon son pere Et la son fil et la son frere, Qu'il iroit veoir la fontaine, Ja ainz ne passeroit quinzaine, Et le tempeste et le merveille, Si que il y venra la veille Monseigneur saint Jehan Baptiste, Et si prendra la nuit son giste, Et dit que avec li iront 66d.670 Tuit chil qui aler y vaurront. De che que li rois devisa Toute la cours miex l'em prisa, Car mout y voloient aler Li baron et li bacheler. Mais qui qu'en soit liés et joians, Mesire Yvains en fu dolans, Qu'il en quidoit aler tous seus; S'en fu dolans et angousseus Du roi, qui aler y devoit. Pour che seulement li grevoit Qu'il savoit bien que la bataille Aroit mesire li rois, sans faille, Ains que il, si le requeroit; Ja veé ne li seroit; Ou mesire Gauvains meïsmes, Espoir, le demandera primes. Se nus de ches .ii. la requiert, Ja contredite ne li iert; Mais il ne les atendra mie, Qu'il soigne de lor compagnie, Ains s'en yra tous seus, son veul, Ou a sa joie ou a son duel, Et, qui que remaingne a sejour, Il y veut aler ains tierz jour, En Brocheliande, et querra, Se il puet, tant qu'il trouvera L'estroit sentier, le chemin fort Et la lande et le maison fort Et le soulas et le deport De la courtoise damoisele 67a.702 Qui tant est avenans et bele. Et le prodons sa voie a prinze, Qui en honeur faire s'esille, Tant est frans et de boine part. Puis venra le cors* en l'essart Et le grant vilain qui les garde. Li veoirs li demeure et tarde Du vilain qui tant par est lais, Grans et hideus et contrefais Et noirs a guise de ferron. Puis venra, s'i puet, le perron Et le fontaine et le bachin Et les oysiaus deseur le pin; Si fera plouvoir et venter. Mais il ne s'en quiert ja vanter Ne ja, son veul, ja ne savra Juques tant que il y ara Grant honte ou grant honeur eüe, Puis si soit la chose seüe. Mesire ist, de la court s'emble Si que nul honme n'i asamble, Mais seus vers son hostel s'en va. Toute sa maisnie trouva, Si quemande metre sa sele; Un sien esquier y apele Cui il ne cheloit nule rien: « Di va! fait il, aprés moi vien La fors et mes armes me porte! Je m'en ystrai par chele porte, Qu'il me couvient mout loins errer. Et mon cheval fai enseler, 67b.735 Si l'amaine tost aprés moy Et ramanras mon palefroy. Mais garde bien, je te conmant, Que nul qui de moi te demant, Que la nouvele ne l'en dies. Se tu en moi de riens te fies, Ja mar t'i firoies mais. - Sire, fait il, or en est pais, Que ja par moy nul ne sara. Alés! quar je vous sieurrai ja. » Mesire Yvains maintenant monte, Qu'il vengera, s'il puet, la honte Son cousin ains que il retourt. Li esquiers as armes keurt Et au cheval, si monta sus, Que de demourer n'i a plus. Lors n'i faloit ne fers ne cleus. Sen seigneur suit parmi les lieus Tant que il le vit descendu, Qu'il l'avoit .i. poi atendu Loins du chemin, en .i. destour. Tout son harnois et son atour Ot aporté, si l'atourna. Mesire Yvains ne sejourna Puis qu'armés fu, ne tant ne quant, Anchois erra chascun jour tant Par montaignes et par valees Et par forés longues et lees, Par lieus estranges et sauvages, Si passa maint felons passages Et maint perilz et maint destroit 67c.766 Tant qu'il vit le sentier estroit Plains de ronces et d'oscurtés; Et lors fu il asseürés Qu'il ne porroit mais esgarer. Lors conmencha fort a esrer; Ne li chaut mais fors que il voie Le pin lau la fontaine ombroie Et le perron et la tourmente Qui tonne et pluye et vente et graille*. La nuit out, che poés savoir, Tel hostel conme il dut avoir, Car plus de bien et plus d'onnour 67d.778 Trouva assés el vavassour C'on ne li ot conté ne dite*; Et en la puchele revit Grant bien et bonté, si qu'il dit,* De sens et de biauté chent tans Que n'ot conté Calogrenans; Qu'en ne puet pas dire la sonme De boine dame et de prodonme Quant il s'atourne a grant bonté. Ja n'iert tout dit ne tout conté, Que langue ne porroit retraire Tant d'onneur que prodons set faire. 68a.789 Mesire Yvains chele nuit ot Mout boin hostel et mout li plot. Et quant che vint a l'endemain, Si vit les tors et le vilain, Qui la voie li enseigna; Mais plus de .c. fois se seigna De la merveille que il ot, Conment Nature faire sot Oevre si laide et si vilaine. Puis erra dusque a la fontaine, Si vit quanques il vaut veoir. Sans arrester et sans seoir, Versa seur le perron de plain De l'yaue le bachin tout plain. De maintenant venta et plut Et fist tel temps que faire dut. Et quant Dix redonna le bel, Sor le pin vinrent li oysel Et firent joie merveillouse Seur la fontaine perillouse. Ains que la joie fust remese, Vinrent*, plus ardans que n'est brese, Li chevaliers a si grant bruit Con s'i cachast un cherf de ruit. Lors s'asanlerent et si vinrent Tous deuz et mout grant sanlant firent Qu'il s'entrehaïssent de mort. Chascuns ot lanche roide et fort; Si s'entredonnent mout grans cos, Que tous les escus de lors cols Perchent et li hauberc deslichent; ...* 68b.821 Et li tronchon volent en haut. Li uns l'autre a l'espee assaut; Si ont, au caple des espees, Les guiges des escus copees Et les escus dehachiés tous, Et par desus et par desous, Si que les pieches en dependent N'il ne s'en keuvrent ne deffendent; Car si les ont haligotés Car* delivre seur les costés Et seur les bras et seur les hanches Assïent les espees blanches. Perilleusement s'entrepreuvent N'onques d'un estal ne se meuvent, Nient plus que fesissent .ii. grés. Ains .ii. chevaliers si engrés Ne furent de lor mort haster. Ne veulent pas lors cors gaster, Car au mix qu'il püent* les emploient. Li hiaume enbruncherent et ploient Et des aubers les maillent* volent, Si que de sanc assés se tolent; Car d'euz meïsmes sont si chaut Li hauberc que chascuns ne vaut A chascun gaires plus d'un froc. Ens el vis se fierent d'estoc, S'est merveilles conment tant dure Bataille si pesme et si dure; Mais andui sont de si grant cuer Que li uns pour l'autre, a nul fuer, De tere un pié ne guerpiroit 68c.852 Se dusques a mort ne l'enpiroit. Et de che firent mout que preu C'onques lors chevaus en nul lieu Ne navrerent ne n'empirierent, Que il ne vaurrent ne daignerent, Mais tous jours ad chevax se tinrent, Que nule fois a pié ne vinrent; S'en fu le bataille plus bele. En la fin son hiaume esquartele Au chevalier mesire Yvains. Du cop fu estourdis et vains Li chevaliers; si s'esmaia, C'onques si felon n'ensaya, Que il eut desous le chapel Le chief fendu jusqu'a chervel, Si que a le chervele et du sanc Toucha le maille du hauberc blanc, Dont il si grant dolour senti C'a poi li cuers ne le senti*. Si fist il puis, non mie tost, Car il se sent navrés a mort, Que riens ne li valut deffence. Si tost s'en fuit, quant il s'apense, Vers son hostel, tous eslaissiés, Et li perrons fu abaissiés Et la porte ouverte a bandon; Et mesire Yvains de randon, Quant qu'il puet, aprés esperonne. Si con gerfaus grue randonne, Qui de loins vient et tant l'aproche Tenir le quide mais n'i touche, 68d.883 Ainsi fuit chil et chil le chace Si pres a poi qu'il ne l'embrache, Et si ne s'en puet pas rataindre; Si est si pres que il l'ot plaindre De la destreche que il sent. Mais tousjours au fuir entent Et chil du cachier se tressue, Qu'il crient se paine avoir perdue Se mort ou vif ne le detient, Que des rampornes li souvient Que mesire Keus li ot dites. N'iert pas de la pramesse quites C'a son cousin avoit promises, Ne creüs n'iert en nule guise Se enseignes vraies n'en porte. Du perron jusques a le porte De son chastel l'a amené; Si sont ens ambedui entré. N'onme ne fenme ne trouverent Es rues par ou il alerent, Et vinrent ambedui d'eslais Jusqu'a le porte du palais. Le porte fu si haute et lee Et avoit si estroite entree Que .ii. chevaliers a cheval Sans encombrier et sans grant mal N'i porroient ensamble entrer Ne doi honme entrencontrer, Qu'ele estoit autresi estroite C'une arbalaistre il puet droite. La le rataint a l'uis fort fait, 69a.914 L'espee tenoit en agait. En le porte a .i. tel tourment Quant ele eschape leus et destent Si tost que riens adoise au chief, Ja n'i touchera tant souef. Ainsi dui trebucht* estoient Sous la porte, qui soustenoient Amont une porte a coulant, De fer esmolue et trenchant. Quant riens chel engien adesoit, Le porte d'amont estendoit; S'estoit pris ou detrenchiés tous Cui la porte ataignoit desous. Et tout entour a droit compas Estoit si estrois li trespas Con se che fust sentiers batus. El droit chemin s'est embatus Li chevaliers mout sagement Et mesire Yvain folement Hurte grant aleüre aprés, Si le vint ataignant si pres Qu'a la porte deriere se tint; Et de che mout bien li avint Que si fust avant estendu: Tout eüst esté pourfendu Se cheste aventure ne fust, Que ses chevaus marcha le fust Qui tenoit le porte de fer. Aussi con diables d'enfer, Destent le porte contreval, S'astaint le sele et le cheval 69b.945 Derriere et trenche tout par mi; Mais ne toucha, la Dieu merchi, Monseigneur Yvain fors que tant C'au res du dos li vint raiant, Si c'ambedeuz les esperons Li trencha au res des talons, Et il chaÿ tous esmaiés; Et chil qui iert a mort plaiés Li eschapa en tele maniere. Une autel porte avoit derriere Conme chele devant estoit. Li chevaliers qui s'en fuioit Par chele porte s'en fui Et le porte aprés lui chaÿ. Ainsi fu mesire Yvains prins. Mout angousseus et entreprins Remest dedens la sele enclos, Qui tout estoit chelee a clos Dorés, et paintes les masieres De boine oevre et de couleurs chieres. Mais de riens si grant deul n'avoit Con de che que il ne savoit Quel part chil en estoit alés. D'une cambrete yleuc delés Ouvrir vit .i. huisset estroit, Çou qu'il estoit en chel destroit; S'en issi une damoisele, Seule, mout avenans et bele, Et l'uis aprés lui refrema. Quant mon seigneur Yvain trouva, Si s'esmaia mout de premiers: 69c.976 « Chertes, fait ele, chevaliers, Je crien que mal soiés venus: Se vous estes chaiens veüs, Vous y serés tous depechiés, Que mesire est a mort plaiés Et bien sai que vous l'avés mort. Ma dame en maine .i. duel si fort Et ses gens environ li crïent 69d.984 Que par poi de duel ne s'ochïent; Si vous sevent il bien chaiens, Mais entr'eus est li duelz si grans Que il n'i püent ore entendre. S'il vous veulent ochirre ou pendre; A che ne pueent il falir Quant il vous venront asalir. » 70a.991 Et mesires Yvains respont: « Ja, se Dix plaist, ne m'ochirront Ne ja par eus pris ne serai. - Non, fait ele, car j'en ferai Avec vous ma poissanche toute. N'est mie prodons qui trop doute; Pour che quit que prodons soiés Que n'estes pas trop esmaiés. Et saichiés bien, se je pooie, Serviche et honnor vous feroie, Que vous le feïstes a moi. Une fois, a le court le roi M'envoia me dame en message. Espoir, ne fu mie si sage, Si courtoise ne de tel estre Conme puchele devoit estre; Mais onques chevalier n'i ot Qui a moi degnast parler mot, Fors vous, tout seul, qui estes chi; Mais vous, la vostre grant merchi, M'i honerastes et servistes. Del honor que la me feïstes Vous rendrai chi le guerron. Bien sai conment vous avés non Et reconneü vous ai bien: Fil estes le roy Urïen Et avés non mesire Yvains. Or soiés seürs et chertains Que, se vous croire me volés, Ja n'i serés pris n'afolés. Mais chest mien anel prenderés 70b.1022 Et, s'i vous plaist, si'l me rendrés Quant je vous arai delivré. » Lors li a l'anel tost livré, Si li a dit qu'il a tel forche Conme a li fus desous l'escorche, Qui le keuvre, c'on n'en voit point; Mais il couvient que on l'enpoint Si qu'el poing soit la pierre enclose; Puis n'a garde de nule chose: Tant soit entre ses anemis, Ja par eux ne sera maumis Chil qui l'anel en son doit a, Que ja veoir ne le porra Nuz hom, tant ait les iex ouvers, Ne que li fus qui est couvers De l'escorche qui seur li naist. Et che a mesire Yvain plaist. Et quant ele li ot che dit, Sel mena seoir en .i. lit Couvert d'une keute si riche Que n'avoit tele li dux d'Ostriche; La li dist que, se il voloit, A mengier li aporteroit; Et il dist qu'i li estoit bel. Le damoisele, tost et isnel, En la cambre revient mout tost, S'aporta .i. capon en rost Et un gastel et une nape, Et vin qui fu de boine crape, Plain pot, d'un blanc hanap couvert; Si li a a mengier offert, 70c.1051 Et cuit qu'il en estoit mestiers, Si menga et but volentiers. Quant il ot mengié et beü, Si furent les gens esmeü, Car le chevalier il queroient, Que lor seignor vengier voloient, Qui la estoit en biere mis. Et chele li a dit : « Amis, Oyés qu'il vous quierent ja tuit; Mout y a noise et grant bruit, Mais, qu'il* que viengne ne qui voise, Ne vous mouvés ja pour la noise, Que vous n'i serés ja trouvés, Se de chest lit ne vous mouvés; Ja venrés plaine cheste sale De gent mout enuiouse et male Que trouver vous y quideront; Et si quit qu'il aporteront Par chi le cors pour metre en tere; Si vous conmencheront a cquerre Et desous banes et desous lis. Che seroit soulas et delis A honme qui paour n'aroit, Quant si avoelé se verroit; Qu'il seront tuit si avoelé, Si desconfit et si maté Que il errageront tuit d'ire; Mais je ne vous sai plus que dire, Que je ne veul plus demourer. Mais Dieu en puisse je aourer, Qui m'a donné le lieu et l'aisse 70d.1082 De faire chose qui vous plaise, Car mout grant talent en avoie. » Lors s'est tantost mis a la voie Et, quant ele s'en est tournee, Si furent les gens aunee Qui de deuz pars as portes vinrent Et bastons et espees tindrent; Si ot entour lui mout grant presse De gens felenesse et engresse; Et vinrent du cheval trenchié Devant le porte, sus le planchié. Lors quidierent estre bien fis, Quant ouvert seroient li huis, Que chelui dedens trouveroient Que il pour ochirre queroient. Puis si trairent amont ...