Le Vicomte De Bragelonne. Par Alexandre Dumas. (Père) (1802-1870) TOME VI TABLE DES MATIERES CCXXIII Lèse-majesté. CCXXIV Une nuit à la Bastille. CCXXV L'ombre de M. Fouquet. CCXXVI Le matin. CCXXVII L'ami du roi. CCXXVIII Comment la consigne était respectée à la Bastille. CCXXIX La reconnaissance du roi. CCXXX Le faux roi. CCXXXI Où Porthos croit courir après un duché. CCXXXII Les derniers adieux. CCXXXIII M. de Beaufort. CCXXXIV Préparatifs de départ. CCXXXV L'inventaire de Planchet. CCXXXVI L'inventaire de M. de Beaufort. CCXXXVII Le plat d'argent. CCXXXVIII Captif et geôliers. CCXXXIX Les promesses. CCXL Entre femmes. CCXLI La cène. CCXLII Dans le carrosse de M. Colbert. CCXLIII Les deux gabares. CCXLIV Conseils d'ami. CCXLV Comment le roi Louis XIV joua son petit rôle. CCXLVI Le cheval blanc et le cheval noir. CCXLVII Où l'écureuil tombe, où la couleuvre vole. CCXLVIII Belle-Île-en-Mer. CCXLIX Les explications d'Aramis. CCL Suite des idées du roi et des idées de M. d'Artagnan. CCLI Les aïeux de Porthos. CCLII Le fils de Biscarrat. CCLIII La grotte de Locmaria. CCLIV La grotte. CCLV Un chant d'Homère. CCLVI La mort d'un titan. CCLVII L'épitaphe de Porthos. CCLVIII La ronde de M. de Gesvres. CCLIX Le roi Louis XIV. CCLX Les amis de M. Fouquet. CCLXI Le testament de Porthos. CCLXII La vieillesse d'Athos. CCLXIII Vision d'Athos. CCLXIV L'ange de la mort. CCLXV Bulletin. CCLXVI Le dernier chant du poème. CCLXVII Épilogue. CCLXVIII La mort de M. d'Artagnan. CCXXIII Lèse-Majesté. Cette fureur exaltée, qui s’était emparée du roi à la vue et à la lecture de la lettre de Fouquet à La Vallière, se fondit peu à peu en une fatigue douloureuse. La jeunesse, pleine de santé et de vie, ayant besoin de réparer à l’instant même ce qu’elle perd, la jeunesse ne connaît point ces insomnies sans fin qui réalisent pour le malheureux la fable du foie toujours renaissant de Prométhée. Là où l’homme mûr dans sa force, où le vieillard dans son épuisement, trouvent une continuelle alimentation de la douleur, le jeune homme, surpris par la révélation subite du mal, s’énerve en cris, en luttes directes, et se fait terrasser plus vite par l’inflexible ennemi qu’il combat. Une fois terrassé, il ne souffre plus. Louis fut dompté en un quart d’heure ; puis il cessa de crisper ses poings et de brûler avec ses regards les invincibles objets de sa haine ; il cessa d’accuser par de violentes paroles M. Fouquet et La Vallière ; il tomba de la fureur dans le désespoir, et du désespoir dans la prostration. Après qu’il se fut roidi et tordu pendant quelques instants sur le lit, ses bras inertes retombèrent à ces côtés. Sa tête languit sur l’oreiller de dentelle, ses membres épuisés frissonnèrent, agités de légères contractions musculaires, sa poitrine ne laissa plus filtrer que de rares soupirs. Le dieu Morphée, qui régnait en souverain dans cette chambre à laquelle il avait donné son nom, et vers lequel Louis tournait ses yeux appesantis par la colère et rougis par les larmes, le dieu Morphée versait sur lui les pavots dont ses mains étaient pleines, de sorte que le roi ferma doucement ses yeux et s’endormit. Alors il lui sembla, comme il arrive dans le premier sommeil, si doux et si léger, qui élève le corps au-dessus de la couche, l’âme au-dessus de la terre, il lui sembla que le dieu Morphée, peint sur le plafond, le regardait avec des yeux tout humains ; que quelque chose brillait et s’agitait dans le dôme ; que les essaims de songes sinistres, un instant déplacés, laissaient à découvert un visage d’homme, la main appuyée sur sa bouche, et dans l’attitude d’une méditation contemplative. Et, chose étrange, cet homme ressemblait tellement au roi, que Louis croyait voir son propre visage réfléchi dans un miroir. Seulement, ce visage était attristé par un sentiment de profonde pitié. Puis il lui sembla, peu à peu, que le dôme fuyait, échappant à sa vue, et que les figures et les attributs peints par Le Brun s’obscurcissaient dans un éloignement progressif. Un mouvement doux, égal, cadencé, comme celui d’un vaisseau qui plonge sous la vague, avait succédé à l’immobilité du lit. Le roi faisait un rêve sans doute, et, dans ce rêve, la couronne d’or qui attachait les rideaux s’éloignait comme le dôme auquel elle restait suspendue, de sorte que le génie ailé, qui, des deux mains, soutenait cette couronne, semblait appeler vainement le roi, qui disparaissait loin d’elle. Le lit s’enfonçait toujours. Louis, les yeux ouverts, se laissait décevoir par cette cruelle hallucination. Enfin, la lumière de la chambre royale allant s’obscurcissant, quelque chose de froid, de sombre, d’inexplicable envahit l’air. Plus de peintures, plus d’or, plus de rideaux de velours, mais des murs d’un gris terne, dont l’ombre s’épaississait de plus en plus. Et cependant le lit descendait toujours, et, après une minute, qui parut un siècle au roi, il atteignit une couche d’air noire et glacée. Là, il s’arrêta. Le roi ne voyait plus la lumière de sa chambre que comme, du fond d’un puits, on voit la lumière du jour. « Je fais un affreux rêve ! pensa-t-il. Il est temps de me réveiller. Allons, réveillons-nous ! » Tout le monde a éprouvé ce que nous disons là. Il n’est personne qui, au milieu d’un cauchemar étouffant, ne se soit dit, à l’aide de cette lampe qui veille au fond du cerveau quand toute lumière humaine est éteinte il n’est personne qui ne se soit dit : « Ce n’est rien, je rêve ! » C’était ce que venait de se dire Louis XIV ; mais à ce mot : « Réveillons-nous ! » il s’aperçut que non seulement il était éveillé, mais encore qu’il avait les yeux ouverts. Alors il les jeta autour de lui. À sa droite et à sa gauche se tenaient deux hommes armés, enveloppés chacun dans un vaste manteau et le visage couvert d’un masque. L’un de ces hommes tenait à la main une petite lampe dont la lueur rouge éclairait le plus triste tableau qu’un roi pût envisager. Louis se dit que son rêve continuait, et que, pour le faire cesser, il suffisait de remuer les bras ou de faire entendre sa voix. Il sauta à bas du lit, et se trouva sur un sol humide. Alors, s’adressant à celui des deux hommes qui tenait la lampe : - Qu’est cela, monsieur, dit-il, et d’où vient cette plaisanterie ? - Ce n’est point une plaisanterie, répondit d’une voix sourde celui des deux hommes masqués qui tenait la lanterne. - Êtes-vous à M. Fouquet ? demanda le roi un peu interdit. - Peu importe à qui nous appartenons ! dit le fantôme. Nous sommes vos maîtres, voilà tout. Le roi, plus impatient qu’intimidé, se tourna vers le second masque. - Si c’est une comédie, fit-il, vous direz à M. Fouquet que je la trouve inconvenante, et j’ordonne qu’elle cesse. Ce second masque, auquel s’adressait le roi, était un homme de très haute taille et d’une vaste circonférence. Il se tenait droit et immobile comme un bloc de marbre. - Eh bien ! ajouta le roi en frappant du pied, vous ne me répondez pas ? - Nous ne vous répondons pas, mon petit monsieur, fit le géant d’une voix de stentor, parce qu’il n’y a rien à vous répondre, sinon que vous êtes le premier fâcheux, et que M. Coquelin de Volière vous a oublié dans le nombre des siens. - Mais, enfin, que me veut-on ? s’écria Louis en se croisant les bras avec colère. - Vous le saurez plus tard, répondit le porte-lampe. - En attendant, où suis-je ? - Regardez ! Louis regarda effectivement ; mais, à la lueur de la lampe que soulevait l’homme masqué, il n’aperçut que des murs humides, sur lesquels brillait ça et là le sillage argenté des limaces. - Oh ! oh ! un cachot ? fit le roi. - Non, un souterrain. - Qui mène ? - Veuillez nous suivre. - Je ne bougerai pas d’ici, s’écria le roi. - Si vous faites le mutin, mon jeune ami, répondit le plus robuste des deux hommes, je vous enlèverai, je vous roulerai dans un manteau, et, si vous y étouffez, ma foi ! ce sera tant pis pour vous. Et, en disant ces mots, celui qui les disait tira, de dessous ce manteau dont il menaçait le roi, une main que Milon de Crotone eût bien voulu posséder le jour où lui vint cette malheureuse idée de fendre son dernier chêne. Le roi eut horreur d’une violence, car il comprenait que ces deux hommes, au pouvoir desquels il se trouvait, ne s’étaient point avancés jusque-là pour reculer, et, par conséquent, pousseraient la chose jusqu’au bout. Il secoua la tête. - Il paraît que je suis tombé aux mains de deux assassins, dit- il. Marchons ! Aucun des deux hommes ne répondit à cette parole. Celui qui tenait la lampe marcha le premier ; le roi le suivit ; le second masque vint ensuite. On traversa ainsi une galerie longue et sinueuse, diaprée d’autant d’escaliers qu’on en trouve dans les mystérieux et sombres palais d’Anne Radcliff. Tous ces détours, pendant lesquels le roi entendit plusieurs fois des bruits d’eau sur sa tête, aboutirent enfin à un long corridor fermé par une porte de fer. L’homme à la lampe ouvrit cette porte avec des clefs qu’il portait à sa ceinture, où, pendant toute la route, le roi les avait entendues résonner. Quand cette porte s’ouvrit et donna passage à l’air, Louis reconnut ces senteurs embaumées qui s’exhalent des arbres après les journées chaudes de l’été. Un instant, il s’arrêta hésitant, mais le robuste gardien qui le suivait le poussa hors du souterrain. - Encore une fois, dit le roi en se retournant vers celui qui venait de se livrer à cet acte audacieux de toucher son souverain, que voulez-vous faire du roi de France ? - Tâchez d’oublier ce mot-là, répondit l’homme à la lampe, d’un ton qui n’admettait pas plus de réplique que les fameux arrêts de Minos. - Vous devriez être roué pour le mot que vous venez de prononcer, ajouta le géant en éteignant la lumière que lui passait son compagnon, mais le roi est trop humain. Louis, à cette menace, fit un mouvement si brusque, que l’on put croire qu’il voulait fuir, mais la main du géant s’appuya sur son épaule et le fixa à sa place. - Mais, enfin, où allons-nous ? dit le roi. - Venez, répondit le premier des deux hommes avec une sorte de respect, et en conduisant son prisonnier vers un carrosse qui semblait attendre. Ce carrosse était entièrement caché dans les feuillages. Deux chevaux, ayant des entraves aux jambes, étaient attachés, par un licol, aux branches basses d’un grand chêne. - Montez, dit le même homme en ouvrant la portière du carrosse et en abaissant le marchepied. Le roi obéit, s’assit au fond de la voiture, dont la portière matelassée et à serrure se ferma à l’instant même sur lui et sur son conducteur. Quant au géant, il coupa les entraves et les liens des chevaux, les attela lui-même et monta sur le siège, qui n’était pas occupé. Aussitôt le carrosse partit au grand trot, gagna la route de Paris, et dans la forêt de Sénart, trouva un relais attaché à des arbres comme les premiers chevaux. L’homme du siège changea d’attelage et continua rapidement sa route vers Paris, où il entra vers trois heures du matin. Le carrosse suivit le faubourg Saint- Antoine, et, après avoir crié à la sentinelle : « Ordre du roi ! » le cocher guida les chevaux dans l’enceinte circulaire de la Bastille, aboutissant à la cour du Gouvernement. Là, les chevaux s’arrêtèrent fumants aux degrés du perron. Un sergent de garde accourut. - Qu’on éveille M. le gouverneur, dit le cocher d’une voix de tonnerre. À part cette voix, qu’on eût pu entendre de l’entrée du faubourg Saint-Antoine, tout demeura calme dans le carrosse comme dans le château. Dix minutes après M. de Baisemeaux parut en robe de chambre sur le seuil de sa porte. - Qu’est-ce encore, demanda-t-il, et que m’amenez-vous là ? L’homme à la lanterne ouvrit la portière du carrosse et dit deux mots au cocher. Aussitôt celui-ci descendit de son siège, prit un mousqueton qu’il y tenait sous ses pieds, et appuya le canon de l’arme sur la poitrine du prisonnier. - Et faites feu, s’il parle ! ajouta tout haut l’homme qui descendait de la voiture. - Bien ! répliqua l’autre sans plus d’observation. Cette recommandation faite, le conducteur du roi monta les degrés, au haut desquels l’attendait le gouverneur. - Monsieur d’Herblay ! s’écria celui-ci. - Chut ! dit Aramis. Entrons chez vous. - Oh ! mon Dieu ! Et quoi donc vous amène à cette heure ? - Une erreur, mon cher monsieur de Baisemeaux, répondit tranquillement Aramis. Il paraît que, l’autre jour, vous aviez raison. - À quel propos ? demanda le gouverneur. - Mais à propos de cet ordre d’élargissement, cher ami. - Expliquez-moi cela, monsieur non, monseigneur dit le gouverneur, suffoqué à la fois et par la surprise et par la terreur. - C’est bien simple : vous vous souvenez, cher monsieur de Baisemeaux, qu’on vous a envoyé un ordre de mise en liberté ? - Oui, pour Marchiali. - Eh bien ! n’est-ce pas, nous avons tous cru que c’était pour Marchiali ? - Sans doute. Cependant, rappelez-vous que, moi, je doutais ; que, moi, je ne voulais pas ; que c’est vous qui m’avez contraint. - Oh ! quel mot employez-vous là, cher Baisemeaux ! engagé, voilà tout. - Engagé, oui, engagé à vous le remettre, et que vous l’avez emmené dans votre carrosse. - Eh bien ! mon cher monsieur de Baisemeaux, c’était une erreur. On l’a reconnue au ministère, de sorte que je vous rapporte un ordre du roi pour mettre en liberté Seldon, ce pauvre diable d’Écossais, vous savez ? - Seldon ? Vous êtes sûr, cette fois ? - Dame ! lisez vous-même, ajouta Aramis en lui remettant l’ordre. - Mais, dit Baisemeaux, cet ordre, c’est celui qui m’a déjà passé par les mains. - Vraiment ? - C’est celui que je vous attestais avoir vu l’autre soir. Parbleu ! je le reconnais au pâté d’encre. - Je ne sais si c’est celui-là ; mais toujours est-il que je vous l’apporte. - Mais, alors, l’autre ? - Qui l’autre ? - Marchiali ? - Je vous le ramène. - Mais cela ne me suffit pas. Il faut, pour le reprendre, un nouvel ordre. - Ne dites donc pas de ces choses-là, mon cher Baisemeaux ; vous parlez comme un enfant ! où est l’ordre que vous avez reçu, touchant Marchiali ? Baisemeaux courut à son coffre et l’en tira. Aramis le saisit, le déchira froidement en quatre morceaux, approcha les morceaux de la lampe et les brûla. - Mais que faites-vous ? s’écria Baisemeaux au comble de l’effroi. - Considérez un peu la situation, mon cher gouverneur, dit Aramis avec son imperturbable tranquillité, et vous allez voir comme elle est simple. Vous n’avez plus d’ordre qui justifie la sortie de Marchiali. - Eh ! mon Dieu, non ! je suis un homme perdu ! - Mais pas du tout, puisque je vous ramène Marchiali. Du moment que je vous le ramène, c’est comme s’il n’était pas sorti. - Ah ! fit le gouverneur abasourdi. - Sans doute. Vous l’allez renfermer sur l’heure. - Je le crois bien ! - Et vous me donnerez ce Seldon que l’ordre nouveau libère. De cette façon votre comptabilité est en règle. Comprenez-vous ? - Je je - Vous comprenez, dit Aramis. Très bien ! Baisemeaux joignit les mains. - Mais enfin, pourquoi, après m’avoir pris Marchiali, me le ramenez-vous ? s’écria le malheureux gouverneur dans un paroxysme de douleur et d’attendrissement. - Pour un ami comme vous, dit Aramis, pour un serviteur comme vous, pas de secrets. Et Aramis approcha sa bouche de l’oreille de Baisemeaux. - Vous savez, continua Aramis à voix basse, quelle ressemblance il y avait entre ce malheureux et - Et le roi, oui. - Eh bien ! le premier usage qu’a fait Marchiali de sa liberté a été pour soutenir, devinez quoi ? - Comment voulez-vous que je devine ? - Pour soutenir qu’il était le roi de France. - Oh ! le malheureux ! s’écria Baisemeaux. - Ç’a été pour se revêtir d’habits pareils à ceux du roi et se poser en usurpateur. - Bonté du Ciel ! - Voilà pourquoi je vous le ramène, cher ami. Il est fou, et dit sa folie à tout le monde. - Que faire alors ? - C’est bien simple : ne le laissez communiquer avec personne. Vous comprenez que, lorsque sa folie est venue aux oreilles du roi, qui avait eu pitié de son malheur, et qui se voyait récompensé de sa bonté par une noire ingratitude, le roi a été furieux. De sorte que, maintenant, retenez bien ceci, cher monsieur de Baisemeaux, car ceci vous regarde, de sorte que, maintenant, il y a peine de mort contre ceux qui le laisseraient communiquer avec d’autres que moi, ou le roi lui-même. Vous entendez, Baisemeaux, peine de mort ! - Si j’entends, morbleu ! - Et maintenant, descendez, et reconduisez ce pauvre diable à son cachot, à moins que vous ne préfériez le faire monter ici. - À quoi bon ? - Oui, mieux vaut l’écrouer tout de suite, n’est-ce pas ? - Pardieu ! - Eh bien ! alors, allons. Baisemeaux fit battre le tambour et sonner la cloche qui avertissait chacun de rentrer, afin d’éviter la rencontre d’un prisonnier mystérieux. Puis, lorsque les passages furent libres, il alla prendre au carrosse le prisonnier, que Porthos, fidèle à la consigne, maintenait toujours le mousqueton sur la gorge. - Ah ! vous voilà, malheureux ! s’écria Baisemeaux en apercevant le roi. C’est bon ! c’est bon ! Et aussitôt, faisant descendre le roi de voiture, il le conduisit, toujours accompagné de Porthos, qui n’avait pas quitté son masque, et d’Aramis, qui avait remis le sien, dans la deuxième Bertaudière, et lui ouvrit la porte de la chambre où, pendant six ans, avait gémi Philippe. Le roi entra dans le cachot sans prononcer une parole. Il était pâle et hagard. Baisemeaux referma la porte sur lui, donna lui-même deux tours de clef à la serrure, et, revenant à Aramis : - C’est, ma foi, vrai ! lui dit-il tout bas, qu’il ressemble au roi ; cependant, moins que vous ne le dites. - De sorte, fit Aramis, que vous ne vous seriez pas laissé prendre à la substitution, vous ? - Ah ! par exemple ! - Vous êtes un homme précieux, mon cher Baisemeaux, dit Aramis. Maintenant, mettez en liberté Seldon. - C’est juste, j’oubliais Je vais donner l’ordre. - Bah ! demain, vous avez le temps. - Demain ? Non, non, à l’instant même. Dieu me garde d’attendre une seconde ! - Alors, allez à vos affaires ; moi, je vais aux miennes. Mais c’est compris, n’est-ce pas. - Qu’est-ce qui est compris ? - Que personne n’entrera chez le prisonnier qu’avec un ordre du roi, ordre que j’apporterai moi-même ? - C’est dit. Adieu ! monseigneur. Aramis revint vers son compagnon. - Allons, allons, ami Porthos, à Vaux ! et bien vite ! - On est léger quand on a fidèlement servi son roi, et, en le servant, sauvé son pays, dit Porthos. Les chevaux n’auront rien à traîner. Partons. Et le carrosse, délivré d’un prisonnier qui, en effet, pouvait paraître bien lourd à Aramis, franchit le pont-levis de la Bastille, qui se releva derrière lui. CCXXIV Une nuit à la Bastille La souffrance dans cette vie est en proportion des forces