* Par qui maintes gens furent mortes, Mais il n'ont a chelui du siege Tendu ne trebuchet ne piege, Ains y entrent trestuit d'un front; Et l'autre moitié trouvé ront Du cheval mort delés le soil; Mais c'onques entr'eux n'orent oeil Dont monseignor Yvain veïssent, Que mout volentiers ochesissent; Et il les veoit erragier Et forsener et courouchier; Et disoient : « Che, que puet estre? Que chayens n'a huis ne fenestre Par ent riens nule s'en alast Se che n'iert oysiaus qui volast 71a.1113 Ou escureux ou .i. chisnus Ou beste ausi petite ou plus, Que les fenestres sont ferees Et les portes mout bien fremees Lors que mesires issi hors. Mors ou vis est chaiens li cors, Que la hors ne remest il mie. La sele assés plus que demie Est cha dedens, che veons bien, Ne de lui ne veonmes rien Fors que les esperons trenchiés Qui li chaïrent de ses piés. Alons cherchier parmi ches angles, Si laissons ester ches jangles. Encor est il chaiens, je cuit, Ou nous sonmes decheü tuit, Ou tolu les nous a malfé. » Ainsi trestuit d'ire escaufé Parmi la sale le queroient Et parmi ches parois feroient, Et parmi lis et parmi bans; Mais des caus fu quites et frans Li lis ou il s'estoit couchiés, Qu'il n'i fu ferus ne touchiés. Mais assés ferirent entour Et mout rendirent grant estour Partout laiens de lors bastons, Conme aveule qui a tastons Va aucune chose querant; Ainsi aloient reverchant Desous lis et desous eschames. 71b.1144 Vint une des plus beles dames C'onques veïst riens terrienne. De si tres bele crestienne Ne fu onques plait ne parole; Mais de duel faire estoit si fole C'a poi qu'ele ne s'ochioit. A la feye s'escrioit Si haut qu'ele ne pooit plus, Si recheoit pasmee jus; Et quant ele estoit relevee, Aussi conme fenme desvee, Si conmenchoit a deschirer Et ses chaveus a detirer; Ses chaveus tire et ront ses dras, Et se repasme a chascun pas, Ne riens ne le puet conforter, Que son seigneur en voit porter Devant li, en la biere, mort, Dont ja ne quide avoir confort; Pour che crioit a haute vois. L'yaue benoite et le crois Et li chierge aloient devant Avec les dames d'un couvant, Et le prestre et li enchensier Et li clerc, qui sont despensier A faire le haute despense A quoi la chetive ame pense. Mesire Yvains oÿ les cris Et le duel, qui ja n'iert descris, Que on ne le porroit descrire, Ne tix ne fu escris en livre; 71c.1175 Et la prochessïon passa, Mais enmi la sale amassa Entour la biere .i. grans ols*, Car li sans touz chaus et vermaus Kaÿ au mort parmi la plaie; Et che fu provanche bien vraie Qu'encor iert chil laiens, sans faille, Qui avoit faite le bataille Et qui l'avoit mort et conquis. Lors ont partout cherquié et quis Et reherchié et transmué, Tant que tuit furent esfraé De l'angousse et du toueil Qu'il eurent pour le sanc vermeil Qui devant eulz fu degoutés. Si fu mout ferus et boutés Mesire Yvains, la ou il jut; Mais ains pour che ne se remut. Et les gens plus et plus devoient Pour les plaies qui escrevoient; Si se merveillent pour coi saignent, Qu'eles ne trovent de qui se plaignent, Et dist chascuns et chist et chist: « Entre nous est chil qui l'ochist, Et nous ne le trouvons me* mie: Ch'est merveilles et diablie. » Pour che tel duel par demenoit La dame qu'ele forsenoit Et crioit conme hors de sens: « Dix, sera il trouvés chaiens L'omechide, le traïtour 71d.1206 Qui m'a ochis mon boin seignour? Boin? Voire le meillor des boins! Voir Dix, li tors en sera tiens Se tu le laisses escaper. Autrui que toi n'en sai blasmer, Que tu le m'embles a veüe. Ains tel forche ne fu veüe Ne si lait tort con tu me fais, Que veoir mie ne me lais Chelui qui est si pres de moi. Bien puis dire, quant je nel voi, Qu'entre nous chi s'est chaiens mis Ou fantosmes ou anemis; S'en sui enfantosmee toute. Couars est il quant il me doute; De grant couardise li vient; Mout est couars, quant il me crient Et devant mi moustrer ne s'ose. Le fantosme est couarde chose. Pourquoi es si acouardie, Quant vers monseigneur fus hardie? Chose vaine, chose faillie, Que ne t'ai je en ma baillie? Que ne te puis ore tenir? Mais conment puet che avenir Que tu monseigneur ad ochis S'en traïson ne le feïs? Ja voir par toi conquis ne fust Me sire, se veü t'eüst, Qu'el monde son pareil n'avoit, Ne Dix ne hom ne l'i savoit, 72a.1237 N'il n'en y a mais nul de tix. Chertes, se tu fusses mortix, N'osaisses monseignor atendre, Qu'a li ne se pooit nus prendre. » Ainsi la dame se debat, Ainsi tout par li se combat, Ainsi se tourmente et confont Et ses gens avec li refont Si grant duel que gregnour ne pueent. Le cors emportent si l'enfueent; Quant ont tant quis et triboulé Que de querre sont tuit lassé, Si le laissent tuit par anui, Quant ne pueent veoir nului Qui de riens faiche a mescroire. Et les nonnains et li prouvoire Eurent ja fait tout le serviche; Repairié furent de l'Eglise Et venu seur la sepulture. Mais de tretout che n'avoit cure La damoisele de la cambre; De monseignor Yvain li membre; S'est a lui venue mout tost Et dist : « Biau sire, a mout grant ost A on seur vo teste esté. Mout ont par chaiens tempesté Et reversé tous ches cachez, Plus menuement que brachés Ne va trachant pertris ne kaille. Paour avés eü sans faille. - Par foi, fait il, vous dites voir; 72b.1268 Ja n'en quidai si grant avoir. Encore, se il pooit estre, Ou par pertruis ou par fenestre Verroie volentiers la hors La prochession et le cors. » Mais il n'avoit entencion N'au cors n'a la prochession, Qu'il vausist qu'il fussent tuit ars, Si li eüst cousté mil mars. Mil mars? Voire, par Dieu, trois mile. Mais pour la dame de la vile, Que il voloit veoir, le dist; Et la damoisele le mist A une fenestre petite. Quant qu'ele puet ver li s'aquite Del honor qu'il li avoit faite. Par chele fenestre agaite Mesire Yvains la bele dame, Qui dist : « Biau sire, de vostre ame Ait Dix merchi, si voirement Que onques, au mien ensient, Chevalier en sele ne sist Que de riens nule vous vausist. De vostre honneur, biau sire chiers, Ne fu onques nus chevaliers, Ne de la vostre courtoisie; Largueche estoit la vostre amie Et hardemens vostre compains. En la compagnie des sains Soit la vostre ame, biaus sire! » Lors se pasme et se dessire 72c.1299 Trestout quanques a mains li vient. A mout grant paine se detient Mesire Yvains, a quel que tort, Que les mains tenir ne li cort. Mais la damoisele li prie Et loe quemande et chastie, Conme gentix et deboinaire, Qu'il se gart de folie faire Et dit : « Vous estes chi mout bien. 72d.1308 Ne nous mouvés pour nule rien Tant que li deulz soit abaissiés; ...* Qu'il se departiront par tens. Se vous contenés a mon sens, Si con vous devés contenir, Grans biens vous en porra venir. Si poés chi estre et seoir, Et la dehors les gens veoir Qui passeront parmi la voie, 73a.1318 Ne ja n'iert nus qui chi vous voie, Si y arés grant avantage; Mais gardés vous de dire outrage, Car qui se derroie et sourmaine Et d'outrage faire se paine Quant il n'en a ne tans ne lieu, Je l'appel plus mauvais que preu. Gardés, se vous pensés folie, Que pour che ne le faites mie. Li sages son fol penser keuvre Et met, s'il puet, le bien a oevre. Or vous gardés dont conme sages, Que n'i metés la teste en gages, Qu'en n'en prendroit ja raenchon; Soiés pour vous en cusenzon, Et de mon conseil vous souviengne; S'estes en pais tant que je viengne, Que je n'os chi plus arrester : Je porroie tant demourer, Espoir, qu'ele me meskerroit Pour che qu'ele ne me verroit Avec les autres en la presse, S'en prendroie male confesse. » Atant s'en part et chil remaint, Qu'il ne set conment se demaint. Du cors qu'il voit que on enfuet Li poise, quant avoir ne puet Aucune cose qui l'en port Tesmoing qu'il a conquis et mort. S'il n'en a tesmoing et garant Que moustrer puisse en aparant, 73b.1349 « Dont sui je honnis en travers Tant est Keus fel et ramporners, Plains de rampornes et d'anui, Que ja n'aroie pais a lui; Tousjours mais m'iroit bien jetant A gas et ranpornes disant, Aussi con il fist l'autre jour. » Cheles rampornes a sejour Li sont el cuer batant et fresches. Mais de son cuer et de ses breches, De randon, ist nouvele amours Qui par sa tere a fait son cours; S'a toute sa proie cueillie; Son cuer enmaine s'anemie, Maine la riens qu'ele plus het. Bien a vengié, et si ne set, La dame le mort son seignor; Venjanche en a prise gregnor Qu'ele prendre ne l'en peüst S'Amours vengie ne l'eüst, Qui si douchement le requiert Que par les iex el cuer le fiert; Et a cols a plus grant duree Que cols de lanche ne d'espee : Colz d'espee garist et saine Mout tost, desque mires y paine; Et la plaie a Amours empire Quant ele est plus pres de son mire. Chele playe a mesire Yvains, Dont il ne sera janmais sains, C'Amours s'est toute a lui rendue. 73c.1380 Si tost conme ele est espandue Va reverchant, et si s'en hoste; Ne veut avoir hostel ne hoste Se chestui non, et que preus fait Quant de mauvais lieu se retrait; Ne veut qu'ailleurs ait de li plait; Si cherche tous ches vilz ostix; S'est grant honte c'Amours est tix Et quant ele si mal se preuve Qu'es plus despis liex qu'ele treuve Se herberge tout aussi tost Que en tout le meilleur d'un ost. Mais or est ele bien venue Et y a tele honneur tenue, En tel lieu fait boin sejourner. Ainsi se devroit atourner Amours, qui si est haute chose, Que merveille est conment ele ose De honte en si vil lieu descendre. Cheli samble que en la chendre Et en la poutre espant son basme, Et het honnor et ayme blasme, Et met le chieucre avec le fief* Et destempre suye au miel. Mais or n'a ele mie fait chou, Ains s'est logie en franc lou, Dont nus ne li puet faire tort. Quant on ot enfouy le mort, S'en partirent toutes les gens; Clers ne chevaliers ne serjans Ne dame ne remest, que chele 73d.1412 Qui sa dolour mie ne choile. Mais chele remaint toute sole, Qui souvent se prent par la gole, Et tort ses poins et bat ses paumes, Et list en .i. sautier ses siaumes, Enluminees a lettres d'or. Et mesire Yvains est encor A le fenestre, ou il l'esgarde; Et quant il plus s'en donne garde, Plus l'aime et plus li abelist. Che qu'ele pleure et qu'ele list Vausist qu'ele laissié eüst Et qu'a li parler li pleüst. En chest voloir l'a Amour mis, Qui a la fenestre l'a pris; Mais de son voloir se despoire, Car il ne puet quidier ne croire Que ses voloirs puisse avenir, Puis dist : « Pour fol me doi tenir Quant je veul chou que ja n'arai; Son seigneur a mort li navrai Et je quit a li pais avoir! Par foi, ne cuit mie savoir, Qu'ele me het plus orendroit Que nule rien, et si a droit. Dont ai je dit ore que sages, Que fenme a plus de chent courages. Chelui courage qu'ele a ore, Espoir, changera ele encore; Ains le changera sans espoir; Si sui faus qui m'en desespoir, 74a.1443 Et Dix le doinst par tans cangier, Qu'estre mestuet en son dangier Touzjours mais, puis c'Amours le veut. Qui Amours en gré ne requeut Des que entour li a atrait, Felonnie et traïson fait; Et je le di, qui veut si m'oie, Qu'il n'en doit avoir bien ne joie. Mais pour che ne dirai je mie, Anchois amerai m'anemie, Que je ne le doi pas haïr, Car je ne veul Amours traïr. Che qu'ele veut doi je amer. Et me doit ele ami clamer? Oïl, voir, pour che que je l'aim. Et je meïsmes le claim, Qu'ele me het, si n'a pas tort, Car che qu'ele amoit li ai mort. Et dont sui je ses anemis? Nenil, chertes, mais ses amis, C'onques mais tant amer ne vaux. Grant duel ai de ses biaux chevax, Qui fin or passent, tant reluisent. D'ire m'esprennent et aguisent Quant je li voi rompre et trenchier; C'onques ne se puet estanchier Les larmes qui des iex li chïent. Toutes ches choses me dessïent! Atout che qu'il sont plain de lermes, Si que che n'est ne fins ne termes, Ne furent onques si bel oeil. 74b.1474 De che qu'ele pleure me doeil Ne de riens n'ai si grant destreche Conme de son vis qu'ele bleche, Que ne l'eüst pas deservi : C'onques si bele taille ne vi Ne si fres ne si coulouré; Et che me par a acouré. Et je li voi sa gorge estraindre! Chertes, ele ne se set faindre C'au pis qu'ele puet ne se faiche, Ne nus cristaus ne nule glache N'est si bele ne si polie Que se gorge est ne si onnie. Dix! Pourquoi ne se bleche mains? Pourquoi detort ses blanches mains Et fiert