de l’homme. Nous ne prétendons pas dire que Dieu mesure toujours aux forces de la créature l’angoisse qu’il lui fait endurer : cela ne serait pas exact, puisque Dieu permet la mort, qui est parfois le seul refuge des âmes trop vivement pressées dans le corps. La souffrance est en proportion des forces, c’est-à-dire que le faible souffre plus, à mal égal, que le fort. Maintenant, de quels éléments se compose la force humaine ? N’est-ce pas surtout de l’exercice, de l’habitude, de l’expérience ? Voilà ce que nous ne prendrons même pas la peine de démontrer ; c’est un axiome au moral comme au physique. Quand le jeune roi, hébété, rompu, se vit conduire à une chambre de la Bastille, il se figura d’abord que la mort est comme un sommeil, qu’elle a ses rêves, que le lit s’était enfoncé dans le plancher de Vaux, que la mort s’en était ensuivie, et que, poursuivant son rêve, Louis XIV, défunt, rêvait une de ces horreurs, impossibles à la vie, qu’on appelle le détrônement, l’incarcération et l’insulte d’un roi naguère tout-puissant. Assister, fantôme palpable, à sa passion douloureuse ; nager dans un mystère incompréhensible entre la ressemblance et la réalité ; tout voir, tout entendre, sans brouiller un de ces détails de l’agonie, n’était-ce pas, se disait le roi, un supplice d’autant plus épouvantable qu’il pouvait être éternel ? - Est-ce là ce qu’on appelle l’éternité, l’enfer ? murmura Louis XIV au moment où la porte se ferma sur lui, poussée par Baisemeaux lui-même. Il ne regarda pas même autour de lui, et, dans cette chambre, adossé à un mur quelconque, il se laissa emporter par la terrible supposition de sa mort, en fermant les yeux pour éviter de voir quelque chose de pire encore. - Comment suis-je mort ? se dit-il à moitié insensé. N’aura-t-on pas fait descendre ce lit par artifice ? Mais non, pas de souvenir d’aucune contusion, d’aucun choc Ne m’aurait-on pas plutôt empoisonné dans le repas, ou avec des fumées de cire, comme Jeanne d’Albret, ma bisaïeule ? Tout à coup, le froid de cette chambre tomba comme un manteau sur les épaules de Louis. - J’ai vu, dit-il, mon père exposé mort sur son lit dans son habit royal. Cette figure pâle, si calme et si affaissée ; ces mains si adroites devenues insensibles ; ces jambes raidies ; tout cela n’annonçait pas un sommeil peuplé de songes. Et pourtant que de songes Dieu ne devait-il pas envoyer à ce mort ! à ce mort que tant d’autres avaient précédé, précipités par lui dans la mort éternelle ! Non, ce roi était encore le roi. Il trônait encore sur ce lit funèbre, comme sur le fauteuil de velours. Il n’avait rien abdiqué de sa majesté. Dieu, qui ne l’avait point puni, ne peut me punir, moi qui n’ai rien fait. Un bruit étrange attira l’attention du jeune homme. Il regarda et vit sur la cheminée, au-dessus d’un énorme christ grossièrement peint à fresque, un rat de taille monstrueuse, occupé à grignoter un reste de pain dur, tout en fixant sur le nouvel hôte du logis un regard intelligent et curieux. Le roi eut peur ; il sentit le dégoût ; il recula vers la porte en poussant un grand cri. Et, comme s’il eût fallu ce cri, échappé de sa poitrine, pour qu’il se reconnût lui-même, Louis se comprit vivant, raisonnable et nanti de sa conscience naturelle. - Prisonnier ! s’écria-t-il, moi, moi, prisonnier ! Il chercha des yeux une sonnette pour appeler. - Il n’y a pas de sonnettes à la Bastille, dit-il, et c’est à la Bastille que je suis enfermé. Maintenant, comment ai-je été fait prisonnier ? C’est une conspiration de M. Fouquet nécessairement. J’ai été attiré à Vaux dans un piège. M. Fouquet ne peut être seul dans cette affaire. Son agent cette voix c’était M. d’Herblay, je l’ai reconnu. Colbert avait raison. Mais que me veut Fouquet ? Régnera-t-il à ma place ? Impossible ! Qui sait ? pensa le roi devenu sombre. Mon frère le duc d’Orléans fait peut-être contre moi ce qu’a voulu faire, toute sa vie, mon oncle contre mon père. Mais la reine ? mais ma mère ? mais La Vallière ? oh ! La Vallière ! elle serait livrée à Madame. Chère enfant ! oui, c’est cela, on l’aura renfermée comme je le suis moi-même. Nous sommes éternellement séparés ! Et, à cette seule idée de séparation, l’amant éclata en soupirs, en sanglots et en cris. - Il y a un gouverneur ici, reprit le roi avec fureur. Je lui parlerai. Appelons. Il appela. Aucune voix ne répondit à la sienne. Il prit la chaise et s’en servit pour frapper dans la massive porte de chêne. Le bois sonna sur le bois, et fit parler plusieurs échos lugubres dans les profondeurs de l’escalier ; mais, de créature qui répondit, pas une. C’était pour le roi une nouvelle preuve du peu d’estime qu’on faisait de lui à la Bastille. Alors, après la première colère, ayant remarqué une fenêtre grillée par où passait une lumière dorée qui devait être l’aube lumineuse, Louis se mit à crier, doucement d’abord, puis avec force. Il ne lui fut rien répondu. Vingt autres tentatives, faites successivement, n’obtinrent pas plus de succès. Le sang commençait à se révolter et montait à la tête du prince. Cette nature, habituée au commandement, frémissait devant une désobéissance. Peu à peu la colère grandit. Le prisonnier brisa sa chaise trop lourde pour ses mains, et s’en servit comme d’un bélier pour frapper dans la porte. Il frappa si fort et tant de fois, que la sueur commença à couler de son front. Le bruit devint immense et continu. Quelques cris étouffés y répondaient çà et là. Ce bruit produisit sur le roi un effet étrange. Il s’arrêta pour l’écouter. C’étaient les voix des prisonniers, autrefois ses victimes, aujourd’hui ses compagnons. Ces voix montaient comme des vapeurs à travers d’épais plafonds, des murs opaques. Elles accusaient encore l’auteur de ce bruit, comme, sans doute, les soupirs et les larmes accusaient tout bas l’auteur de leur captivité. Après avoir ôté la liberté à tant de gens le roi venait chez eux leur ôter le sommeil. Cette idée faillit le rendre fou. Elle doubla ses forces ou plutôt sa volonté, altérée d’obtenir un renseignement ou une conclusion. Le bâton de la chaise recommença son office. Au bout d’une heure, Louis entendit quelque chose dans le corridor, derrière sa porte, et un violent coup, répondu dans cette porte même, fit cesser les siens. - Ah çà ! êtes-vous fou ? dit une rude et grossière voix. Que vous prend-il ce matin ? « Ce matin ? » pensa le roi surpris. Puis, poliment : - Monsieur, dit-il, êtes-vous le gouverneur de la Bastille ? - Mon brave, vous avez la cervelle détraquée répliqua la voix, mais ce n’est pas une raison pour faire tant de vacarme. Taisez- vous, mordieu ! - Est-ce vous le gouverneur ? demanda encore le roi. Une porte se referma. Le guichetier venait de partir sans daigner même répondre un mot. Quand le roi eut la certitude de ce départ, sa fureur ne connut plus de bornes. Agile comme un tigre, il bondit de la table sur la fenêtre, dont il secoua les grilles. Il enfonça une vitre dont les éclats tombèrent avec mille cliquetis harmonieux dans les cours. Il appela, en s’enrouant : « Le gouverneur ! le gouverneur ! » Cet accès dura une heure, qui fut une période de fièvre chaude. Les cheveux en désordre et collés sur son front, ses habits déchirés, blanchis, son linge en lambeaux, le roi ne s’arrêta qu’à bout de toutes ses forces, et, seulement alors, il comprit l’épaisseur impitoyable de ces murailles, l’impénétrabilité de ce ciment, invincible à toute autre tentative que celle du temps, ayant pour outil le désespoir. Il appuya son front sur la porte, et laissa son coeur se calmer peu à peu : un battement de plus l’eût fait éclater. - Il viendra, dit-il, un moment où l’on m’apportera la nourriture que l’on donne à tous les prisonniers. Je verrai alors quelqu’un, je parlerai, on me répondra. Et le roi chercha dans sa mémoire à quelle heure avait lieu le premier repas des prisonniers dans la Bastille. Il ignorait même ce détail. Ce fut un coup de poignard sourd et cruel, que ce remords d’avoir vécu vingt-cinq ans, roi et heureux, sans penser à tout ce que souffre un malheureux qu’on prive injustement de sa liberté. Le roi en rougit de honte. Il sentait que Dieu, en permettant cette humiliation terrible, ne faisait que rendre à un homme la torture infligée par cet homme à tant d’autres. Rien ne pouvait être plus efficace pour ramener à la religion cette âme atterrée par le sentiment des douleurs. Mais Louis n’osa pas même s’agenouiller pour prier Dieu, pour lui demander la fin de cette épreuve. - Dieu fait bien, dit-il, Dieu a raison. Ce serait lâche à moi de demander à Dieu ce que j’ai refusé souvent à mes semblables. Il en était là de ses réflexions, c’est-à-dire de son agonie, quand le même bruit se fit entendre derrière sa porte, suivi cette fois du grincement des clefs et du bruit des verrous jouant dans les gâches. Le roi fit un bond en avant pour se rapprocher de celui qui allait entrer, mais soudain, songeant que c’était un mouvement indigne d’un roi, il s’arrêta, prit une pose noble et calme, ce qui lui était facile et il attendit, le dos tourné à la fenêtre, pour dissimuler un peu de son agitation aux regards du nouvel arrivant. C’était seulement un porte-clefs chargé d’un panier plein de vivres. Le roi considérait cet homme avec inquiétude : il attendit qu’il parlât. - Ah ! dit celui-ci, vous avez cassé votre chaise, je le disais bien. Mais il faut que vous soyez devenu enragé ! - Monsieur, fit le roi, prenez garde à tout ce que vous allez dire : il y va pour vous d’un intérêt fort grave. Le guichetier posa son panier sur la table, et, regardant son interlocuteur : - Hein ? dit-il avec surprise. - Faites-moi monter le gouverneur, ajouta noblement le roi. - Voyons, mon enfant, dit le guichetier, vous avez toujours été bien sage ; mais la folie rend méchant, et nous voulons bien vous prévenir : vous avez cassé votre chaise et fait du bruit ; c’est un délit qui se punit du cachot. Promettez-moi de ne pas recommencer, et je n’en parlerai pas au gouverneur. - Je veux voir le gouverneur, répliqua le roi sans sourciller. - Il vous fera mettre dans le cachot, prenez-y garde. - Je veux ! entendez-vous ? - Ah ! voilà votre oeil qui devient hagard. Bon ! je vous retire votre couteau. Et le guichetier fit ce qu’il disait, ferma la porte et partit, laissant le roi plus étonné, plus malheureux, plus seul que jamais. En vain recommença-t-il le jeu du bâton de chaise, en vain fit-il voler par la fenêtre les plats et les assiettes : rien ne lui répondit plus. Deux heures après, ce n’était plus un roi, un gentilhomme, un homme, un cerveau : c’était un fou s’arrachant les ongles aux portes, essayant de dépaver la chambre, et poussant des cris si effrayants, que la vieille Bastille semblait trembler jusque dans ses racines d’avoir osé se révolter contre son maître. Quant au gouverneur, il ne s’était pas même dérangé. Le porte- clefs et les sentinelles avaient fait leur rapport, mais à quoi bon ? Les fous n’étaient-ils pas chose vulgaire dans la forteresse, et les murs n’étaient-ils pas plus forts que les fous ? M. de Baisemeaux, pénétré de tout ce que lui avait dit Aramis, et parfaitement en règle avec son ordre du roi, ne demandait qu’une chose, c’était que le fou Marchiali fût assez fou pour se pendre un peu à son baldaquin ou à l’un de ses barreaux. En effet, ce prisonnier-là ne rapportait guère, et il devenait plus gênant que de raison. Ces complications de Seldon et de Marchiali, ces complications de délivrance et de réincarcération, ces complications de ressemblance, se fussent trouvées avoir un dénouement fort commode. Baisemeaux croyait même avoir remarqué que cela ne déplairait pas trop à M. d’Herblay. - Et puis, réellement, disait Baisemeaux à son major, un prisonnier ordinaire est déjà bien assez malheureux d’être prisonnier ; il souffre bien assez pour qu’on puisse charitablement lui souhaiter la mort. À plus forte raison, quand ce prisonnier est devenu fou, et qu’il peut mordre et faire du bruit dans la Bastille ; alors, ma foi ! ce n’est plus un voeu charitable à faire que de lui souhaiter la mort ; ce serait une bonne oeuvre à accomplir que de le supprimer tout doucement. Et le bon gouverneur fit là-dessus son deuxième déjeuner. CCXXV L'ombre de M. Fouquet D’Artagnan, tout lourd encore de l’entretien qu’il venait d’avoir avec le roi, se demandait s’il était bien dans son bon sens ; si la scène se passait bien à Vaux ; si lui, d’Artagnan, était bien le capitaine des mousquetaires, et M. Fouquet le propriétaire du château dans lequel Louis XIV venait de recevoir l’hospitalité. Ces réflexions n’étaient pas celles d’un homme ivre. On avait cependant bien banqueté à Vaux. Les vins de M. le surintendant avaient cependant figuré avec honneur à la fête. Mais le Gascon était homme de sang-froid : il savait, en touchant son épée d’acier, prendre au moral le froid de cet acier pour les grandes occasions. - Allons, dit-il en quittant l’appartement royal, me voilà jeté tout historiquement dans les destinées du roi et dans celles du ministre ; il sera écrit que M. d’Artagnan, cadet de Gascogne, a mis la main sur le collet de M. Nicolas Fouquet, surintendant des finances de France. Mes descendants, si j’en ai, se feront une renommée avec cette arrestation, comme les messieurs de Luynes s’en sont fait une avec les défroques de ce pauvre maréchal d’Ancre. Il s’agit d’exécuter proprement les volontés du roi. Tout homme saura bien dire à M. Fouquet : « Votre épée, monsieur ! ». Mais tout le monde ne saura pas garder M. Fouquet sans faire crier personne. Comment donc opérer, pour que M. le surintendant passe de l’extrême faveur à la dernière disgrâce, pour qu’il voie se changer Vaux en un cachot, pour que, après avoir goutté l’encens d’Assuérus, il touche à la potence d’Aman, c’est-à-dire d’Enguerrand de Marigny ? Ici, le front de d’Artagnan, s’assombrit à faire pitié. Le mousquetaire avait des scrupules. Livrer ainsi à la mort car certainement Louis XIV haïssait M. Fouquet, livrer, disons-nous, à la mort celui qu’on venait de breveter galant homme, c’était un véritable cas de conscience. - Il me semble, se dit d’Artagnan, que, si je ne suis pas un croquant, je ferai savoir à M. Fouquet l’idée du roi à son égard. Mais, si je trahis le secret de mon maître, je suis un perfide et un traître, crime tout à fait prévu par les lois militaires, à telles enseignes que j’ai vu vingt fois, dans les guerres, brancher des malheureux qui avaient fait en petit ce que mon scrupule me conseille de faire en grand. Non, je pense qu’un homme d’esprit doit sortir de ce pas avec beaucoup plus d’adresse. Et maintenant, admettons-nous que j’aie de l’esprit ? C’est contestable, en ayant fait depuis quarante ans une telle consommation que, s’il m’en reste pour une pistole, ce sera bien du bonheur. D’Artagnan se prit la tête dans les mains, s’arracha, bon gré mal gré, quelques poils de moustache et ajouta : - Pour quelle cause M. Fouquet serait-il disgracié ? Pour trois causes : la première, parce qu’il n’est pas aimé de M. Colbert ; la seconde, parce qu’il a voulu aimer Mlle de La Vallière ; la troisième, parce que le roi aime M. Colbert et Mlle de La Vallière. C’est un homme perdu ! Mais lui mettrai-je le pied sur la tête, moi, un homme, quand il succombe sous des intrigues de femmes et de commis ? Fi donc ! S’il est dangereux, je l’abattrai ; s’il n’est que persécuté, je verrai ! J’en suis venu à ce point que ni roi ni homme ne prévaudra sur mon opinion. Athos serait ici qu’il ferait comme moi. Ainsi donc, au lieu d’aller trouver brutalement M. Fouquet, de l’appréhender au corps et de le calfeutrer, je vais tâcher de me conduire en homme de bonnes façons. On en parlera, d’accord ; mais on en parlera bien. Et d’Artagnan, rehaussant par un geste particulier son baudrier sur son épaule, s’en alla droit chez M. Fouquet, lequel, après les adieux faits aux dames, se préparait à dormir tranquillement sur ses triomphes de la journée. L’air était encore parfumé ou infecté, comme on voudra, de l’odeur du feu d’artifice. Les bougies jetaient leurs mourantes clartés, les fleurs tombaient détachées des guirlandes, les grappes de danseurs et de courtisans s’égrenaient dans les salons. Au centre de ses amis, qui le complimentaient et recevaient ses compliments, le surintendant fermait à demi ses yeux fatigués. Il aspirait au repos, il tombait sur la litière de lauriers amassés depuis tant de jours. On eût dit qu’il courbait sa tête sous le poids de dettes nouvelles contractées pour faire honneur à cette fête. M. Fouquet venait de se retirer dans sa chambre, souriant et plus qu’à moitié mort. Il n’écoutait plus, il ne voyait plus ; son lit l’attirait, le fascinait. Le dieu Morphée, dominateur du dôme, peint par Le Brun, avait étendu sa puissance aux chambres voisines, et lancé ses plus efficaces pavots chez le maître de la maison. M. Fouquet, presque seul, était déjà dans les mains de son valet de chambre, lorsque M. d’Artagnan apparut sur le seuil de son appartement. D’Artagnan n’avait jamais pu réussir à se vulgariser à la Cour : en vain le voyait-on partout et toujours il faisait son effet toujours et partout. C’est le privilège de certaines natures, qui ressemblent en cela aux éclairs ou au tonnerre. Chacun les connaît, mais leur apparition étonne, et, quand on les sent, la dernière impression est toujours celle qu’on croit avoir été la plus forte. - Tiens ! M. d’Artagnan ? dit M. Fouquet, dont la manche droite était déjà séparée du corps. - Pour vous servir, répliqua le mousquetaire. - Entrez donc, cher monsieur d’Artagnan. - Merci ! - Venez-vous me faire quelque critique sur la fête ? Vous êtes un esprit ingénieux. - Oh ! non. - Est-ce qu’on gêne votre service ? - Pas du tout. - Vous êtes mal logé peut-être ? - À merveille. - Eh bien ! je vous remercie d’être aussi aimable, et c’est moi qui me déclare votre obligé pour tout ce que vous me dites de flatteur. Ces paroles signifiaient sans conteste : « Mon cher d’Artagnan, allez vous coucher, puisque vous avez un lit, et laissez-moi en faire autant. » D’Artagnan ne parut pas avoir compris. - Vous vous couchez déjà ? dit-il au surintendant. - Oui. Avez-vous quelque chose à me communiquer ? - Rien, monsieur, rien. Vous couchez donc ici ? - Comme vous voyez. - Monsieur, vous avez donné une bien belle fête au roi. - Vous trouvez ? - Oh ! superbe. - Le roi est content ? - Enchanté. - Vous aurait-il prié de m’en faire part ? - Il ne choisirait pas un si peu digne messager, monseigneur. - Vous vous faites tort, monsieur d’Artagnan. - C’est votre lit, ceci ? - Oui. Pourquoi cette question ? n’êtes-vous pas satisfait du