son pis et esgratine? Dont ne fust che merveilles fine A esgarder, s'ele fust lie, Quant ele est si tres bele irie? Oïl, voir, bien le puis jurer, Onques mais si desmesurer En biauté ne se puet Nature, Que trespassé y a se cure Ou, espoir, ele n'i ouvra onques. Conment puet che avenir donques? Dont fust si grant biauté venue? Ja la fist Dix, de sa main nue, Pour Nature faire muser. Tout son temps y porroit user S'ele le voloit contrefaire, Que ja n'en porroit a kief traire; 74c.1505 Ne Dix, s'il s'en voloit pener, Ne saroit, je cuit, assener Que janmais nule tel feïst Pour paine que il y meïst. » Ainsi mesire Yvains devise Cheli qui de duel se debrise, Ne mais ne quit qu'il avenist Que nus hom qui prison tenist Amast en si fole maniere, Dont il ne sera ja proiere, Ne autres pour li, che puet estre. Tant fu Yvains a la fenestre Qu'il en vit la dame raler Et que on eut fait avaler Ambedeuz les portes coulans. De che fust uns autres dolans, Que mix amast sa delivranche Qu'il ne feïst la demouranche; Et il met autrement a oevre; Ne li caut s'on les ferme ou oevre. Il nen s'en alast mie, chertes, S'eles li fussent aouvertes Ne se la dame li donnast Congié et si li pardonnast Le mort sen seignour boinement, Puis s'en alast seürement, C'Amours et Honte le detienent, Qui de deuz pars devant li vienent. Il est honnis se il s'en va, Que che ne quideroit nus ja Qu'il eüst ainsi esploitié; 74d.1538 D'autre part, a tel couvoitié De la bele dame veoir Au mains, se plus n'en puet avoir, Que de la prison ne li chaut : Morir veut ains qu'il s'en vaut. Mais la damoisele repaire, Qu'il li veut compagnie faire Et soulagier et deporter Et aprochier et aporter Quantqu'il vaurra a sa devise. De l'amour qui en li est mise, Le trouva trespensé et vain; Si li a dit : « Mesire Yvain, Quel siecle avés vous hui eü? - Tel, fait il, qui mout m'a pleü. - Pleü? Dites vous ore voir? Conment puet dont boin siecle avoir Qui voit c'on le quiert pour ochirre, Se sa mort ne veut ou desire? - Chertes, fait il, ma douche amie, Morir ne vaurroie je mie, Et si me plot mout toute voie Che que je vi, se Dix me voie, Et plaist et plaira tousjours mais. - Or laissons a ytant em pais, Fait ele, que bien sai entendre Ou cheste parole veut tendre. Ne sui si niche ne si fole Que bien n'entende une parole. Mais or en venés aprés moi, Que je prendrai prochain conroi 75a.1569 De vous metre hors de prison. Bien vous metrai a garison. » Et il respont : « Soiés chertaine, Je n'en istrai, cheste semaine, En larrechin ne a emblee. Quant la gent iert toute assamblee Par mi ches rues, la dehors, Plus volentiers m'en istrai hors Que je ne feroie nuitantre. » A chest mot, aprés lui s'en entre Dedenz le petite chambrete. La damoisele, qui fu preste, Fu de lui servir mout en grans, Si li fist creanche et despens De tout quanques il li couvint. Et quant lieu fu, bien si souvint De che que chil li avoit dit, Que mout li pleut che que il vit Quant par la sale le queroient Chil qui ochirre le quidoient. La damoisele estoit si bien De sa dame que nule rien A dire ne li redoutast, A quoi que la chose montast, Qu'ele estoit sa maistre et sa garde. Mais pour quoi fust chele couarde De sa dame reconforter Et de s'onnour amounester? A premiere fois a conseil Li dist : « Dame, mout me merveil Que folement vous voi ouvrer. 75b.1602 Dame, quidiés vous recouvrer Vostre seigneur pour faire duel? - Nenil, fait ele, mais mien veul Seroie je morte d'anui. - Pour quoi? - Pour aler aprés lui. - Aprés li? Dix vous en deffende Et aussi boin seigneur vous rende Si conme il en est posteïs. - Ains tel menchongne ne deïs, Qu'il ne me porroit si boin rendre. - Meilleur, se vous le volés prendre, Vous rendra il, sel prouverai. - Fui t'ent! Ja voir ne trouverai. - Si ferés, dame, s'il vous siet. Mais or dites, si ne vous griet, Vostre tere, qui deffendra Quant li rois Artus y venra, Qui doit venir l'autre semaine Au perron et a la fontaine? Vous en avés eü message De la damoisele sauvage Qui lettres vous en envoia. Ahi! Conment les emploia! Vous deüssiés or conseil prendre De vostre fontaine deffendre, Et vous ne finés de plourer! N'i eüssiés que demourer, Si vous pleüst, ma dame chiere, Que chertes nis une chambriere Ne valent tuit, bien le savés, Sis chevaliers que vous avés : 75c.1633 Jar par cheli qui miex se prise N'en iert escus ne lanche prinze. De gent malvaise avés vous mout, Qui sont couart et mout estout, Qui seur cheval monter en ost, Et li rois vient a si grant ost Qui saisira tout sans deffense. » La dame set mout bien et pense Que chele le conseille en foi; Mais une folie a en soi Que les autres fenmes y ont Et, a bien pres, toutes le font, Qui de lor folie s'escusent Et che qu'ele veulent refusent. « Fui! fait ele, ne dire mais! Se je t'en oy parler ja mais, Ja n'i ara fors que t'en fuies, Que tes paroles tant m'anuient. - Et de par Dieu, fait ele, dame, Bien y pert que vous estes fenme, Qui se coureche quant ele ot Nului qui bien faire li ot*. » Lors s'en parti, si s'en ala; Et le dame se rapensa Qu'ele avoit mout grant tort eü; Mout vausist bien avoir seü Conment ele porroit prouver C'on porroit chevalier trouver Melleur c'onques ne fu ses sire; Mout volentiers li orroit dire, Mais ele li a deffendu. 75d.1664 En cest voloir a atendu Jusques a tant que chele revint; Mais onques deffense n'en tint, Puis li redit tout maintenant : «Ha! dame, est che ore avenant Que si de duel vous ochiés? Pour Dieu, car vous en chastiés, Si laissiés seviax non pour honte : A si haute fenme ne monte Que duel si longuement maintiengne. De vostre honnor vous resouviengne Et de vostre grant gentillesce. Cuidiés vous que toute proesce Soit morte avec vostre seignor? Chent aussi boins et chent mellor En sont remés parmi le monde. - Se tu me mens, Dix te confonde! Et nepourquant .i. seul m'en nonme Qui ait tesmoing de si prodonme Conme mesires ot son aé. - Ja ne m'en sariés vous gré Et si vous en courecheriés Et m'en remanecheriés. - Non ferai, je t'en asseür. » Ele respont : « A boin eür, Qui vous puist tousjours avenir, Se il vous venoit a plaisir. Et che doinst Dix que il vous plaise! Je ne voi pour coi je me taise, Que nus ne nous ot ne escoute. Vous me tenrés ja tost pour sote, 76a.1695 Mais je dirai bien, che me samble : Quant .ii. chevaliers sont ensamble Venans armez en bataille, Li quiex cuidiez vous qui miex vaille, Quant li uns a l'autre conquis? Endroit de moi doin je le pris Au vainqueor. Et vous, que faites? - Il m'est avis que tu m'agaites, Si me veuz a parole prendre. - Par foy, vous poez bien entendre Que je m'en voiz parmi le voir, Et si le prins par estouvoir Que miex vaut cil qui conquist Vostre segnour que il ne fist : Il le conquist et cel quacha Par hardement enduques cha, Si que il enclost en sa meson. - Or oy, fet elle, desrason, La plus grant que onques fust dite. Fui! plaine de mal esperite. Fui! garce fole et aniouse. Ne dire jamez telle oyseuse, Ne devant moi jamez n'en viengnes Por coy de lui parole tiengnes. - Certes, dame, bien le savoie, Que ja de vous gré n'en avroie, Et jel vous di mout bien avant. Mez vous m'eüstes en convant Que ja yre n'en averriez Ne maugré ne m'en savriez. Mal m'avez mon convant tenu. 76b.1724 Or si m'est einssi avenu Que dit m'avez vostre plaisir; Si ai perdu .i. bon taisir. » Atant vers la chambre retourne, La ou mesire Yvains sejourne, Que elle gade* a mout grant aise; Mez n'i a chose qui li plaise Quant la dame veoir ne puet, Et del plait que celle li muet Ne s'en garde ne n'en set mot. Mez la dame toute nuit out A li meïsme grant tençon; Toutevoie fu en cuisenson De sa fontaine garantir. Si ce conmence a repentir De celi qu'elle avoit blasmee Et laidie et mesamee, Car elle est toute seure et certe Que por loier ne por deserte Ne por amor que a lui ait Ne l'en mist elle onques em plait. Et plus aime elle li que lui, Ne sa biauté ne son annui Ne li cheleroit elle mie, Car trop est sa loiaus amie. Estes vous la dame changiee: De celi qu'elle out ledangié Ne cuide jamez a nul fuer Que amer la doie de bon cuer, Et celui qu'elle out refusé A mout laiaument escusé 76c.1755 Par raison et par droit de plait, Que ne li avoit pas forfait. Si ce desraine tout ausi Con c'il fust venus devant li; Si se conmence a plaidoier : « Va! fet elle, puez tu noier Que par toi ne soit morz mesire? - Ce, fet il, ne pui ge desdire, Ainz l'otroy bien. - Di donc por coy. Feïs le tu por mal de moy, Por haïne ne por despit? - Ja n'aie je de mort respit S'onques por mal de vous le fis. - Dont n'as tu riens vers moi mespris Ne vers lui n'eüs tu nul tort, Que c'il peüst, il t'eüst mort. Por ce, mien escient, cuit gié Que j'ai a droit et bien jugié. » Ainssi par li meïsme pruesve Que droit, senz et raison i trueve Que en li haïr ne* elle nul droit, Si dit ce que elle vouroit; Par li meïsmes s'alume Ausint con la buche qui fume Tant que la flame s'i est mise, Que nulz ne la soufle n'atise. Et s'or venoit la damoiselle, Ja desraineroit la querelle Dont elle l'a tant plaidoiee, Si a esté bien laidengiee. Et elle revint par matin, 76d.1786 Si reconmence son latin La ou elle l'avoit laissié. ...* Qui a mesfaite ce savoit De ce que laydie l'avoit. Mez or li voudra amender Et del chevalier demander Le non, l'estre et le lingnage; Si s'umelie comme sage Et dist : « Merci crier vous veil Del grant outrage et de l'orgueil Que je vous ai dit conme folle, Si remaindray a vostre escolle. Mes dites moy, se vous savez : Le chevalier dont vous m'avez Tenue em plait si longuement, Quelz hons est il et de quel gent? Se il est tiex qu'a moy atiengne, Mez que de par lui ne remaingne, Je le feray, ce vous otroy, Segneur de ma terre et de moy. Mes il le convenroit ci faire Que on ne puisse de moi retraire Ne dire : « C'est celle qui prist Celi qui songneur* ocist. » - En non Dieu, dame, ainssi iert il. Segneur avroiz le plus gentil ...* Qui onques fust del lin Abel. - Conment a a non? - Mesire Yvain. - Par foy, cilz n'est mie villain, Ainz est mout franz, je le sa bien; Si est filz le roy Urien. 77a.1819 - Par foi, dame, vous dites voir. - Et quant le pourrons nous avoir? - Desqu'a .v. jours. - Trop demouroit, Que, mien veil, ja venus seroit. Viengne annuit ou demain, seviaus. - Dame, ne cuit pas c'uns oisiaus Pouist en .i. jour tant voler. Mez ge y ferai ja aler .I. mien garsson qui ci tost cort Qui va bien desque a la cort Le roy Artu, au mien espoir, Au mainz desqu'a demain assoir, Que juque la n'iert il trouvez. - Cilz termez est trop lons asez: Li jour sont lonc. Mez dites li Que demain au soir resoit ci; Ne nule essoigne ne retiengne Que demain assoir ci ne viengne, Et au plus tost que il ne seult. Car, se bien esforcier se veult, Fera de .ii. journees une; Et anquenuit luira la lune, Si reface de la nuit jour, Et je li donray au retour Quanque il voudra que je li doigne. - Sor moy laissiez ceste besongne, Que vous l'avroiz entre vos mayns ...* Et endementres manderoiz Vos genz et ci demanderoiz Conseil del roy qui doit venir. Pour la coustume maintenir 77b.1849 De vostre fontaine deffandre Vous convenra tel conseil prendre; Et il n'i avra ja ci haut Qui s'ost vanter que il y aut. Lors pouroiz dire tout a droit Que marier vous convenroit. Uns chevaliers mout alosez Vous requiert et vous ne l'osés Prendre c'il ne vous louent tuit. Et ce pren ge bien en conduit. Tant les connois ge a malvaiz, Que, pour chargier autrui le fays Dont il seroient trop chargié, Vous en venront trestuit au pié Et si vous en mercieront, Que fors de grant poour seront. Car qui poour a de son ombre, C'il puet, volentiers se descombre D'encontre de lance ou de dart, Que c'est mauvaiz juz a couart. » Et la dame respont : « Par foy, Ycel veil je et ci l'otroy, Et je l'avoie ja penssé Si con vous l'avez devisé, Et tout ainssi le ferom nous. Mez por coy demourez vous? Alez! Ja plus ne delaiez! Je remaindrai avec mez genz. » Ainssi fina li parlemenz. Et celle faint qu'elle envoit querre Monseignor Yvain en sa terre, 77c.1881 Si le fet chascun jour bangnier, Et laver et aplennier; Et avec ci li apareille Robe d'eskallaste vermeille, De vair flechie a tout la croie. N'est riens qu'elle ne li aroie, Que il conviengne a li acesmer: Fermail d'or a son col fermer, Ouvré a pierres precieusses Qui mout font les biens gracieusez, Saintureste et aumosniere Qui fu d'une riche banniere; Bien l'a del tout apareillié. Et a sa dame conseillié Que revenus est son mesage, Si a esploitié conme sage. « Conment? fet elle. Quant venra Mesire Yvain? - Saienz est ja. - Saienz est il! Viengne dont tost, Celeement et en repost, Dementiers que lez moy n'est nuz. Gardez que n'en n'*i viengne plus, Car g'i avroie* mout le quart. » La damoisele atant s'en part; C'est venue a son hoste ariere, Mez ne montre mie en sa chiere La joie qu'en son cuer avoit; Ainz faint que sa dame savoit Qu'elle l'avoit laienz gardé, Et dist : « Mesire Yvain, pour Dé, Ne m'i a mez mestier celee. 