vôtre ? - Faut-il vous parler avec franchise ? - Assurément. - Eh bien ! non. Fouquet tressaillit. - Monsieur d’Artagnan, dit-il, prenez ma chambre. - Vous en priver, monseigneur ? Jamais ! - Que faire, alors ? - Me permettre de la partager avec vous. M. Fouquet regarda fixement le mousquetaire. - Ah ! ah ! dit-il, vous sortez de chez le roi ? - Mais oui, monseigneur. - Et le roi voudrait vous voir coucher dans ma chambre ? - Monseigneur - Très bien, monsieur d’Artagnan, très bien. Vous êtes ici le maître. Allez, monsieur. - Je vous assure, monseigneur, que je ne veux point abuser M. Fouquet, s’adressant à son valet de chambre : - Laissez-nous, dit-il. Le valet sortit. - Vous avez à me parler, monsieur ? dit-il à d’Artagnan. - Moi ? - Un homme de votre esprit ne vient pas causer avec un homme du mien, à l’heure qu’il est, sans de graves motifs ? - Ne m’interrogez pas. - Au contraire, que voulez-vous de moi ? - Rien que votre société. - Allons au jardin, fit le surintendant tout à coup, dans le parc ? - Non, répondit vivement le mousquetaire, non. - Pourquoi ? - La fraîcheur - Voyons, avouez donc que vous m’arrêtez, dit le surintendant au capitaine. - Jamais ! fit celui-ci. - Vous me veillez, alors ? - Par honneur, oui, monseigneur. - Par honneur ? C’est autre chose ! Ah ! l’on m’arrête chez moi ? - Ne dites pas cela ! - Je le crierai, au contraire ! - Si vous le criez, je serai forcé de vous engager au silence. - Bien ! de la violence chez moi ? Ah ! c’est très bien ! - Nous ne nous comprenons pas du tout. Tenez, il y a là un échiquier : jouons, s’il vous plaît, monseigneur. - Monsieur d’Artagnan, je suis donc en disgrâce ? - Pas du tout, mais - Mais défense m’est faite de me soustraire à vos regards ? - Je ne comprends pas un mot de ce que vous me dites, monseigneur, et si vous voulez que je me retire, annoncez-le-moi. - Cher monsieur d’Artagnan, vos façons me rendront fou. Je tombais de sommeil, vous m’avez réveillé. - Je ne me le pardonnerai jamais, et si vous voulez me réconcilier avec moi-même - Eh bien ? - Eh bien ! dormez là, devant moi, j’en serai ravi. - Surveillance ? - Je m’en vais alors. - Je ne vous comprends plus. - Bonsoir, monseigneur. Et d’Artagnan feignit de se retirer. Alors M. Fouquet courut après lui. - Je ne me coucherai pas, dit-il. Sérieusement, et puisque vous refusez de me traiter en homme, et que vous jouez au fin avec moi, je vais vous forcer comme on fait du sanglier. - Bah ! s’écria d’Artagnan affectant de sourire. - Je commande mes chevaux et je pars pour Paris, dit M. Fouquet plongeant jusqu’au coeur du capitaine des mousquetaires. - Ah ! s’il en est ainsi, monseigneur, c’est différent. - Vous m’arrêtez ? - Non, mais je pars avec vous. - En voilà assez, monsieur d’Artagnan, reprit Fouquet d’un ton froid. Ce n’est pas pour rien que vous avez cette réputation d’homme d’esprit et d’homme de ressources ; mais, avec moi, tout cela est superflu. Droit au but : un service. Pourquoi m’arrêtez- vous ? qu’ai-je fait ? - Oh ! je ne sais rien de ce que vous avez fait ; mais je ne vous arrête pas ce soir - Ce soir ! s’écria Fouquet en pâlissant. Mais demain ? - Oh ! nous ne sommes pas à demain, monseigneur. Qui peut répondre jamais du lendemain ? - Vite ! vite ! capitaine, laissez-moi parler à M. d’Herblay. - Hélas ! voilà qui devient impossible, monseigneur. J’ai ordre de veiller à ce que vous ne causiez avec personne. - Avec M. d’Herblay, capitaine, avec votre ami ! - Monseigneur, est-ce que, par hasard, M. d’Herblay, mon ami, ne serait pas le seul avec qui je dusse vous empêcher de communiquer ? Fouquet rougit, et, prenant l’air de la résignation : - Monsieur, dit-il, vous avez raison, je reçois une leçon que je n’eusse pas dû provoquer. L’homme tombé n’a droit à rien, pas même de la part de ceux dont il a fait la fortune, à plus forte raison de ceux à qui il n’a pas eu le bonheur de rendre jamais service. - Monseigneur ! - C’est vrai, monsieur d’Artagnan, vous vous êtes toujours mis avec moi dans une bonne situation, dans la situation qui convient à l’homme destiné à m’arrêter. Vous ne m’avez jamais rien demandé, vous ! - Monseigneur, répondit le Gascon touché de cette douleur éloquente et noble, voulez-vous, je vous prie, m’engager votre parole d’honnête homme que vous ne sortirez pas de cette chambre ? - À quoi bon, cher monsieur d’Artagnan, puisque vous m’y gardez ? Craignez-vous que je ne lutte contre la plus vaillante épée du royaume ? - Ce n’est pas cela, monseigneur, c’est que je vais vous aller chercher M. d’Herblay, et, par conséquent, vous laisser seul. Fouquet poussa un cri de joie et de surprise. - Chercher M. d’Herblay ! me laisser seul ! s’écria-t-il en joignant les mains. - Où loge M. d’Herblay ? dans la chambre bleue ? - Oui, mon ami, oui. - Votre ami ! merci du mot, monseigneur. Vous me donnez aujourd’hui, si vous ne m’avez pas donné autrefois. - Ah ! vous me sauvez ! - Il y a bien pour dix minutes de chemin d’ici à la chambre bleue pour aller et revenir ? reprit d’Artagnan. - À peu près. - Et pour réveiller Aramis, qui dort bien quand il dort, pour le prévenir, je mets cinq minutes : total, un quart d’heure d’absence. Maintenant, monseigneur, donnez-moi votre parole que vous ne chercherez en aucune façon à fuir, et qu’en rentrant ici je vous y retrouverai ? - Je vous la donne, monsieur, répondit Fouquet en serrant la main du mousquetaire avec une affectueuse reconnaissance. D’Artagnan disparut. Fouquet le regarda s’éloigner, attendit avec une impatience visible que la porte se fût refermée derrière lui, et, la porte refermée, se précipita sur ses clefs, ouvrit quelques tiroirs à secret cachés dans des meubles, chercha vainement quelques papiers, demeurés sans doute à Saint-Mandé et qu’il parut regretter de ne point y trouver ; puis, saisissant avec empressement des lettres, des contrats, des écritures, il en fit un monceau qu’il brûla hâtivement sur la plaque de marbre de l’âtre, ne prenant pas la peine de tirer de l’intérieur les pots de fleurs qui l’encombraient. Puis, cette opération achevée, comme un homme qui vient d’échapper à un immense danger, et que la force abandonne dès que ce danger n’est plus à craindre, il se laissa tomber anéanti dans un fauteuil. D’Artagnan rentra et trouva Fouquet dans la même position. Le digne mousquetaire n’avait pas fait un doute que Fouquet, ayant donné sa parole ne songerait pas même à y manquer ; mais il avait pensé qu’il utiliserait son absence en se débarrassant de tous les papiers de toutes les notes, de tous les contrats qui pourraient rendre plus dangereuse la position déjà assez grave dans laquelle il se trouvait. Aussi, levant la tête comme un chien qui prend le vent, il flaira cette odeur de fumée qu’il comptait bien découvrir dans l’atmosphère, et, l’y ayant trouvée, il fit un mouvement de tête en signe de satisfaction. À l’entrée de d’Artagnan, Fouquet avait, de son côté, levé la tête, et aucun des mouvements de d’Artagnan ne lui avait échappé. Puis les regards des deux hommes se rencontrèrent ; tous deux virent qu’ils s’étaient compris sans avoir échangé une parole. - Eh bien ! demanda, le premier, Fouquet, et M. d’Herblay ? - Ma foi ! monseigneur, répondit d’Artagnan, il faut que M. d’Herblay aime les promenades nocturnes et fasse, au clair de la lune, dans le parc de Vaux, des vers avec quelques-uns de vos poètes, mais il n’était pas chez lui. - Comment ! pas chez lui ? s’écria Fouquet, à qui échappait sa dernière espérance, car, sans qu’il se rendît compte de quelle façon l’évêque de Vannes pouvait le secourir, il comprenait qu’en réalité il ne pouvait attendre de secours que de lui. - Ou bien, s’il est chez lui, continua d’Artagnan, il a eu des raisons pour ne pas répondre. - Mais vous n’avez donc pas appelé de façon qu’il entendît, monsieur ? - Vous ne supposez pas, monseigneur, que, déjà en dehors de mes ordres, qui me défendaient de vous quitter un seul instant, vous ne supposez pas que j’aie été assez fou pour réveiller toute la maison et me faire voir dans le corridor de l’évêque de Vannes, afin de bien faire constater par M. Colbert que je vous donnais le temps de brûler vos papiers ? - Mes papiers ? - Sans doute ; c’est du moins ce que j’eusse fait à votre place. Quand on m’ouvre une porte, j’en profite. - Eh bien ! oui, merci, j’en ai profité. - Et vous avez bien fait, morbleu ! Chacun a ses petits secrets qui ne regardent pas les autres. Mais revenons à Aramis, monseigneur. - Eh bien ! je vous dis, vous aurez appelé trop bas, et il n’aura pas entendu. - Si bas qu’on appelle Aramis, monseigneur, Aramis entend toujours quand il a intérêt à entendre. Je répète donc ma phrase : Aramis n’était pas chez lui, monseigneur, ou Aramis a eu, pour ne pas reconnaître ma voix, des motifs que j’ignore et que vous ignorez peut-être vous-même, tout votre homme-lige qu’est Sa Grandeur Mgr l’évêque de Vannes. Fouquet poussa un soupir, se leva, fit trois ou quatre pas dans la chambre, et finit par aller s’asseoir, avec une expression de profond abattement, sur son magnifique lit de velours, tout garni de splendides dentelles. D’Artagnan regarda Fouquet avec un sentiment de profonde pitié. - J’ai vu arrêter bien des gens dans ma vie, dit le mousquetaire avec mélancolie, j’ai vu arrêter M. de Cinq-Mars, j’ai vu arrêter M. de Chalais. J’étais bien jeune. J’ai vu arrêter M. de Condé avec les princes, j’ai vu arrêter M. de Retz, j’ai vu arrêter M. Broussel. Tenez, monseigneur, c’est fâcheux à dire, mais celui de tous ces gens-là à qui vous ressemblez le plus en ce moment, c’est le bonhomme Broussel. Peu s’en faut que vous ne mettiez, comme lui, votre serviette dans votre portefeuille, et que vous ne vous essuyiez la bouche avec vos papiers. Mordioux ! monsieur Fouquet, un homme comme vous n’a pas de ces abattements-là. Si vos amis vous voyaient ! - Monsieur d’Artagnan, reprit le surintendant avec un sourire plein de tristesse, vous ne comprenez point : c’est justement parce que mes amis ne me voient pas, que je suis tel que vous me voyez, vous. Je ne vis pas tout seul, moi ! je ne suis rien tout seul. Remarquez bien que j’ai employé mon existence à me faire des amis dont j’espérais me faire des soutiens. Dans la prospérité, toutes ces voix heureuses, et heureuses par moi, me faisaient un concert de louanges et d’actions de grâces. Dans la moindre défaveur, ces voix plus humbles accompagnaient harmonieusement les murmures de mon âme. L’isolement, je ne l’ai jamais connu. La pauvreté, fantôme que parfois j’ai entrevu avec ses haillons au bout de ma route ! la pauvreté, c’est le spectre avec lequel plusieurs de mes amis se jouent depuis tant d’années, qu’ils poétisent, qu’ils caressent, qu’ils me font aimer ! La pauvreté ! mais je l’accepte, je la reconnais, je l’accueille comme une soeur déshéritée ; car la pauvreté, ce n’est pas la solitude, ce n’est pas l’exil, ce n’est pas la prison ! Est-ce que je serais jamais pauvre, moi, avec des amis comme Pélisson, comme La Fontaine, comme Molière ? avec une maîtresse, comme Oh ! mais la solitude, à moi, homme de bruit, à moi, homme de plaisirs, à moi qui ne suis que parce que les autres sont ! Oh ! Si vous saviez comme je suis seul en ce moment ! et comme vous me paraissez être, vous qui me séparez de tout ce que j’aimais, l’image de la solitude, du néant et de la mort ! - Mais je vous ai déjà dit, monsieur Fouquet, répondit d’Artagnan touché jusqu’au fond de l’âme, je vous ai déjà dit que vous exagériez les choses. Le roi vous aime. - Non, dit Fouquet en secouant la tête, non ! - M. Colbert vous hait. - M. Colbert ? que m’importe ! - Il vous ruinera. - Oh ! quant à cela, je l’en défie : je suis ruiné. À cet étrange aveu du surintendant, d’Artagnan promena un regard expressif autour de lui. Quoiqu’il n’ouvrît pas la bouche, Fouquet le comprit si bien, qu’il ajouta : - Que faire de ces magnificences, quand on n’est plus magnifique ? Savez-vous à quoi nous servent la plupart de nos possessions, à nous autres riches ? C’est à nous dégoûter, par leur splendeur même, de tout ce qui n’égale pas cette splendeur. Vaux ! me direz-vous, les merveilles de Vaux, n’est-ce pas ? Eh bien ! quoi ? Que faire de cette merveille ? Avec quoi, si je suis ruiné, verserai-je l’eau dans les urnes de mes naïades, le feu dans les entrailles de mes salamandres, l’air dans la poitrine de mes tritons ? Pour être assez riche, monsieur d’Artagnan, il faut être trop riche. D’Artagnan hocha la tête. - Oh ! je sais bien ce que vous pensez, répliqua vivement Fouquet. Si vous aviez Vaux, vous le vendriez, vous, et vous achèteriez une terre en province. Cette terre aurait des bois, des vergers et des champs ; cette terre nourrirait son maître. De quarante millions, vous feriez bien - Dix millions, interrompit d’Artagnan. - Pas un million, mon cher capitaine. Nul, en France, n’est assez riche pour acheter Vaux deux millions et l’entretenir comme il est, nul ne le pourrait, nul ne le saurait. - Dame ! fit d’Artagnan, en tout cas, un million - Eh bien ? - Ce n’est pas la misère. - C’est bien près, mon cher monsieur. - Comment ? - Oh ! vous ne comprenez pas. Non, je ne veux pas vendre ma maison de Vaux. Je vous la donne, si vous voulez. Et Fouquet accompagna ces mots d’un inexprimable mouvement d’épaules. - Donnez-la au roi, vous ferez un meilleur marché. - Le roi n’a pas besoin que je la lui donne, dit Fouquet ; il me la prendra parfaitement bien, si elle lui fait plaisir : voilà pourquoi j’aime mieux qu’elle périsse. Tenez, monsieur d’Artagnan, si le roi n’était pas sous mon toit, je prendrais cette bougie, j’irais sous le dôme mettre le feu à deux caisses de fusées et d’artifices que l’on avait réservées, et je réduirais mon palais en cendres. - Bah ! fit négligemment le mousquetaire. En tout cas, vous ne brûleriez pas les jardins. C’est ce qu’il y a de mieux chez vous. - Et puis, reprit sourdement Fouquet, qu’ai-je dit là, mon Dieu ! Brûler Vaux ! détruire mon palais ! Mais Vaux n’est pas à moi, mais ces richesses, mais ces merveilles, elles appartiennent, comme jouissance, à celui qui les a payées, c’est vrai, mais comme durée, elles sont à ceux-là qui les ont créées. Vaux est à Le Brun ; Vaux est à Le Nôtre ; Vaux est à Pélisson, à Levau, à La Fontaine, Vaux est à Molière, qui y a fait jouer Les Fâcheux, Vaux est à la postérité, enfin. Vous voyez bien, monsieur d’Artagnan, que je n’ai plus ma maison à moi. - À la bonne heure, dit d’Artagnan, voilà une idée que j’aime, et je reconnais là M. Fouquet. Cette idée m’éloigne du bonhomme Broussel, et je n’y reconnais plus les pleurnicheries du vieux frondeur. Si vous êtes ruiné, monseigneur, prenez bien la chose ; vous aussi, mordioux ! vous appartenez à la postérité et vous n’avez pas le droit de vous amoindrir. Tenez, regardez-moi, moi qui ai l’air d’exercer une supériorité sur vous parce que je vous arrête ; le sort, qui distribue leurs rôles aux comédiens de ce monde, m’en a donné un moins beau, moins agréable à jouer que n’était le vôtre. Je suis de ceux, voyez-vous, qui pensent que les rôles des rois ou des puissants valent mieux que les rôles de mendiants ou de laquais. Mieux vaut, même en scène, sur un autre théâtre que le théâtre du monde, mieux vaut porter le bel habit et mâcher le beau langage que de frotter la planche avec une savate ou se faire caresser l’échine avec des bâtons rembourrés d’étoupe. En un mot, vous avez abusé de l’or, vous avez commandé, vous avez joui. Moi, j’ai traîné ma longe ; moi, j’ai obéi ; moi, j’ai pâti. Eh bien ! si peu que je vaille auprès de vous, monseigneur, je vous le déclare : le souvenir de ce que j’ai fait me tient lieu d’un aiguillon qui m’empêche de courber trop tôt ma vieille tête. Je serai jusqu’au bout bon cheval d’escadron, et je tomberai tout roide, tout d’une pièce, tout vivant, après avoir bien choisi ma place. Faites comme moi, monsieur Fouquet ; vous ne vous en trouverez pas plus mal. Cela n’arrive qu’une fois aux hommes comme vous. Le tout est de bien faire quand cela arrive. Il y a un proverbe latin dont j’ai oublié les mots, mais dont je me rappelle le sens, car plus d’une fois, je l’ai médité : il dit : « La fin couronne l’oeuvre. » Fouquet se leva, vint passer son bras autour du cou de d’Artagnan, qu’il étreignit sur sa poitrine, tandis que, de l’autre main, il lui serrait la main. - Voilà un beau sermon, dit-il après une pause. - Sermon de mousquetaire, monseigneur. - Vous m’aimez, vous, qui me dites tout cela. - Peut-être. Fouquet redevint pensif. Puis, après un instant : - Mais M. d’Herblay, demanda-t-il, où peut-il être ? - Ah ! voilà ! - Je n’ose vous prier de le faire chercher. - Vous m’en prieriez, que je ne le ferais plus, monsieur Fouquet. C’est imprudent. On le saurait, et Aramis, qui n’est pas en cause dans tout cela, pourrait être compromis et englobé dans votre disgrâce. - J’attendrai le jour, dit Fouquet. - Oui, c’est ce qu’il y a de mieux. - Que ferons-nous, au jour ? - Je n’en sais rien, monseigneur. - Faites-moi une grâce, monsieur d’Artagnan. - Très volontiers. - Vous me gardez, je reste ; vous êtes dans la pleine exécution de vos consignes, n’est-ce pas ? - Mais oui. - Eh bien ! restez mon ombre, soit ! J’aime mieux cette ombre- là qu’une autre. D’Artagnan s’inclina. - Mais oubliez que vous êtes M. d’Artagnan, capitaine des mousquetaires ; oubliez que je suis M. Fouquet, surintendant des finances, et causons de mes affaires. - Peste ! c’est épineux, cela. - Vraiment ? - Oui ; mais, pour vous, monsieur Fouquet, je ferais l’impossible. - Merci. Que vous a dit le roi ? - Rien. - Ah ! voilà comme vous causez ? - Dame ! - Que pensez-vous de ma situation ? - Rien. - Cependant, à moins de mauvaise volonté - Votre situation est difficile. - En quoi ? - En ce que vous êtes chez vous. - Si difficile qu’elle soit, je la comprends bien. - Pardieu ! est-ce que vous vous imaginez qu’avec un autre que vous j’eusse fait tant de franchise ? - Comment, tant de franchise ? Vous avez été franc avec moi, vous ! vous qui refusez de me dire la moindre chose ? - Tant de façons. Alors. - À la bonne heure ! - Tenez, monseigneur, écoutez comment je m’y fusse pris avec un autre que vous : j’arrivais à votre porte, les gens partis, ou, s’ils n’étaient pas partis, je les attendais à leur sortie et je les attrapais un à un, comme des lapins au débouter ; je les coffrais sans bruit, je m’étendais sur le tapis de votre corridor, et, une main sur vous, sans que vous vous en doutassiez, je vous gardais pour le déjeuner du maître. De cette façon pas d’esclandre, pas de défense, pas de bruit, mais aussi, pas d’avertissement pour M. Fouquet, pas