77d.1912 De vous est tant la choze alee Que ma dame la choze set, Qui mout m'en blasme et mout m'en het Et mout m'en a acoisonnee; Maiz tel seürté m'a donnee Que devant li vous puis conduire Sanz vous de riens grever ne nuire. Ne vous grevera riens, ce croy, Fors tant, que je mentir ne doi, Que je feroie traïson, Qu'elle vous veut en sa prison. - Certes, fet il, je veil mout bien, Que ne me grevera ja rien; En sa prison veil je bien estre. - Si seroiz vous, par la main destre Dont je vous tieng! Or en venez, Mez a mon loz vous contenez Si simplement devant sa face Que male prison ne vous face. Ne por el ne vous esmaiez : Ne cuit mie que vous aiez Prison qui trop vous soit grieve. » La damoiselle ainssi l'enmaine; Si l'esmarri et l'aseüre, Et parole par couverture De la prison ou il ert mis, Que sanz prison n'est nus amis; Por ce a droit que prison le claime, Que bien est en prison qui aime. La damoiselle par la main Enmaine monsegneur Yvain 78a.1945 La ou il iert mout chier tenuz; Si crient il estre mal venuz, Et c'il le crient, n'est pas merveille. Desor une couste vermeille Trueverent la dame seant. Grant poour, ce vous acreant, Ot mesire Yvains a l'entree De la chambre, ou il * trouvee La dame; ne lor dit nul mot; Et pour ce plus grant poour ot, Si fu de paour esbahiz, Que il cuida estre traÿs, Et c'estut loins celle par la, Tant que la pucelle parla Et dist : « .V.c dehaiz ait fame Qui maine en chambre a bele dame Chevalier qui ne s'en aproche Et qui n'a ne langue, ne bouche, Ne son dont acointier se sache. » A cest mot, par le poing le sache, Si li dist : « En sa vous traiez, Chevalier, et poour n'aiez De ma dame, qu'elle vous morde; Mez querez li paiz et acorde, Et j'en proieray avec vous Que la mort Esclados le Rous, Qui fu ses sires, vous pardoint. » Mesire Yvains maintenant joint Les mainz, si c'est a genoulz mis Et li dist, conme vraiz amis : « Dame, ja voir ne crïeray 78b.1976 Merci, ainz vous mercïeray De quanque vous me vouroiz fere, Que riens ne me porroit desplere. - Non, sire? Et ce je vous ocy? - Dame, la vostre grant merci, Que ja ne m'en orroiz dire el. - Ainz maiz, dit elle, n'oÿ tel, Que ci vous metés a devise Del tout en tout en ma franchise Sanz ce que ne vous en efforz. - Dame, nule force si fors N'est conme celle, sanz mentir, Qui me conmande a consentir Vostre vouloir de tout en tout. Rienz nulle ne redout Que il vouz plaise a conmander, Et, ce je vous poie amender La mort dont je n'ai rienz meffait, Je l'amenderoie sanz plait. - Conment? fet elle. Or le me dites, Si soiez de l'amende cuitez, Ce vous de riens me meffeïstez Quant vous mon segnieur ocisistes. - Dame, fet il, vostre merci; Quant vostre sire m'asailli, Quel tort oi ge de moy deffendre? Qui autrui veut ocire ou prendre, Se cil * ocist qui ce deffent, Ditez ce de rienz y mespris. - Nenil, qui bien i garde a droit; Et je cuit que riens ne vaudroit 78c.2007 Quant fet ocire vous aroie. Ice mout volentiers savroie Dont celle force puet venir Qui vous conmande a consentir Touz mes vouloirs sanz contredit; Touz torz et touz meffaiz vous cuit, Mes seez vous, si me contez Conment vous estes si dontez. - Dame, fet il, la force vient De mon cuer, qui a vous se tient; E* cest voloir m'a mon cuer mis. - Et qui est le cuer, biaus amis? - Dame, mi oil. - Et les oilz, qui? - La grant biautés que en vous vi. - Et la biautez, qu'i a forfayt? - Dame, tant que amer me fait. - Amer? Et qui? - Vous, dame chiere. - Moy? - Voire voir. - En quel maniere? - En tel que graindre estre ne puet; ...* Mon cuer, n'onques alleurs nel truiz; En tel qu'ailleurs pensser ne puis; En tel que tout a vous m'otroy; En tel que plus ai que moy; En tel que pour vous a delivre Veil, c'il vous plaist, mourir ou vivre. - Et oseriez vous emprendre Pour moy ma fontaine a deffendre? - Oïl, voir, dame, vers touz homes. - Sachiez dont, bien acordez sonmes. » Ainssint s'acordent briement. Et la dame out son parlement 78d.2039 Devant tenu a ses baronz Et dist : « De ci nous en alonz En celle sale ou mes genz sont Qui loué et conseillié m'ont, Por le besoing que il y voient, Qui a mari prendre m'otroient, Et jel feray por lor besoing. Si meïsmes a vous me doing, Qu'a segnour refuser ne doy Bon chevalier et filz de roy. » Or a la damoiselle fait Quanqu'elle vouloit entresait Et mesire Yvains est plus sire Que il n'osast penser ne dire; Et la dame avec li l'enmaine En la sale qui estoit plaine De chevaliers et d'autres genz; Et mesire Yvains fu ci genz Qu'a merveilles tout l'esgarderent, Et contre li tuit se leverent Et tuit se lievent et enclinent Monsegneur Yvain, dïent: « C'est cil que ma dame prendra; Dehaiz est qui li deffendra, Car merveille samble preudomme. Certes l'empereïs de Romme Seroit en li bien mariee. Car l'eüst il ja afiee Et elle luy de nue main, ...* » Ainssint parloie tuit en renc. A chief de la salle en .i. banc 79a.2071 Ou la dame s'ala seoir, La ou tuit la purent voir. Et mesire Yvains samblant fist Qu'a ses piez seoir se vousist, Quant elle leva amont; De la parole li semont Le seneschal, que il la die, Si qu'elle soit de touz oïe. Lors commence li ceneschauz, Qui n'estoit ne restis ne faulz: « Segnors, fet il, guere nous sort: N'est jour que li rois ne s'atourt, De quanqu'il se puet haster, Pour venir nos terres gaster. Ainscoiz que quinzaine past, Sera toute livree a gast, Se bon mantenour n'i a. Que ma dame se mariast, N'a mie encore si son parc clos, Si le feist elle par vo loz. Mors est ses sires, si li poise. N'a or de terre qu'une toise Cil qui tout cest païz tenoit Et qui mout bien y avenoit; C'est grant duel que poy a vescu. Fame ne set porter escu Ne ne set de lance ferir; Mout amender et enduit* Se puet de prendre .i. bon segnour. Ainz maiz n'en ot mestier gregnour. Loez li tuit que mari prengne, 79b.2102 Ainz que la coustume remaigne Qui en cest chastel a esté Plus de .lx. anz a passez. » A cest mot dïent tuit ensamble Que a faire bien lor resamble. Et trestuit au pié li viennent, De son voloir en grant la tiennent; Si se fet prier de son bon, Tout autresi con mal gré sien Otroie ce qu'elle feïst Ce chascun li contredeïst, Et dist: « Segnieur, des qu'il vous siet, Ce chevalier qui lez moy siet M'a mout priee et mout requise; En m'onnor et en mon servise Se veut mestre et je l'en merci Et vous l'en merciez aussi. N'onquez mez, certes, nel connu, S'ay mout oÿ parler de lui: Si hauz hons est, ce sachiez bien, C'est filz le roy Urien. Sanz que il est de haut parage, Est il de si grant vacelage Et tant a courtoisie et senz Que deslouer ne me doit l'en. De monsegneur Yvain, ce cuit, Avez bien oÿ parler tuit; Et ce est il qui me requiert. Plus haut segnour qu'a moy n'afiert Avray au jour que ce sera. » « ...* Cist jour, ce vous fetes que sage, 79c.2134 Que en façons le mariage; Ca* mout est foulz qui ce demeure De son preu faire pas ni heure. » Tant li prïent qu'elle otroie Ce qu'elle fist toute voie, Que Amours a faire li conmande Ce dont los et conceil demande; Mez a plus grant honneur le prent Quant elle a le los de sa gent; Et les proieres riens n'i grievent, Ainz li essaucent et conseillent Le cuer a fere son tallent. Le cheval qui ne va pas lent S'avance quant on l'esperonne; Voiant touz ses baron ce donne La dame a monsegneur Yvain. Par la main d'un sien chapelain Pris a la dame de Landuc, La dame qui fu fille au duc ...*. Ce jour maimes, sanz delay, L'espousa et firent les noces. Asez y ot mitres et croces, ...* Ses esvesques et ses abez. Mout y ot gent et mout richesse, Et mout y ot joie et liesse, Plus quel conter ne vous savroie Quant lonc temps pensé y aroie; Miex m'en veil taire que poi dire. Or est mesire Yvains sire Et la* mort est tost obliés; Celi qui l'ocist est mariés 79d.2167 En sa fame et ensamble gisent, Et les genz aiment plus et prisent Li c'onque le mort ne firent. ...* Qui durerent duques a la veille Que li roys vint a la merveille De la fontaine et del perron, Et avec li si conpangnon, Car trestuit cil de sa menie Furent en cele chevauchiee, C'unz trestouz ceuz n'i fu remez. Et si a dit mesire Keus: « Aÿ! Qu'est or devenuz Yvains quant il n'est sa venuz, Qui se vata* aprez mengier Qu'il yroit son cousin vengier? Bien pert que ce fu aprez vin! Fuiz s'en est, je le devin, Qu'il n'i osast venir por l'oil. Mout ce vanta de grant orgueil. Mout est hardiz qui louer s'oze De ce dont autre ne l'alose, Ne n'a temoig de sa losenge Ce n'est par force de loenge. Mout a entre mauvez et preu, Que li mauvayz delez le feu Dist de lui unes grans paroles, Si tient toutes les genz a foles Et cuide qu'on ne le congnoisse. Et li preuz avroit grant angoisse Se il ooit dire autrui Les proesses qui sont en luy. 80a.2199 Et pour ce, certez, bien m'acort Au malvaiz, qu'il n'a mie tort, Et cil se prise et cil se vante, Qu'il ne trueve qui pour li mente. Se il n'en dit, qui l'en dira? Tuit se taissent, ne li ira Et des vaillanz crie le ban Et les mavaiz giete a un van. » Ainsi mesire Keus parloit, Et mesire Gauvains disoit: « Merci, mesire Keus, merci! Mesire Yvains n'es ore ci, Ne savez quele essoigne il a. Onques voir tant ne s'avilla Que il deïst de vous villenie, De tant il fait cortoisie. - Sire, fet il, et je m'en taiz, Ne m'en orez parler huimaiz, Des que je voi qu'il vous annuie. » Et li roiz pour veoir la pluie Verssa de l'yaue plain bacin Sor le perron, desouz le pin; Et plust tantost mout fondanment. Ne tarda mie longuement: Mesire Yvains sanz nul arest Entra armez en la forest Et vint plus tost que les galos Sor un cheval et bel et gros, Fort et hardi et conbatant. Et mesire Keus out talent Qu'il demanderoit la bataille, 80b.2230 Car, quiex que fust la desinaille*, Il voloit conmencier touzjors Les mellees et les estourz Ou il y eüst grant corrouz. Le roy en prie devant touz Que ceste bataille li laist. « Keus, dist li roys, des qu'il vous plaist, Que devant touz l'avez rouvee, Ne vous doit pas estre vee. » Keus l'en merciee* puis si monte. Se or li puet .i. poi de honte Mesire Yvains, liez en sera Et mout volentiers l'en fera, Que bien le recongnoist aus armez. L'escu a pris par les enarmes Et Keus le sien, si c'entreslaissent, Chevauz cuerent et lances baissent Que il tenoient empongnez; .I. poy les ont alongniees Tant que par les camoiz les tindrent, Et a ce que il s'entrevindrent, De tex coupz mout se merveillierent Qu'andeus les lances peçoierent Et vont desques au poinz. Mesire Yvains cop si puissant Li donna que de sor la celle A fet Keus la tournebouele Et li hiaumes en terre fiert. Plus d'annuy fere ne li quiert Mesire Yvains, ainssoiz descent A la trerre*, le cheva* prent. 80c.2261 S'en fu mout a tel y ot bel, Ne se pot taire de dire el: « Ainsi, ainsi, con or gesiés, Vous qui les autres despisiés! Et nepourquant s'est il bien drois C'on le vous pardoinst cheste fois Pour che qu'ains mais ne vous avint. » Entre tant, devant le roi vint 80d.2269 Mesire Yvain, et par le frain Mena le cheval en la main, Pour che que il li voloit rendre; Si li dist: « Sire, faites prendre Chel cheval, que je mefferoie Se riens du vostre retenoie. - Et qui estes vous? fait li rois. Ne vous connistroie des mois 81a.2278 Se je nonmer ne vous ooie Ou desarmé ne vous veoie. - Che est Yvain que chi veés. » S'en fu Keus de honte asonmés Et mas et mors et desconfis, Qu'il dist qu'i s'en estoit fuis. Et li autre mout lié en sont, Qui de son duel grant joie font. Mais li rois grant joie en mena, Et mesire Gavain en a Chent tans plus grant joie que nus ...* Qui a li compaignie eüst Qu'a chevalier que il seüst. Et li rois li requiert et prie, Se il li plaist, que il li die Conment il avoit esploitié, Car mout l'avoit grant couvoitié De savoir du tout de son estre Et conment ileuc pooit estre. Et il lor a trestout conté Le grant serviche et le bonté Que le damoisele li fist; Onques de riens n'i entreprist, Ne riens nule n'i oublia. Et aprés che le roy proia Que il et tuit si chevalier Venissent o lui herbegier, C'onnor et joie li feront Quant o lui herbegié seront. Et li rois dit que volentiers Li feront, .viii. jours, tous entiers 81b.2309 Joie et honnor et compagnie. Et mesire Yvains l'en merchie, Ne demouré nul point n'i sont, Maintenant montent, si s'en vont Vers le chastel le droite voie. Et mesire Yvains en envoie Devant la route .i. esquier, Et portoit .i. ostoir muier, Pour che que il ne souspreïssent Le dame, que ses gens feïssent Contre le roi ses maisons beles. Et quant il orent les nouveles Du roy qui vient, s'en ont grant joie; N'i a nul qui la nouvele oie Qui n'en soit liés et qui n'en mont. Et la dame tous les semont Et prïent* que encontre li voisent; ...