de réserve, pas de ces concessions délicates qu’entre gens courtois on se fait au moment décisif. Êtes-vous content de ce plan-là ? - Il me fait frémir. - N’est-ce pas ? c’eût été triste d’apparaître demain, sans préparation, et de vous demander votre épée. - Oh ! monsieur, j’en fusse mort de honte et de colère ! - Votre reconnaissance s’exprime trop éloquemment ; je n’ai point fait assez, croyez-moi. - À coup sûr, monsieur, vous ne me ferez jamais avouer cela. - Eh bien ! maintenant, monseigneur, si vous êtes content de moi, si vous êtes remis de la secousse, que j’ai adoucie autant que j’ai pu, laissons le temps battre des ailes, vous êtes harassé, vous avez des réflexions à faire, je vous en conjure : dormez ou faites semblant de dormir, sur votre lit ou dans votre lit. Moi, je dors sur ce fauteuil, et quand je dors, mon sommeil est dur au point que le canon ne me réveillerait pas. Fouquet sourit. - J’excepte cependant, continua le mousquetaire, le cas où l’on ouvrirait une porte, soit secrète, soit visible, soit de sortie, soit d’entrée. Oh ! pour cela, mon oreille est vulnérable au dernier point. Un craquement me fait tressaillir. C’est une affaire d’antipathie naturelle. Allez donc, venez donc, promenez-vous par la chambre, écrivez, effacez, déchirez, brûlez, mais ne touchez pas la clef de la serrure ; mais ne touchez pas au bouton de la porte, car vous me réveilleriez en sursaut, et cela m’agacerait horriblement les nerfs. - Décidément, monsieur d’Artagnan, dit Fouquet vous êtes l’homme le plus spirituel et le plus courtois que je connaisse, et vous ne me laisserez qu’un regret, c’est d’avoir fait si tard votre connaissance. D’Artagnan poussa un soupir qui voulait dire. « Hélas ! peut- être l’avez vous faite trop tôt ! » Puis il s’enfonça dans son fauteuil, tandis que Fouquet, à demi couché sur son lit et appuyé sur le coude, rêvait à son aventure. Et tous deux, laissant les bougies brûler, attendirent ainsi le premier réveil du jour, et quand Fouquet soupirait trop haut, d’Artagnan ronflait plus fort. Nulle visite, même celle d’Aramis, ne troubla leur quiétude, nul bruit ne se fit entendre dans la vaste maison. Au-dehors, les rondes d’honneur et les patrouilles de mousquetaires faisaient crier le sable sous leurs pas : c’était une tranquillité de plus pour les dormeurs. Qu’on y joigne le bruit du vent et des fontaines, qui font leur fonction éternelle, sans s’inquiéter des petits bruits et des petites choses dont se composent la vie et la mort de l’homme. CCXXVI Le matin Auprès de ce destin lugubre du roi enfermé à la Bastille et rongeant de désespoir les verrous et les barreaux, la rhétorique des chroniqueurs anciens ne manquerait pas de placer l’antithèse de Philippe dormant sous le dais royal. Ce n’est pas que la rhétorique soit toujours mauvaise et sème toujours à faux les fleurs dont elle veut émailler l’histoire ; mais nous nous excuserons de polir ici soigneusement l’antithèse et de dessiner avec intérêt l’autre tableau destiné à servir de pendant au premier. Le jeune prince descendit de chez Aramis comme le roi était descendu de la chambre de Morphée. Le dôme s’abaissa lentement sous la pression de M. d’Herblay, et Philippe se trouva devant le lit royal, qui était remonté après avoir déposé son prisonnier dans les profondeurs des souterrains. Seul en présence de ce luxe, seul devant toute sa puissance, seul devant le rôle qu’il allait être forcé de jouer, Philippe sentit pour la première fois son âme s’ouvrir à ces mille émotions qui sont les battements vitaux d’un coeur de roi. Mais la pâleur le prit quand il considéra ce lit vide et encore froissé par le corps de son frère. Ce muet complice était revenu après avoir servi à la consommation de l’oeuvre. Il revenait avec la trace du crime, il parlait au coupable le langage franc et brutal que le complice ne craint jamais d’employer avec son complice. Il disait la vérité. Philippe, en se baissant pour mieux voir, aperçut le mouchoir encore humide de la sueur froide qui avait ruisselé du front de Louis XIV. Cette sueur épouvanta Philippe comme le sang d’Abel épouvanta Caïn. - Me voilà face à face avec mon destin, dit Philippe, l’oeil en feu, le visage livide. Sera-t-il plus effrayant que ma captivité ne fut douloureuse ? Forcé de suivre à chaque instant les usurpations de la pensée, songerai-je toujours à écouter les scrupules de mon coeur ? Eh bien ! oui ! le roi a reposé sur ce lit ; oui, c’est bien sa tête qui a creusé ce pli dans l’oreiller, c’est bien l’amertume de ses larmes qui a amolli ce mouchoir et j’hésite à me coucher sur ce lit, à serrer de ma main ce mouchoir brodé des armes et du chiffre du roi ! Allons, imitons M. d’Herblay, qui veut que l’action soit toujours d’un degré au-dessus de la pensée ; imitons M. d’Herblay, qui songe toujours à lui et qui s’appelle honnête homme quand il n’a mécontenté ou trahi que ses ennemis. Ce lit, je l’aurais occupé si Louis XIV ne m’en eût frustré par le crime de notre mère. Ce mouchoir brodé aux armes de France, c’est à moi qu’il appartiendrait de m’en servir, si, comme le fait observer M. d’Herblay, j’avais été laissé à ma place dans le berceau royal. Philippe, fils de France, remonte sur ton lit ! Philippe, seul roi de France, reprends ton blason ! Philippe, seul héritier présomptif de Louis XIII, ton père, sois sans pitié pour l’usurpateur, qui n’a pas même en ce moment le remords de tout ce que tu as souffert ! Cela dit, Philippe, malgré sa répugnance instinctive du corps, malgré les frissons et la terreur que domptait la volonté, se coucha sur le lit royal, et contraignit ses muscles à presser la couche encore tiède de Louis XIV, tandis qu’il appuyait sur son front le mouchoir humide de sueur. Lorsque sa tête se renversa en arrière et creusa l’oreiller moelleux, Philippe aperçut au-dessus de son front la couronne de France, tenue, comme nous l’avons dit, par l’ange aux ailes d’or. Maintenant, qu’on se représente ce royal intrus, l’oeil sombre et le corps frémissant. Il ressemble au tigre égaré par une nuit d’orage, qui est venu par les roseaux, par la ravine inconnue, se coucher dans la caverne du lion absent. L’odeur féline l’a attiré, cette tiède vapeur de l’habitation ordinaire. Il a trouvé un lit d’herbes sèches, d’ossements rompus et pâteux comme une moelle ; il arrive, promène dans l’ombre son regard qui flamboie et qui voit ; il secoue ses membres ruisselants, son pelage souillé de vase, et s’accroupit lourdement, son large museau sur ses pattes énormes, prêt au sommeil, mais aussi prêt au combat. De temps en temps, l’éclair qui brille et miroite dans les crevasses de l’antre, le bruit des branches qui s’entrechoquent, des pierres qui crient en tombant, la vague appréhension du danger, le tirent de cette léthargie causée par la fatigue. On peut être ambitieux de coucher dans le lit du lion, mais on ne doit pas espérer d’y dormir tranquille. Philippe prêta l’oreille à tous les bruits, il laissa osciller son coeur au souffle de toutes les épouvantes ; mais, confiant dans sa force, doublée par l’exagération de sa résolution suprême, il attendit sans faiblesse qu’une circonstance décisive lui permît de se juger lui-même. Il espéra qu’un grand danger luirait pour lui, comme ces phosphores de la tempête qui montrent aux navigateurs la hauteur des vagues contre lesquelles ils luttent. Mais rien ne vint. Le silence, ce mortel ennemi des coeurs inquiets, ce mortel ennemi des ambitieux, enveloppa toute la nuit, dans son épaisse vapeur, le futur roi de France, abrité sous sa couronne volée. Vers le matin, une ombre bien plutôt qu’un corps se glissa dans la chambre royale ; Philippe l’attendait et ne s’en étonna pas. - Eh bien ! monsieur d’Herblay ? dit-il. - Eh bien ! Sire, tout est fini. - Comment ? - Tout ce que nous attendions. - Résistance ? - Acharnée : pleurs, cris. - Puis ? - Puis la stupeur. - Mais enfin ? - Enfin, victoire complète et silence absolu. - Le gouverneur de la Bastille se doute-t-il ? - De rien. - Cette ressemblance ? - Est la cause du succès. - Mais le prisonnier ne peut manquer de s’expliquer, songez-y. J’ai bien pu le faire, moi qui avais à combattre un pouvoir bien autrement solide que n’est le mien. - J’ai déjà pourvu à tout. Dans quelques jours plus tôt peut- être, s’il est besoin, nous tirerons le captif de sa prison, et nous le dépayserons par un exil si lointain - On revient de l’exil, monsieur d’Herblay. - Si loin, ai-je dit, que les forces matérielles de l’homme et la durée de sa vie ne suffiraient pas au retour. Encore une fois, le regard du jeune roi et celui d’Aramis se croisèrent avec une froide intelligence. - Et M. du Vallon ? demanda Philippe pour détourner la conversation. - Il vous sera présenté aujourd’hui, et, confidentiellement, vous félicitera du danger que cet usurpateur vous a fait courir. - Qu’en fera-t-on ? - De M. du Vallon ? - Un duc à brevet, n’est-ce pas ? - Oui, un duc à brevet, reprit en souriant singulièrement Aramis. - Pourquoi riez-vous, monsieur d’Herblay ? - Je ris de l’idée prévoyante de Votre Majesté. - Prévoyante ? Qu’entendez-vous par là ? - Votre Majesté craint sans doute que ce pauvre Porthos ne devienne un témoin gênant, et elle veut s’en défaire. - En le créant duc ? - Assurément. Vous le tuez ; il en mourra de joie, et le secret