* Que de faire sa volenté Estoient trestuit apresté. Encontre le roy de Bretaigne En vont seur gens chevaus d'Espaigne, Si le saluent mout hautement Le roy Artur premierement Et puis sa compagnie toute: « Bien viengne, font il, cheste route Qui de si preudonmes est plaine. Benois soit chil qui les amaine Et qui si boins hostes nous donne. » Contre le roi le chastiaus tonne ...*. Li drap de soie sont fors trait Et estendu a parement, 81c.2342 Et des tapis font pavement; Et refont un autre apareil, Que pour le calour du soleil Keuvres* les rues de courtines. Li cor et li son des buisines Font le chastel si resoner Que on n'i oïst pas tonner. Et la ou chantent les pucheles, Sonnent fleütes et freteles, Timbres tabletes et tabour. Et d'autre part font lor labour Li legier bacheler qui salent; Tretuit de joie se travaillent, Et a cheste joie rechoivent Le roy, si con faire le doivent. Et la dame en est fors issue, D'un drap emperial vestue, Robe d'ermine toute fresche, Sor son chief une calendesche Toute de rubins aterchie; Ele n'ot pas la chiere irie, Ains l'ot si bele et si riant Qu'ele estoit, au mien ensciant, Plus bele que nule dieuesse. Entour li fu la joie espesse Et disoient trestuit a tire: « Bien viengne li rois et le sire Des rois et des seigneurs du monde! » Ne puet estre c'a tous responde Li rois, qui voit vers li venir La dame a son estrief tenir. 81d.2375 Et che ne veut il pas atendre, Ains se hasta tant du descendre Qu'il descendi leus qu'i la vit, Et ele le salue et dit: « Bien viengne, par chent mile fois, Li rois mesires, et benois Soit mesire Gavain, ses niés. - Vostre gent cors et vostre chiés, Fait li rois, bele creature, Ait joie et la boine aventure. » Puis l'embracha parmi les flans Li rois, conme gentix et frans, Et ele lui tout a plain bras. Des autres parole ne fas Conment ele les conjoÿ, Mais onques hom parler n'oÿ De nule gent tant conjoïe, Tant honoree et tant servie. De le joie assés vous contaisse Se ma parole ne gastaisse. Mais seulement de l'acointanche Veul faire une briés ramembranche Qui fu faite a privé conseil Entre le lune et le soleil. Savés de qui je vous veul dire? Chil qui des chevaliers fu sire Et qui seur tous fu renonmés Doit bien estre soleil clamés. Pour monseigneur Gauvain le di, Que de lui est tout autressi Chevalerie enluminee 82a.2406 Con li solaus, la matinee, Espant ses rains et clarté rent Par tout les lieus ou il resplent. Et de cheli refais la lune Dont il ne puet estre que une, De grant foy et de grant aÿe. Et ne porroie dire mie Solement pour le lonc renon, Mais pour che que Lunete ot non. Le damoisele ot non Lunete Et fu une avenant brunete Tres sage et tres noble et tres cointe. A monseigneur Gauvain s'acointe, Qui mout le prise et mout l'aime, Et pour che s'amie le claime Qu'ele avoit de mort garandi Son conpagnon et son ami; Et mout li offre son serviche. Et ele li conte et devise A con grant paine ele conquist Sa dame, tant que ele prist Monseignor Yvain a mari, Et conment ele garandi Des mains a cheus qui le queroient: Entr'eus estoit, sil ne veoient! Mesire Gauvains mout en rist, De che qu'ele li conte, et dist: « Ma damoisele, je vous doing Et a mestier et sans besoing Un tel chevalier con je sui; Ne me cangiés ja pour nului 82b.2437 Se amender ne vous quidiés; Je sui vostres, et vous soiés D'ore en avant ma damoisele. - Vostre merchi, sire », fait ele. Ainsi chil doi s'entracointoient Et li autre ad autres juoient; Lors en y ot plus de soissante Dont chascune estoit bele et gente Et noble et cointe, preus et sage, Gente fenme, de haut parage; Si s'i porent mout soulagier Et d'acoler et de baisier Et de parler et de veoir Et de delés eles seoir, Ytant en orent il au mains. Or a feste mesire Yvains Du roi, qui avec li demeure; Et la dame tant les honneure, Chascuns par soi et tous ensamble, Que tes mos y a que che samble Que d'amours viengnent li atrait Et li samblant qu'ele lor fait. Et chil se pueent pour fox clamer Qui quident c'on les veulle amer Quant une dame est si courtoise C'a un maleüreus adoise, Si li fait joie et si l'acole; Faux est liés de bele parole, Si l'en a mout tost avisé. A grant joie ont lor tans usé Trestoute la semaine entiere: 82c.2468 Deduis de bos et de rivieres Y ot mout qui les vaut avoir; Et qui veut la tere veoir Que mesire Yvains ot conquise En la dame que il ot prinse, Si se pueent aler esbatre En .vi. lieus, en .v. ou en quatre, Par les chastiaus de la entour. Quant li rois ot fait sen sejour Tant qu'il n'i vaut plus arrester, Si fist on son oirre aprester. Mais il avoient la semaine Trestuit proiié et mis en paine, Du plus qu'i s'en porrent pener, Que il en peüssent mener Monseigneur Yvain avec eux. « Conment! Seroit che or de chix, Che disoit mesire Gavain, Qui pour lor fenmes valent mains? Honnis soit de sainte Marie Qui pour empirier se marie! Amender doit de bele dame Qui l'a a amie ou a fenme, Ne n'est puis drois que ele l'aint Que ses pres et ses los remaint. Chertes, encore serois iriés De s'amor, se vous empiriés; Que fenme a tost s'amor reprise, Ne n'a pas tort, s'ele desprise Chelui qui devient de l'empire Sire qui pour s'amour empire. 82d.2499 Primes en doit vostre pris croistre. Rompés le frain et le chavestre, S'irons tournoier avec vous, Que on ne vous apiaut jalous. Or ne devés vous pas songier, Mais le tournoiement paier Et emprendre a fort jouster, Quoi que il vous doie couster. Assés songe qui ne se muet! Chertes, venir vous en estuet Sans vous envoier autre ensengne. Gardés que en vous ne remaigne, Biaus conpains, vostre* compagnie, Qu'en moi ne faurra ele mie. Merveille est conment en nature Delaisse chou qui tant li dure. Bien adurchist par delaier Et plus est duel a ensaier Unz petis biens, quant il delaie, C'uns grans, qui tout adés ensaie. Joie d'onnor qui vient a tart Sanle la vert busche qui art Et dedans rent plus grant calor Et plus se tient en sa valour Et* plus se tient de alumer. On puet tel chose acoustumer Qui mout est grieve a retraire; Quant on le veut nel puet on faire. Et pour che ne le di je mie, Se j'avoie si bele amie Con vous avés, sire compains! 83a.2530 Foy que je doi Dieu et ses sains, Mout a envis le laisseroie. A enscient, fax en seroie. Mais tel conseille bien autrui, Qu'il ne saroit conseillier lui, Aussi conme li precheour Qui sont desloial tricheour, S'ensengnent et dient le bien Dont il ne veulent faire rien! » Mesire Gauvains tant li dist Cheste chose et tant li requist Qu'il creanta qu'i le diroit A se fenme et si s'en iroit S'il em pooit congié avoir; Or faiche folie ou savoir, Ne laira que congié ne prengne De retourner en la Bretaigne. La dame en a a conseil trait, Qui du congié pas ne sahait*, Si li dist: « Ma tres chiere dame, Vous qui estes mes cuers et m'ame, Mes biens, ma joie et ma santés, Une chose me creantés, Pour vostre honor et pour la moie. » La dame tantost li otroie, Qu'il ne set qu'i veut demander Et dist: « Biau sire, conmandés Me poés che que boin vous iert. » Maintenant congié li requiert Mesire Yvains de convoier Le roy et d'aler tournoier, 83b.2561 « Que on ne m'apiaut recreant. » Ele respont: « Jel vous creant, Le congié, jusc'a .i. termine. Mais l'amours devenra haÿne, Que j'ai a vous, seur en soiés, Chertes, se vous trespassiés Le terme que je vous dirai, Que ja ne vous en mentirai. Se vous mentés, j'en dirai voir. Se vous volés m'amour avoir Et de riens nule m'avés chiere, Pensés du revenir arriere, ...* VIII. jours aprés le Saint Jehan, Hui en chest jour sont les ottaves. De m'amour serés mas et aves Se vous n'estes a ychel jour Avec moi chaiens a sejour. » Mesire Yvains pleure et souspire Si qu'a grant paine puet il mot dire: « Dame, chis termes est trop lons. Se je pooie estre o vous Toutes les fois que je vaurroie, Mout souvent avec vous seroie. Et je pri Dieu que, s'i li plaist, Ja tant demourer ne me laist. Mais tix cuide mout tost venir Qui ne set que li est avenir*. Et je ne sai qui m'avenra, Se ensonnes me retenra De maladie ne de prison; S'avés de tant fait mesprison 83c.2593 Que vous ne m'avés mise hors Seviaus l'ensonne de men cors. - Sire, fait ele, et je l'i met; Et neporquant bien vous promet Que, se Dix de mort vous deffent, Nus ensoines ne vous atent Tant con vous souvenra de moi. Mais or metés en vostre doi Chest mien anel, que je vous prest; Et de le pierre quele ele est Vous dirai je tout en apert: Prison ne tient ne sanc ne pert Nus amans vrais ne loiaus, Ne avenir ne li puet maus, Mais qu'il le port et chier le tiegne, Et de s'amie li souviengne; Anchois devient plus durs que fers. Chil vous iert escus et haubers Et voir ains mais a chevalier Ne le vau prester ne baillier, Mais par amors le vous doin je. » Or a mesire Yvains congié; S'ont mout plouré au congié prendre. Et li rois ne vaut plus atendre Pour riens dire c'on li seüst, Ains quemanda que lors eüst Tous ses paleffrois amenés, Appareilliez et enfrenés. Des qu'il le vaut, mout fu tost fait; Li paleffroi furent hors trait, Si n'ia mais que du monter. 83d.2624 Ne sai que vous doie conter, Conment mesire Yvains s'en part, Et des baisiers c'on li depart, Qui furent de lermes semé Et de douchour enbasumé. Et del roy, que vous conteroie, Conment le dame le convoie Et ses pucheles avec li Et si chevalier autressi? Trop i feroie grant demore. Le dame, pour che qu'ele plore, Prie li rois de remanoir Et de raler en son manoir; Tant li prie qu'a mout grant paine S'en retourne, ses gens en maine. Mesire Yvains, mout a anvis, S'est de sa dame departis, Ainsi que li cuers ne se muet. Li rois le cors mener en puet, Car del cuer n'en merra il mie, Qui si se tient et si se lie Au cuer chele qui s'en remaint Qu'il n'a pooir qu'il le renmaint; Des que li cors est sans le cuer, Conment puet il vivre a nul fuer? Et se li cors sans le cuer vit, Tel merveille nus hom ne vit. Cheste merveille est avenue Qu'il a la vie retenue Sans le cuer, qui estre y soloit, Que plus sieurre ne le voloit. 84a.2655 Li cuers a boine remananche Et li cors vit en esperanche De revenir au cuer arriere; S'a fait cuer d'estrange maniere, D'esperanche qui mout souvent Traïst et fausse de couvent. Ja, je cuit, l'eure ne sara Que esperanche traÿ l'ara; Car se il .i. seul jour trespasse Du terme qu'il ont a masse, Mout a envis trouvera mais A sa dame trieve ne pais. Et je quit que le passera, Car departir ne laissera Mesire Gauvains d'avec li. As tournoiemens vont ambedui Par tous les lieus lau on tournoie. Et li ans passa toutes voie, Ne* fist si bien mesire Yvains Tout l'an que mesire Gauvains Se penoit de lui honnerer. Et si le fist tant demourer Que tous li ans fu trespassés Et de l'autre an partie assés, Tant que a la mi aoust vint, Que li rois court a Chestre tint. Et furent la veille devant Revenu d'un tournoiemant Ou mesire Yvains ot esté; S'en out tout le pris aporté, Et dist li compains*, che me samble, 84b.2686 Que chil doi conpagnon ensamble Ne vaurrent en nul lieu descendre, Ains firent lor paveillon tendre Hors de la vile et court tinrent; Onques a court de roi ne vinrent, Anchois vint li rois a la lour, Car avec eux sont li mellour Des chevaliers et tout li plus. Entr'eus seoit li rois Artus, Et Yvains lors si conmencha A penser que lors ne fina, Que a sa dame ot congié pris, Ne fu tant de penser souspris Com de chelui, quar bien savoit Que couvant menti li avoit Et trespassés estoit li termes. A grant paine tenoit ses lermes, Mais hontes li faisoit tenir. Tant pensa que a lui* venir Une damoisele a droiture; Et vint mout tres grant ambleüre Seur un paleffroi noir bauchent; Devant le paveillon dessent, Que nus n'ala son cheval prendre, Ne nus ne fu a son dessendre. Et leus que le roy pot veoir, Laissa jus son mantel cheoir; Ainsi toute desafublee En est el paveillon entree Et tres devant le roy venue; Si dist que sa dame salue 84c.2717 Le roy et monseigneur Gauvain Et tous les autres, fors Yvain, Le desloial, le jangleour, Le menchongnier, le guileour, Qui l'a gabee et decheüe; Bien a sa guile apercheüe, Qu'i se faisoit le vrai amerres, S'estoit faus, soidoians et lerres. Ma dame a cheste raison dite, Qu'il n'estoit de nul mal requite Ne ne quidoit pas, a nul fuer, Qu'il li deüst embler son cuer. Chil n'enblent pas les cuers qui prent* Tix y a qui larrons les claiment, Qui en amor sont non veant, Samblant font d'amer en devant. Et chil sont larron ypocrite Et traïtour qui metent luite Es cuers embler dont eux ne chaut; Mais li amis, quel part qu'il aut, Le tient chier et si le raporte. Mais Yvain a ma dame morte, Qu'ele li dist qu'il li gardast Son cuer et si li raportast Anchois que fust passés li ans. Yvains mout fu or oublians Qu'il ne te puet resouvenir Que tu deüsses revenir A ma dame au bout de l'an; Jusques au jour de saint Jehan Te donna ele de respit; 84d.2752 Et tu l'eüs en tel despit Que onques puis ne t'en membra. Me dame paint en sa cambre a Tretous les iours et tout le tans, Quar qui aime en grant pourpens Est qu'il ne puet prendre boin sonme, Mais toute nuit tourne et retourne* Et les jours qui vienent et vont. Ses tu conme li amant font? Content le tans et le saison. N'i sui pas venue sans raison, Car vous ai trouvé a sejour. Si ne di je pas pour clamour, Tant t'en di bien traï nous a Qui a ma dame t'espousa. Yvain, n'a mais cure de toi Ma dame, ains te mande par moi Que janmais a li ne reviengnes Ne son anel plus ne detiengnes. Par moi, que chi en present vois, Te mande que tu li envois: Rent li, car rendre le t'estuet. » Yvains respondre ne li puet, Que sens et parole li faut; Et la damoisele avant saut, Si li osta l'anel du doi; Puis si conmande a Dieu le roi Et tous les autres, fors chelui Qui ele laisse en grant anui. Et ses anuis tousjours li croist Et quanque il voit li en croist. 85a.2783 Bien vaurroit estre en tel lieu Muchiés, en .i. bien secré lieu, Tous seus, en si sauvage terre Que on ne le seüst ou querre N'onme ne fenme n'i eüst Ne nuls de lui riens ne seüst Nient plus que s'il fust en abisme. Ne het tant riens con li meïsmes 85b.2791 Ne ne set a qui se confort De lui meïsmes, qu'il a mort. Mix ameroit vis erragier Que il ne s'en peüst vengier De lui, qui joie s'est tolue. D'entre les barons se remue, Qu'il crient entr'eux issir du sen; Et de che ne se gardoit l'en, 85c.2799 Si l'en laisserent seul aler: Bien sevent que de lor parler Ne de lor siecle n'a il soing. Et il va tant qu'il fu mout loing Des tentes et des paveillons. Lors li monta .i. troubeillons El chief, si grant que il forsenne; Lors se desschire et se despenne Et fuit par cans et par valees, Si laisse ses gens esgarees, Qu'il se merveillent ou puet estre: Querant le vont par trestout l'estre, Par les hostix ad chevaliers Et par haies et par vergiers; Si le quierent lau il n'est pas. Et il s'en va plus que le pas Tant qu'il trouva deles .i. parc Un garchon qui portoit .i. arc Et tout plain de seetes barbees Qui mout ierent trenchans et lees. S'ot tant de sens que au garchon Erraument toli son archon Et les saietes qu'il tenoit. Pour che mais ne li souvenoit De nule riens qu'il eüst faite. ...* Et lors ochist et si menjue La venoison trestoute crue. Et tant conversa el boscage, Conme hom forsenés et sauvage, C'une maison a .i. hermite Trouva mout basse et mout petite; 85d.2831 Et li hermites essartoit. Quant vit chelui qui nus venoit, Bien puet savoir, sans nul redout, Qu'il n'avoit mie le sens tout; Et il li* fist, tres bien le sout; De la paour que il en out Se feri en sa maisonnete. ...* Desus une fenestre estroite. Et chil vient la qui mout couvoite Le pain et si le prent, s'i mort; Ne quit que onques mais si fort Ne de si dur eüst gousté; N'avoit mie .xx. sols cousté Le sestier dont fu fais li pains; Que plus estoit surs que levains, D'orge iert pertris avec paille, Avec che estoit il sans faille Musy et ses conme une escorche. Mais li fains l'angousse et efforche Tant que le pout li sout li pains, C'a tous mengiers est fausse* fains Bien destenpree et bien confite. Tout manja le pain a l'ermite Mesire Yvains, que boin li sout, Et but de l'iaue froide au pout. Quant mengié ot si se refiert El bois, et chiers et bisses quiert; Et li boins hom mout le doutoit, Prie Dieu, quant aler l'en voit, Qu'il le deffende et qu'i le gart Qu'il ne viengne mais chele part. 86a.2859 Mais nepourquant*, conment qu'il ait, Que lau on li a le bien fait Ne reviengne mout volentiers. Puis ne passa .i. jour entiers, Tant conme il fu en chele rage, Que aucune beste sauvage Ne li aportast a son huis. Ycheste vie mena puis, Et li boins hom s'entremetoit De l'escorchier et si metoit Assés de la venison cuire; Et li pains et l'iaue en la buire Estoit tousjours seur la fenestre Pour l'onme forsené repaistre. S'avoit a mengier et a boivre Venison sans sel et sans poivre Et yaue froide de le fontaine. Et li boins home estoit em paine Des cuirs vendre d'achater pain D'orge ou de paille ou de grain. S'ot puis toute sa livrison Pain a plenté et venison, Qu'il li dura tant longuement C'un jor le trouverent dormant En la forest .ii. damoiseles Et une lor dame avec eles De qui maisnie eles estoient. Vers l'onme nu qu'eles veoient Keurt et dessent l'une des trois; Mais mout le regarda anchois Que nule riens sor li veïst 86b.2890 Qui reconnoistre li feïst; Ja l'avoit ele tant veü Que tost l'eüst reconneü Se il fust de si riche atour Com ele l'ot veü maint jour. Au reconnoistre mout tarda Et nepourquant bien l'esgarda Que en la fin li fu avis D'une plaie qu'il ot el vis; C'une tel plaie el vis avoit Mesire Yvains, bien le savoit, Qu'ele l'avoit souvent veüe. Par la plaie s'est percheüe Que che est il, de riens n'en doute; Mais de che se merveille toute Conment che li est avenu Qu'ainsi l'a trouvé povre et nu. Ne le boute ne ne l'esveille, Mais mout li vient a grant merveille; Et prent son cheval, si remonte Et vient ad autres, si lor conte S'aventure toute en plourant. Ne sai qu'alaisse demourant A conter le duel qu'ele en fist; Mais plourant a sa dame dist: « Dame, je ay Yvain trouvé, Le chevalier mix esprouvé Del monde et mix entichié; Mais je ne sai par quel pechié Est au franc honme mescheü; Espoir, aucun duel a eü 86c.2921 Qui le fait ainsi demener, C'on puet bien de duel forsener; Savoir et veoir puet on bien Que il n'est mie en son sens bien, Que ja voir ne li avenist Que si vilment se contenist Se il n'eüst le sens perdu. Car li eüst or Dix rendu Le sens au mix que il eut onques Et puis si li pleüst adonques A remanoir en vostre hostel En aidant chiaus de vo chastel! Li cuens Aliers qui vous guerroie, Le guerre de vous ii. verroie A vostre grant honnor finee Se Dix si boine destinee Li donnoit qu'il le remeïst En son sens; si s'entremeïst De vous aidier a chest besoing. » Le dame dist: « Or n'aiés soing, Que chertes, se il ne s'en fuit, Que la rage, si con je quit, Li hosterons nous de la teste, Toute doleur et la tempeste. Mais tost aler vous y couvient, Car d'un onguement me souvient Que me donna Margue la sage; Et si me dist que nule rage N'est en le teste qu'il n'en ost. » Vers le chastel s'en vont mout tost, Qui seoit pres et n'i ot pas 86d.2952 Plus de demie lieue au pas, As lieues qui el païs sont, Car a mesure des nos sont Les deuz une, les quatre deuz. Chil remest la dormant tous seuz, Et chele ala l'onguement querre. La dame un sien escrin desserre, La boiste en traist et si la charge A la damoisele, et trop large Li prie que ele n'en soit, Les temples et le front l'en froit, Que ailleurs point metre n'en besoigne. Seulement les temples l'en oingne, Et le remanant bien li guart, Qu'il n'a point de mal autre part Fors que seulement el chervel. Robe vaire, cote et mantel Li fait porter, de soie en graine. Chele le prent et si li maine En destre un paleffroi mout boin, Et avec che y met du soin: Chemises, braies deliees Et chausses neuves bien taillies. A tout ychou, ainsi s'en va; Encor chelui dormant trouva La ou ele l'avoit laissié. Ses chevaus met en un plaissié, Si les atache et lie fort, Et puis s'en va lau ou chil dort, Atout le reube et l'onguement, Et fait mout tres grant hardement, 87a.2983 Que del forsené tant s'aproche Que ele le manoie et touche; Et prent l'onguement si l'en oint Tant conme en la boiste en a point, Car sa garison tant convoite Que de l'oindre partout s'esploite; Si le met trestout en despense, Que ne li chaut de la deffence Sa dame, qu'il ne l'en souvient. Plus y en met qu'il n'en couvient; Mais bien, che li est vis, l'emploie: Les temples oint et tout le cors Que du chervel l'en issi hors Le rage et le melancolie. Mais du cors oindre fist folie, Qu'il ne li estoit nus mestiers. S'il en i eüst .v. sestiers, S'eüst ele autel fait, je cuit. Le boiste emporte, si s'en fuit, Si s'est vers ses chevax reposte; Mais la robe mie n'en oste Pour che que, se Dix le ravoie, Que il le voie enmi la voie Et qu'il le prengne et qu'i s'en veste. Derrier un grant chaisne s'arreste Tant que il ot dormi assés; Si fu garis et respassés, Et rot son sens et son memore. Mais nus se voit con .i. yvoire, S'a grant honte, et plus grant eüst Se il s'aventure seüst, 87b.3017 Mais n'en set plus que nu se treuve. Devant li voit le reube neuve, Si se merveille a desmesure Conment et par quel aventure Chele robe estoit la venue; Mais de sa char que il voit nue Est trespensés et esbahis, Et dist que mors est et traïs S'ainsi l'a trouvé ne veü Riens nule qui l'ait conneü. Et toutesvoies si s'en vest Et regarde par la forest S'il venroit nul honme venir. Lever se cuide et soustenir, Mais il ne puet qu'aler s'en puisse. Mestiers li est c'aieue truise Qui li aït et qui l'en maint, Car si l'a ses grans maus ataint Qu'a paines puet seur piés ester. Or n'i veut mais plus arrester Le damoisele, ains est montee Et par decoste lui alee, Aussi con s'el ne l'i seüst. Et chil, qui grant mestier eüst D'aÿde, ne li chausist quel, Qu'il le menast jusqu'a l'ostel Tant que il refust en sa forche, De li apeler mout s'efforche. Et la damoisele autresi Va regardant environ li Con s'ele ne saiche qu'il a. 87c.3048 Apelee, va cha et la, Que droit vers li ne veut aler. Et chil conmenche a rapeler: « Damoisele, de cha! de cha! » Et le damoisele adrecha Vers lui sen paleffroi amblant. Cuidier li fait par tel samblant Qu'ele de lui riens ne savoit N'onques mais veü ne l'avoit, Et sens et courtoisie fist. Quant devant li fu, si li dist: « Sire chevaliers, que volés, Qui a tel besoing m'apelés? - Ha! fait il, damoisele sage, Trouvés me sui en chest boscage, Je ne sai par quel mescheanche. Pour Dieu et pour vostre creanche Vous pri que en tous guerredons Me prestés ou donnés en dons Chel paleffroi que vous menés. - Volentiers, sire, mais venés Avec moi la ou je m'en vois. - Quel part es che? - Hors de chest bois, A un chastel de chi selonc. - Damoisele, or me dites donc Se vous avés mestier de moi. - Oïl, fait ele, mais je croi Que vous n'estes mie bien sains; Dusqu'a quinzaine, a tout le mains, Vous couvenroit a sejour estre; Chest cheval que je maine en destre 87d.3079 Prenés, s'irons jusqu'a l'ostel. » Et chil, qu'il ne demandoit el, Le prent et monte; si s'en vont Tant qu'il vinrent enmi le pont Dont l'iaue estoit roide et bruianz. Le damoisele rue dedans Le boiste qu'ele portoit wide; Ainsi vers la sale se cuide De son onguement escuser, Qu'ele dira que au passer Du pont ainsi li mescheï Que la boiste en l'iaue chaï: Pour che que dessous li chopa Ses paleffrois, li eschapa Des mains le boiste et a bien prés Que ele ne chaï aprés, Mais adont fust le perte graindre. Cheste menchongne veut enfraindre* Quant devant sa dame iert venue. Ensamble ont lor voie tenue Tant c'au chastel en sont venu; Si a la dame retenu Monseigneur Yvain liement; Et sa boiste et son onguement Demanda a sa damoisele, Mais che fu a conseil; et chele Li a sa menchongne retraite, Ytele con ele l'avoit faite, Que le voir ne li osa dire. S'en ot la dame mout grant ire Et dit: « Chi a mout laide perte, 88a.3110 Car de che sui seüre et cherte Qu'ele n'iert janmais retrouvee. Mais puis que la chose est alee, Il n'i a que du conforter. Tele eure quidon desider Son bien c'on desire son mal; Aussi conme de chest vassal Cuidoie bien et joie avoir, Si ai perdu de mon avoir Tout le meilleur et le plus chier. Nepourquant mout vous veul proier De lui servir seur toute rien. - A! dame, or dites vous mout bien, Car che seroit trop malvais jeus Qui d'un damage feroit deus. » Atant de la boiste se taisent; Et monseigneur Yvain aaisent De tout che que püent et sevent; Si le baignent et son chief levent, Et le font rere et rouongnier, Car on li peüst apongnier Le barbe a plain poing seur le faiche. Ne veut chose c'on ne li faiche: S'il veut armes, on li atourne; S'il veut chevax, on li sejourne, Grant et isnel fort et hardi. Tant sejourna c'a .i. mardi Vient au chastel li cuens Aliers A serjans et a chevaliers, Et metent fus et prennent proies. Et chil du chastel toutesvoies 88b.3141 Montent et d'armes se garnissent; Armé et desarmé s'en issent Tant que les coureours ataignent, Et pour eux fuir ne degnierent, Ains les atendent a un pas. Et mesire Yvains fiert el tas, Qui tant a esté sejournés Qu'en sa forche fu retournés; Si feri de si grant vertu Un chevalier deseur l'escu Qu'il mist en .i. mont, che me samble, Cheval et chevalier ensamble, N'onques puis chil ne se leva, Qu'el ventre li cuers li creva Et fu parmi l'eschine frais. Un petit s'est arriere trais MesireYvains et si rekeuvre; ...* Et poinst pour le pas descombrer. Si tost c'on ne porroit nombrer Et un et deuz et trois et quatre. Qui dont li esveïst abatre Plus tost et plus delivrement Quatre chevaliers erraument! Et chil qui avec li estoient Pour lui grant hardement prenoient; Que tix a povre cuer et lasche, Quant il voit c'uns prodons entasche Devant lui toute une besoigne, Que maintenant honte et vergongne Li keurt sus et si giete hors Le povre cuer qu'il a el cors, 88c.3173 Si li donne avivement Cuer de prodonme et hardement. Ainsi sont chil devenu preu, Si tient mout bien chascuns son leu En la mellee et en l'estour. Et la dame fu en l'estour* De son chastel montee en haut Et vit le mellee et l'assaut Au pas desraingnier et conquerre, Et vit assés jesans par terre Des afolés et des malmis, Des siens et de ses anemis, Mais des autres plus que des sienz. Car li courtois, li plains de bienz, Mesire Yvains tout autresi Les faisoit venir a merchi Con li faucons fait les cerchelles. Et disoient et chil et cheles Qui el chastel dedens estoient, Qui les batailles regardoient: « Ahi! con vaillant sodoier! Con fait ses anemis ploier! Com roidement il les requiert! Tout autresi entr'eus se fiert Com li lions entre les dains Quant l'angousse et cache li fains. Et tuit nostre autre chevalier En sont plus hardi et plus fier, Que ja, se par lui seul ne fust, Lanche brisie n'i eüst N'espee traite pour ferir. 88d.3204 Mout doit on amer et chierir Un prodonme quant on le treuve. Veés or conment chil se prove, Veés or con se tient en ranc, Veés con emporte de sanc Se lanche et s'espee nue, Veés conment il les remue, Veés conment il les entasse, Com il lor vient, con il les passe! ...* Mais au guenchir petit sejourne Et mout demeure en son retour; Veés, quant il vient a l'estour, Conme il a poi son escu chier, Que tout le laisse depechier; N'en a pitié ne tant ne quant, Mais il se remet mout en grant Des caux vengier que on li donne. Que de trestout le bois d'Argonne Qui en feroit lanches, je quit, N'en aroit nule encore anuit, C'om ne li puet tant metre el fautre Com il depieche et demande autre. Et veés conment il le fait De l'espee quant il la trait! Onques ne fist pas* Durendal Rollant, de Turs, si grant essart En Rainchevax ne en Espaigne. Se il eüst en sa compagne Auques de si boins compagnons, Li feux de qui nous nous plaingnons 89a.3235 S'en alast anuit desconfis Ou il remausissent honnis. » Et dïent de boin jour seroit nee Cui il aroit s'amour donnee, Qui si est as armes puissans Et seur tous autres connissans, Si con chierges entre chandoiles Et la lune entre les estoiles Et li solaus deseur la lune; Et de chascun et de chascune A si les cuers que tuit vaurroient, Pour la proeche qu'en li voient, Que il eüst la dame prinze, Si fust la tere en sa devise. Ainsi tuit et toutes prisoient Chelui dont verité disoient, Car chix de la a si atains Que il s'en fuient que ains ains; Mais il les cache mout de pres Et tuit si conpagnon aprés, Que les lui sont tout a seür Con s'i fussent enclos de mur Haut et espés de pierre dure. La chasse mout longuement dure Tant que chix qui fuient ataignent Et chil qui chassent les mehaignent Et leurs chevax lor esbouelent. Li uns par seur les murs roelent, Qui s'entrafolent et ochïent, Laidement s'entrecontralïent. Et li cuens tout adés s'en fuit, 89b.3266 Mais mesire Yvains le conduit, Qui de lui si grever se faint; Tant l'a haché que il l'ataint Au pié d'une haute montee, Et che est mout pres de l'entree D'un fort rechet qui estoit siens. Et la fu retenu li cuens Et que nus ne li pot aidier; Et sans trop longuement plaidier Le prinst la hors mesire Yvains, Que, des que il le tint as mains Et il furent seul per a per, Il n'i ot nient de l'eschaper, Ne du guenchir, ne du deffendre, Ains li plevi qu'il s'iroit rendre A la dame de Noroison, Si se metroit en sa prison, Si feroit pais a sa devise. Et quant il en ot la foy prinze, Si li fait son chief desarmer Et l'escu de son col oster, Et l'espee li rendi nue. Cheste honnor li est avenue Qu'il en maine le conte pris, Si le rent a ses anemis, Qu'il n'en font pas joie petite. Mais ains fu la nouvele dite Au chastel ains qu'il y venissent Encontre eux tuit et toutes issent, Et le dame devant tous vient. Mesire Yvains par la main tient 89c.3297 Son prisonnier, si li presente. Sa volenté et sa creanche* Fist dont li cuens et son creant, Et par foy et par seremant Et par pleges l'en fist seüre; Pleges li donna et li livre* Que tousjours mais pais li tenra Et sa perte li restorra, Tant qu'ele en mousterra par prueves, Et refera ses maisons nueves Que il avoit par tere mises. Quant ches choses furent assises Ainsi con a la dame sist, Mesire Yvains congié li quist; Et ele ne li donnast mie Se il a fenme ou a amie Le vausist prendre et nochoier. Mesire Yvains nis convoier Ne se vaut il laissier .i. pas, Ains s'en parti isnel le pas, Si se mist a la voie arriere, C'onques ne li valut proiere, Et laissa mout le dame irie Que il avoit mout faite lie. Et con plus lie l'avoit faite Plus li poise et plus li dehaite Quant il ne veut plus demourer; Or le vausist ele honerer, Et si feïst, s'i li pleüst, Seigneur de quanques ele eüst, Ou ele li eüst donnees 89d.3328 Pour son serviche grans saudees, Si grans con il les vausist prendre. Mais il ne vaut onques atendre Parole d'onme ne de fenme; Des chevaliers et de la dame S'est partis outre leur despois, Car plus retenir ne lor lois*. Mesire Yvains pensis chemine Tant qu'il vint en une gaudine Et lor oÿ enmi le gaut Un cri mout dolereus et haut. Si s'esdrecha leus vers le cri, Chele part ou il l'ot oÿ, Et quant il parvint chele part Vit .i. lion, en .i. essart, Et .i. serpent qui le tenoit Par le keue, si li ardoit Toutes les rains de flambe ardant. N'ala mie mout regardant Mesire Yvains chele merveille; A lui meïsmes se conseille Auquel des deuz il aidera. Lor dist c'au lyon aidera, Qu'a enuious et a felon Ne doit on faire se mal non, Et li serpens est enuious, Si li saut par la goule fus, Tant est de felonnie plains. Che se pense mesire Yvains Qu'il l'ochirra premierement; L'espee trait et vient avant 90a.3359 Et met l'escu devant se faiche, Que la flambe mal ne li faiche Que il getoit parmi la gole, Qui plus estoit lee d'un ole. Cheli* lions aprés l'assaut, De la bataille ne li faut; Mais quoi qu'il en aviengne aprés, Aidier li vaurra il adés, Que pités l'en semont et prie 90b.3368 Qu'il faiche secours et aÿe A la beste gentil et franche. A l'espee fourbie et blanche Va le felon serpent requerre; Si le trenche jusques en terre Et les .ii. moitiez retronchonne, Fiert et refiert, et tant l'en donne Que tout l'amenuse et depieche. Mais de le keue une pieche 90c.3377 Li couvint trenchier du leon, Pour la teste au serpent felon Qui engoulee li avoit; ...* L'en trencha, c'onques mains n'en poit. Quant le leon delivré eut, Cuida qu'a li li couvenist Combatre et que sus li venist; Mais il ne le pensa onques. Oyés que fist li leons donques: Il fist que frans et deboinaire, Que il li conmencha a faire Samblant que a lui se rendroit, Et ses piés joins li estendoit, Puis se va vers tere fichier; Si s'estuet seur .ii. piés derrier Et puis si se ragenoulloit Et toute se faiche moulloit De lermes, par humilité. Mesire Yvains, par verité, Set que li leons l'en merchie Et que devant lui s'umilie Pour le serpent qu'il avoit mort Et lui delivre de la mort; Si li plaist mout cheste aventure. Pour le venin et pour l'ordure Du serpent, essue s'espee, Si l'a el fuerre reboutee, Puis se remet il a la voie. Et li leons les lui costoie, Que janmais ne s'en partira, Tousjors mais avec li sera, 90d.3409 Que servir et garder le veut. Devant a la voie s'aqueut Tant qu'il senti desous le vent, Si conme il s'en aloit devant, Bestes sauvages en pasture; Si le semonst fains et nature D'aler em proie et de cachier Pour sa vitaille pourcachier; Che veut nature qu'i le faiche. Un petit s'est mis en la trache Tant qu'a son seigneur a moustré Qu'il a senti et encontré Vent et flair de sauvage beste. Lors le regarde si s'areste, Car il le veut servir a gré, Que encontre sa volenté Ne vaurroit aler nule part. Et chil aperchoit son esgart Qu'il li moustre que il atent; Bien l'aprechoit, et bien l'entent, Que s'il remaint, il remanrra, Et, s'i li siet, que il prendra La venison qu'il a sentie. Lors le semont et si l'escrie Aussi conme .i. brachet feïst; Et li leons maintenant mist Le nes au vent qu'il ot senti; Ne ne li ot de riens menti: Il n'ot pas une archie alee Quant il vit en une valee Tout seul pasturant un chevroil. 91a.3440 Chestui avra il a son voil, Et il si ot au premier saut, Puis si en boit le sanc tout chaut. Quant ochis l'eut si le geta Seur son dos, si l'en emporta Tant que devant son seigneur vint, Qui puis en grant chierté le tint Pour la grant amor qu'en li ot. Ja fu pres de nuit, si li plot Que ileuc se herbegeroit Et du chevroil escorcheroit Tant conme il en vaurroit mengier. Lors le conmenche a escorchier; Le cuir li fent deseur la coste, De le longne .i. lardel li oste; Et trait le fu d'un charbon vis, S'a de le seche busche pris; Si rosti tant que tous fu cuis, Mais du mengier fu nus deduis, Que il n'i ot ne pain ne sel Ne nape ne coutel ne el. Quantqu'il menja devant lui vit Sen lion, onques ne s'en muit; Ains l'a tout adés regardé Tant qu'il ot pris tant du lardé Et tant mengié qu'il n'en pot plus. Du chevroil trestout le sousplus Menga li leons jusques ad os. Et il tint son chief a repos Toute la nuit sor son escu, A tel repos conme che fu; 91b.3473 Et li leons ot tant de sens Qu'il veilla et fu en espens Du cheval garder, qui paissoit L'erbe, qui petit l'encrassoit. Au matin s'en revont ensamble Et autel vie, che me samble, Menerent toute le quinzaine Tant c'aventure a le fontaine Deseur le pin les amena. La par poi ne se forsena Mesire Yvains, autre feïe, Quant le fontaine ot aprochie Et le perron et le chapele. Mil fois las et dolent se claime Et chiet pasmés, tant fu dolans. Et s'espee, qui fu coulans, Chiet du fuerre, si li apointe Ad mailles du hauberc la pointe, Endroit le col, pres de la joe. N'i a maille qu'il ne descloe, Et l'espee du col li trenche Le char desous le maille blanche, Tant qu'il en fist du sanc cheoir. Li leons cuida mort veoir Sen boin ami et son seigneur; Ains de riens nule duel gregneur N'oïstes conter ne retraire, Que il en conmencha a faire; Il se detort et grate et crie Et s'a talant que il s'ochie De l'espee dont est maris, 91c.3506 Qui a son boin seigneur ochis. A ses dens l'espee li oste Et sor un fust jesant s'acoste Et puis derrier .i. fust l'apuie, Qu'ele ne guenchisse ne fuie Quant il y hurtera du pis. Ja fust ses voloirs aconplis Quant chil de pamisons revint; Et li leons si se retint, Qui a la mort tout achesmés Couroit conme tous forsenés, Qu'il ne prent garde ou il se fiere. Mesire Yvains en tel maniere Decoste le perron se pasme. Au revenir mout fort se blasme De l'an que trespassé avoit, Pour quoi sa dame le haoit, Et dit: « Que fait qu'il ne se tue, Cheli qui joie s'est tolue? Que fais je, las, qui ne m'ochis? Conment puis je demourer chi Et veoir les choses ma dame? En mon cors pour quoi arreste l'ame? Que fait ame en si dolens cors? S'ele s'en iert issue hors, Ne seroit pas en tel martire. Et mout blasmer et mout despire Me doit, voir, mout, et je li fas. Qui pert la joie et le soulas Par son meffait et par son tort Mout se doit bien haïr de mort. 91d.3537 Haïr et ochirre se doit; Et dont puis que nulz ne me voit, Pour quoi m'espreng que ne me tu? Dont n'ai je chest leon veü, Qui pour moi a si grant duel fait Qu'il se veut m'espee entresait Parmi le pis el cors bouter? Et je doi le mort refuser, Qui ai joie a duel changie? De moi s'est la joie estrangie. Mais orendroit n'en dirai plus, Que che ne porroit dire nus; S'ai demandee grant oiseuse. De joie fu la plus joieuse Chele qui m'iert asseüree; Mais mout m'ot petite duree. Et qui che pert par son meffait, N'est drois que boine aventure ait. » Quoique il ainsi se demente, Une chaitive, une dolente, Estoit en la chapele enclose Et vit et oÿ cheste chose Par le mur qui estoit crevés. Maintenant qu'il fu relevés De pamisons, si l'apela: « Dix, fait ele, qui est che la? Qui est qui se demente si? » Et il li respont: « Et vous, qui? - Je sui, fait ele, une chaitive La plus dolente riens qui vive. » Et il respont: « Tais, fole riens! 92a.3568 Tes deux est joie, tes maux biens Qui a grant joie te fait vivre. Plus se desvoie et plus s'enyvre Deux, quant il l'a, qu'a .i. autre honme; Unz febles hom porte la sonme, Par us et par acoustumanche, Que autres de gregnour poissanche Ne porteroit pour nule rien. - Par foi, fait ele, je sai bien Que ch'est parole toute voire; Mais pour che ne fait arme a croire Que vous aiés plus mal de moi, Et pour che mie ne le croi, Qu'il m'est avis que vous poés Aler quel part que vous volés, Et je sui ore emprisonnee; Si m'est tele saison donnee Que demain serai chaiens prinse Et livree a mortel juise. - Ha, Dix, fait il, par quel fourfait? - Sire chevaliers, ja Dix n'ait De l'ame de mon cors merchi Se je l'ai mie deservi! Et nepourquant je vous dirai Le voir, que ja n'en mentirai, Pour quoi je sui chi em prison: On m'apele de traÿson Se je ne truis qui m'en deffende, Que demain on ne m'arde ou pende. - Or primes, fait il, puis je dire Que li mien deulz et la moie ire 92b.3601 A le vostre doleur passee, Qu'estre porriés delivree Par qui que soit de chest peril. Dont ne porroit che estre? Oïl! Mais je ne sai encor par cui: Il ne sont el monde que dui Qui s'en osast pour moi deffendre Bataille a .iii. chevaliers prendre. - Conment? fait il, sont il dont troy? - Oïl, sire, en la moie foi: Troi sont qui traïtre me claiment. - Et qui sont chil qui tant vous ayment, Dont li uns tant hardis seroit Qu'a trois armes se conbatroit Pour vous sauver et garandir? - Je le vous dirai sans mentir: Li uns est mesire Gauvains Et li autres mesire Yvains, Pour cui demain serai a tort Livree a martire et a mort. - Pour qui? fait ...*. Qu'avés vous dit? - Sire, fait ele, se Dix m'aït, Pour le fil le roy Urien. - Or vous ai entendue bien! Ne vous n'i morrés ja sans li. Je meïsmes chil Yvains sui Pour qui vous estes en effroi; Et vous estes chele, je croi, Qui en la sale me gardastes; Ma vie et mon cors me sauvastes Entre les deuz portes coulans 92c.3632 La u je fui pensis et dolans Et angousseus et entrepris; Mors y eüsse esté ou pris Se ne fust vostre boine aÿe. Or me dites, ma douche amie, Qui sont chil qui de traïson Vous apelent et en prison Vous ont mise en chest reclus. - Sire, ne vous chelerai plus Puis qu'il vous plaist que je vous die. Voirs est que je ne me fains mie De vous aidier a boine foy. Par l'amonnestement de mi, Ma dame a seignour vous teni; Mon los et mon conseil creï Et, par le sainte Patrenostre, Plus pour son preu que pour le vostre Le cuidai faire et cuit encore, Itant vous en reconnois ore; S'onnor et vostre volenté Pourquis, se Dix me doinst santé. Mais quant che vint que vous eüstes L'an trespassé que vous deüstes Revenir a ma dame cha, Ma dame a moi se couroucha Et mout se tint a decheüe De che qu'ele m'avoit creüe. Et quant che seut li seneschaus, Un fel, .i. lerre, .i. desloiaus, Si grant envie me portoit Pour che que ma dame creoit 92d.3663 Lui plus qu'autrui de maint afaire, Si vit bien pour quoi pooit faire Entre moi et lui grant courous. En plaine court et voiant tous, Me mist sus pour vous l'oy traÿe, Et je n'oy conseil ne aÿe Fors que moi seule, qui savoie C'onques vers ma dame n'avoie Traïson faite ne pensee. Si respondi conme esfree Tout maintenant, sans conseil prendre, Que je m'en feroie deffendre Par .i. chevalier contre trois. Onques chil ne fu si courtois Que il le deignast refuser, Ne resortir ne esconser Ne me vaut, pour riens qu'avenist. Ainsi a parole me prinst; Si me couvint d'un chevalier Encontre trois gage baillier, Par respit de .xl. jours. Puis ai esté en mainte cours; A la court le roy Artur fui, Ne trouvai conseil de nului Ne ne trouvai qui me deïst De vous chose qui me seïst, Car il n'en savoient nouveles. - Et mesire Gauvains avecques, Li frans, li dous, ou estoit donques? A s'aÿe ne failli onques Damoisele desconseillie, 93a.3694 Que ne li fust appareillie. - Se je a court trouvé l'eüsse, Ja requerre ne li seüsse Riens nule qui me fust vee. Mais la roÿne en a menee Un chevalier, che me dist l'en, Dont li rois fist que hors du sen, Quant aprés li li envoia; Li rois, je cuit, le convoia Aprés le chevalier qui l'en maine; S'en est or entrés en grant paine Mesire Gauvains, qui le quiert. Janmais .i. jour a sejour n'iert Juques tant qu'i l'ara trouvee. Toute la verité prouvee Vous ai de m'aventure dite. Demain morrai de mort despite, Si serai arse sans respit Pour mal de vous et pour despit. Et il respont: « Ja Dix ne plache Qu'a vous pour moi nul ...* vous fache! Ja, que de* vive, n'i morrés. Demain atendre me porrés Apareilliés, de ma puissanche, De metre en vostre delivranche Mon cors, si conme le doi faire. Mais de conter ne de retraire Qui je sui as gens ne vous chaille! Que qu'aviengne de la bataille, Gardés que on ne me connoisse. - Chertes, sire, pour nul angousse 93b.3725 Vostre nom ne descouverroie. La mort anchois en soufferroie, Puis que vous le volés ainsi. Et nepourquant je vous depri Que ja pour moi ne revegniés. Ne veul pas que vous enpregniés Bataille si tres felenesse. Vostre merchi de la promesse Que volentiers vous la feriés, Mais trestous cuites en soiés, Car mix est que je seule muire Que je les veïsse deduire De vostre mort et de la moie. Que ja pour chou n'eschaperoie Quant il vous aroient ochis; S'est mix que vous remaigniés vis Que nous fussons mort ambedui. - Mout avés ore grant anui, Fait mesire Yvains, chiere amie. Espoir ou vous ne volés mie Estre delivre de la mort, Ou vous despisiés le confort Que je vous fais de vous aidier. Ne quier or plus de vous plaidier, Que vous avés tant fait pour moy, Chertes, que falir ne vous doi A nul besoing que vous aiés. Bien sai que mout vous esmaiés, Mais, se Dix plaist, en cui je croi, Il en seront honni tout troi. Or n'i a plus, que je m'en vois, 93c.3756 Ou que soit, logier en chel bois, Que d'ostel pres ne sui je point. - Sire, fait ele, Dix vous doinst Et boin chastel et boine nuit, Et de chose qui vous anuit, Si con je le desir, vous gart! » Tantost mesire Yvains s'en part, Et li leons tousjours aprés. S'ont tant erré qu'i vienent pres D'un fort chastel a .i. baron Qui clox estoit tout environ De mur espés et fort et haut. Li chastiaus ne cremoit assaut De mangonnel ne de perriere, Qu'il estoit fors de grant maniere; Mais hors des murs estoit si rese Le place qu'il n'i ot remese En estant borde ne maison. Assés en sarés le raison Une autre fois, quant lieu sera. Le plus droite voie s'en va Mesire Yvains vers le chastel; Et .vii. vallés fort et isnel Li sont tantost encontre alé. Si li ont un pont avalé. Mais du lion, c'avec lui voient, Venir durement se doutoient; Si li dïent que, s'i li plaist, Sen lion a le porte laist, Qu'il ne les afolt ou ochie. Et il respont: « N'en parlés mie, 93d.3787 Que ja n'i enterrai sans lui: Ou nous arons hostel ambedui Ou je remanrrai cha dehors, Que autant l'aime conme mon cors. Et nepourquant n'en doutés riens, Que je le garderai si bien Qu'estre porrés tout asseür. » Et chil respondent: « A boin eür! » Atant sont el chastel entré Et vont tant qu'il ont encontré Chevaliers et dames venans Et damoiseles avenans Qui le saluent et descendent Et a lui desarmer entendent; Si li dïent: « Bien soiés vous, Biau sire, venus entre nous, Et Dix vous y doinst demourer Tant que vous en puissiés tourner ...* » Des le plus haut jusqu'au mener*, Li font joie et forment s'en painent; A grant joie el chastel l'en mainent. Et quant le joie li ont faite, Une dolours qui les dehaite Leur font tost lor joie oublier; Si reconmenchent a plourer Et crïent et si s'esgratinent. Ainsi mout longuement ne finent De joie faire et de plourer: Joie pour lor hoste honnerer Font sans chou que talent en ayent, Car d'une aventure s'esmaient 94a.3819 Qu'il atendent a l'endemain; S'en sont tuit seür et chertain Qu'il l'avront, ains que midi soit. Mesire Yvains s'esbahissoit De che qu'i si souvent changoient Et duel et joie demenoient. S'en mist le seignor a raison Du chastel et de la maison: « Pour Dix, fait il, biaus dous chiers sire, Yche vous plairoit il a dire Pour quoi tant m'avés honoré Et tant fait joie, et tant plouré? - Oïl, s'i vous vient a plaisir; Mais le cheler et le taisir Devriez mix assés voloir; Chose qui vous faiche doloir Ne vous dirai je ja, mon veul; Che ne porroit estre que duel. - A nul fuer, fait il, ne lairoie Que je le verité n'en oye, Car le desir mout a savoir, Quel duel que je en doie avoir. - Dont, fait il, le vous dirai ge. Mout m'a .i. gayans fait damage, Qui voloit que je li donnaisse Ma fille, qui de grant biauté passe Toutes les pucheles du monde. Li fex jaians, que Dix confonde, A non Arpin de la montagne; N'est nul jour que del ne me* prengne Trestout quanqu'il en puet ataindre. 94b.3852 Nus mix de moi ne se doit plaindre, Ne duel faire, ne duel mener; De duel devroie forsener, Que sis fix chevaliers avoie, Plus biaus el monde ne savoie; S'il a tous .vi., li gaians, prins; Voiant moi en a .ii. ochis Et demain ochirra les quatre, Se je ne truis qui s'ost combatre A lui, pour mes fix delivre*, Ou se je ne li veul livrer Ma fille; et dit, quant il l'avra, A plus vilz garçons qu'il sara En sa maison et a plus ors Le liverra pour ses depors, Qu'il ne la desire mais prendre. A demain puis chest duel atendre, Se Dix ou vous ne m'en conseille. Et pour chou n'est mie merveille, Biau sire chiers, se nous plourons. Mais pour vous, tant con nous poons, Nous reconfortons a le fye De faire contenanche lie; Car folz est qui prodonme atrait Entour lui, s'oneur ne li fait, Et vous me resamblés prodonme; Or vous ai trestoute la sonme Dite de nostre grant tristreche, N'en chastel ne en fortereche, Ne nous a laissié li gaians Fors tant con nous avons chaiens. 94c.3883 Vous et ensement bien veïstes Anuit se garde vous preïstes, Qu'il n'a laissié vaillant .i. oef Hors de ches murs qui tout sont noef; Ains a trestuit le bour plané; Quant che qui vaut en ot mené, Si mist el remanant le feu; Ainsi m'a fait maint felon jeu. » Mesire Yvains tout escouta Quanques ses hostes li conta, Et quant trestout escouté ot, Si li redist che qu'il li plot: « Sire, fait il, de vostre anui Mout iriés et mout dolens sui, Mais d'une chose me merveil, Se vous n'en avés quis conseil A la court le fort roi Artur. Nus hom n'est de si grant vertu Qu'a sa court ne peüst trouver Tel qui vaurroit bien esprouver Sa vertu encontre la soie. » Et lors li descovre et desloie Li riches hom que il eüst Boine aÿe se il seüst Ou trouver monseigneur Gavain. « Chil ne l'enpresist pas en vain, Que ma fenme est sa seur germaine; Mais la fenme le roi enmaine Un chevalier d'estrange tere; Si l'ala a le court requerre, Ne pour che ja ne l'en eüst 94d.3914 Mené, pour riens que il seüst, Ne fust Keus, qui l'*embriconna Le roy tant que il li bailla Le roÿne et mist en se garde. Chil fu faus et chele musarde ...* Trop grant damage et trop grant perte; Et che est chose toute aperte Que mesire Gauvains, li preus, Pour sa nieche et pour ses neveus, Fust cha venus grant aleüre Se il seüst cheste aventure; Mais il ne set, dont tant me grieve Pour poi que li cuers ne m'en grieve*; Ains est alés aprés chelui, Qui Damedix doinst grant anui, Quant mené en a le roÿne. » Mesire Yvains onques ne fine De souspirer, quant che entent; De la pitié que il l'em prent Li respont: « Biaus sires chiers, Je m'en metroie volentiers En l'aventure et el peril Se li gaians et vostre fil Venoient demain a tel heure Que n'i faiche trop grant demeure, Que je ferai* ailleurs que chi, Demain a heure de midi, Si conme je l'ai creanté. - Biau sire, de la volenté Vous merchi je, fait li prodon, Chent mile fois en .i. randon. » 95a.3947 Et toutes les gens de l'ostel Li redisoient autretel. Atant ist d'une chambre hors Le puchele, gente de cors Et de faiche bele, plaisans. Mout fu simple, mate et taisans, C'onques ses deuz ne parvint fin, Vers tere vint le chief enclin; Et sa mere revint decoste, Que moustrer li voloit son hoste Li sires, qui les ot mandees. En lor mantiax envolepees Vinrent, pour lor lermez couvril*; Et il lor conmande a ouvrir Les mantiax et les chiés lever, Et dit: « Ne vous doit pas grever Che que je vous conmant a faire, Que un prodonme mout deboinaire Nous a Dix et boine aventure Chaiens tramis, qui m'aseüre Qu'il se conbatra au gaiant. Or n'en alés plus delaiant, C'au pié ne l'en alés chaoir. - Che ne me laist ja Dix veoir! Fait mesire Yvains maintenant. Voir ne seroit mie avenant Que au pié me venist la suer Monseigneur Gauvain a nul fuer Ne sa nieche; Dix m'en deffenge, C'orgueil en moi tant ne s'estenge Que a mon pié venir les lais. 95b.3978 Voir je n'oublieroie mais Le honte que j'en averoie. Mais de che boin gré lor saroie, Se eles se reconfortoient Jusqu'a demain, que eles voient Se Dix les vaurra conseillier. Moy n'en couvient il plus proier, Mais que li gaians si tost viengne Qu'ailleurs mentir ne me couviengne, Que pour riens je ne laisseroie Que demain, a midi, ne soie Au plus grant afaire pour voir Que je peüsse onques avoir. » Ainsi ne les veut pas du tout Asseürer, car en redout Est que li gaians ne venist A chele eure que il poïst Venir a tans a la puchele Qui est enclose en la capele. Et nepourquant tant lor pramet Qu'en boine esperanche les met; Et tuit et toutes l'en merchïent, Qu'en sa proeche mout se fïent Et mout quident qu'il soit prodon Pour la compagnie au leon Qui aussi simplement se gist Les lui conme unz agniaux fesist. Pour l'esperanche qu'en li ont Se confortent et joie font, N'onques puis duel ne demenerent. Quant heure fu, si l'en menerent 95c.4009 Couchier en une chambre bele; Et la damoisele et sa mere Furent ambdeuz a son couchier, Car il l'avoient ja mout chier Et chent mile tans chier l'eüssent Se la courtoisie seüssent Et le grant proeche de lui. Il et li leo