mourra avec lui. - Ah ! mon Dieu ! - Moi, dit flegmatiquement Aramis, j’y perdrai un bien bon ami. En ce moment, et au milieu de ces futiles entretiens sous lesquels les deux conspirateurs cachaient la joie et l’orgueil du succès, Aramis entendit quelque chose qui lui fit dresser l’oreille. - Qu’y a-t-il ? dit Philippe. - Le jour, Sire. - Eh bien ? - Eh bien ! avant de vous coucher, hier, sur ce lit, vous avez probablement décidé de faire quelque chose ce matin, au jour ? - J’ai dit à mon capitaine des mousquetaires, répondit le jeune homme vivement, que je l’attendrais. - Si vous lui avez dit cela, il viendra assurément, car c’est un homme exact. - J’entends un pas dans le vestibule. - C’est lui. - Allons, commençons l’attaque, fit le jeune roi avec résolution. - Prenez garde ! s’écria Aramis. Commencer l’attaque, et par d’Artagnan, ce serait folie. D’Artagnan ne sait rien, d’Artagnan n’a rien vu, d’Artagnan est à cent lieues de soupçonner notre mystère ; mais qu’il pénètre ici ce matin le premier, et il flairera que quelque chose s’y est passé dont il doit se préoccuper. Voyez-vous, Sire, avant de laisser pénétrer d’Artagnan ici, nous devons donner beaucoup d’air à la chambre, ou y introduire tant de gens, que le limier le plus fin de ce royaume ait été dépisté par vingt traces différentes. - Mais comment le congédier, puisque je lui ai donné rendez- vous ? fit observer le prince, impatient de se mesurer avec un si redoutable adversaire. - Je m’en charge, répliqua l’évêque, et, pour commencer, je vais frapper un coup qui étourdira notre homme. - Lui aussi frappe un coup, ajouta vivement le prince. En effet, un coup retentit à l’extérieur. Aramis ne s’était pas trompé : c’était bien d’Artagnan qui s’annonçait de la sorte. Nous l’avons vu passer la nuit à philosopher avec M. Fouquet ; mais le mousquetaire était bien las, même de feindre le sommeil ; et aussitôt que l’aube vint illuminer de sa bleuâtre auréole les somptueuses corniches de la chambre du surintendant, d’Artagnan se leva de son fauteuil, rangea son épée, repassa son habit avec sa manche et brossa son feutre comme un soldat aux gardes prêt à passer l’inspection de son anspessade. - Vous sortez ? demanda M. Fouquet. - Oui, monseigneur ; et vous ? - Moi, je reste. - Sur parole ? - Sur parole. - Bien. Je ne sors, d’ailleurs, que pour aller chercher cette réponse, vous savez ? - Cette sentence, vous voulez dire. - Tenez, j’ai un peu du vieux Romain, moi. Ce matin, en me levant, j’ai remarqué que mon épée ne s’est prise dans aucune aiguillette, et que le baudrier a bien coulé. C’est un signe infaillible. - De prospérité ? - Oui, figurez-vous le bien. Chaque fois que ce diable de buffle s’accrochait à mon dos, c’était une punition de M. de Tréville, ou un refus d’argent de M. de Mazarin. Chaque fois que l’épée s’accrochait dans le baudrier même, c’était une mauvaise commission, comme il m’en a plu toute ma vie. Chaque fois que l’épée elle-même dansait au fourreau, c’était un duel heureux. Chaque fois qu’elle se logeait dans mes mollets, c’était une blessure légère. Chaque fois qu’elle sortait tout à fait du fourreau, j’étais fixé, j’en étais quitte pour rester sur le champ de bataille, avec deux ou trois mois de chirurgien et de compresses. - Ah ! mais je ne vous savais pas si bien renseigné par votre épée, dit Fouquet avec un pâle sourire qui était la lutte contre ses propres faiblesses. Avez-vous une tisona ou une tranchante ? Votre lame est-elle fée ou charmée ? - Mon épée, voyez-vous, c’est un membre qui fait partie de mon corps. J’ai ouï dire que certains hommes sont avertis par leur jambe ou par un battement de leur tempe. Moi, je suis averti par mon épée. Eh bien ! elle ne m’a rien dit ce matin. Ah ! si fait ! la voilà qui vient de tomber toute seule dans le dernier recoin du baudrier. Savez-vous ce que cela me présage ? - Non. - Eh bien ! cela me présage une arrestation pour aujourd’hui. - Ah ! mais, fit le surintendant plus étonné que fâché de cette franchise, si rien de triste ne vous est prédit par votre épée, il n’est donc pas triste pour vous de m’arrêter ? - Vous arrêter ! vous ? - Sans doute le présage - Ne vous regarde pas, puisque vous êtes tout arrêté depuis hier. Ce n’est donc pas vous que j’arrêterai. Voilà pourquoi je me réjouis, voilà pourquoi je dis que ma journée sera heureuse. Et, sur ces paroles, prononcées avec une bonne grâce tout affectueuse, le capitaine prit congé de M. Fouquet pour se rendre chez le roi. Il allait franchir le seuil de la chambre, lorsque M. Fouquet lui dit : - Une dernière marque de votre bienveillance. - Soit, monseigneur. - M. d’Herblay ; laissez-moi voir M. d’Herblay. - Je vais faire en sorte de vous le ramener. D’Artagnan ne croyait pas si bien dire. Il était écrit que la journée se passerait pour lui à réaliser les prédictions que le matin lui aurait faites. Il vint heurter, ainsi que nous l’avons dit, à la porte du roi. Cette porte s’ouvrit. Le capitaine put croire que le roi venait ouvrir lui-même. Cette supposition n’était pas inadmissible après l’état d’agitation où le mousquetaire avait laissé Louis XIV la veille. Mais, au lieu de la figure royale, qu’il s’apprêtait à saluer respectueusement, il aperçut la figure longue et impassible d’Aramis. Peu s’en fallut qu’il ne poussât un cri, tant sa surprise fut violente. - Aramis ! dit-il. - Bonjour, cher d’Artagnan, répondit froidement le prélat. - Ici ? balbutia le mousquetaire. - Sa Majesté vous prie, dit l’évêque, d’annoncer qu’elle repose, après avoir été bien fatiguée toute la nuit. - Ah ! fit d’Artagnan, qui ne pouvait comprendre comment l’évêque de Vannes, si mince favori la veille, se trouvait devenu, en six heures, le plus haut champignon de fortune qui eût encore poussé dans la ruelle d’un lit royal. En effet, pour transmettre au seuil de la chambre du monarque les volontés du roi, pour servir d’intermédiaire à Louis XIV, pour commander en son nom à deux pas de lui, il fallait être plus que n’avait jamais été Richelieu avec Louis XIII. L’oeil expressif de d’Artagnan, sa bouche dilatée, sa moustache hérissée, dirent tout cela dans le plus éclatant des langages au superbe favori, qui ne s’en émut point. - De plus, continua l’évêque, vous voudrez bien, monsieur le capitaine des mousquetaires, ne laisser admettre que les grandes entrées ce matin. Sa Majesté veut dormir encore. - Mais, objecta d’Artagnan prêt à se révolter et surtout à laisser éclater les soupçons que lui inspirait le silence du roi ; mais, monsieur l’évêque, Sa Majesté m’a donné rendez-vous ce matin. - Remettons, remettons, dit du fond de l’alcôve la voix du roi, voix qui fit courir un frisson dans les veines du mousquetaire. Il s’inclina, ébahi, stupide, abruti par le sourire dont Aramis l’écrasa, une fois ces paroles prononcées. - Et puis, continua l’évêque, pour répondre à ce que vous veniez demander au roi, mon cher d’Artagnan, voici un ordre dont vous prendrez connaissance sur-le-champ. Cet ordre concerne M. Fouquet. D’Artagnan prit l’ordre qu’on lui tendait. - Mise en liberté ? murmura-t-il. Ah ! Et il poussa un second ah ! plus intelligent que le premier. C’est que cet ordre lui expliquait la présence d’Aramis chez le roi ; c’est qu’Aramis, pour avoir obtenu la grâce de M. Fouquet, devait être bien avant dans la faveur royale ; c’est que cette faveur expliquait à son tour l’incroyable aplomb avec lequel M. d’Herblay donnait les ordres au nom de Sa Majesté. Il suffisait à d’Artagnan d’avoir compris quelque chose pour tout comprendre. Il salua et fit deux pas pour partir. - Je vous accompagne, dit l’évêque. - Où cela ? - Chez M. Fouquet ; je veux jouir de son contentement. - Ah ! Aramis, que vous m’avez intrigué tout à l’heure, dit encore d’Artagnan. - Mais, à présent, vous comprenez ? - Pardieu ! si je comprends, dit-il tout haut. Puis, tout bas : - Eh bien ! non ! siffla-t-il entre ses dents ; non, je ne comprends pas. C’est égal, il y a ordre. Et il ajouta : - Passez devant, monseigneur. D’Artagnan conduisit Aramis chez Fouquet. CCXXVII L'ami du roi Fouquet attendait avec anxiété ; il avait déjà congédié plusieurs de ses serviteurs et de ses amis qui, devançant l’heure de ses réceptions accoutumées, étaient venus à sa porte. À chacun d’eux, taisant le danger suspendu sur sa tête, il demandait seulement où l’on pouvait trouver Aramis. Quand il vit revenir d’Artagnan, quand il aperçut derrière lui l’évêque de Vannes, sa joie fut au comble ; elle égala toute son inquiétude. Voir Aramis, c’était pour le surintendant une compensation au malheur d’être arrêté. Le prélat était silencieux et grave ; d’Artagnan était bouleversé par toute cette accumulation d’événements incroyables. - Eh bien ! capitaine, vous m’amenez M. d’Herblay ? - Et quelque chose de mieux encore, monseigneur. - Quoi donc ? - La liberté. - Je suis libre ? - Vous l’êtes. Ordre du roi. Fouquet reprit toute sa sérénité pour bien interroger Aramis avec son regard. - Oh ! oui, vous pouvez remercier M. l’évêque de Vannes, poursuivit d’Artagnan, car c’est bien à lui que vous devez le changement du roi. - Oh ! dit M. Fouquet, plus humilié du service que reconnaissant du succès. - Mais vous, continua d’Artagnan en s’adressant à Aramis, vous qui protégez M. Fouquet, est-ce que vous ne ferez pas quelque chose pour moi ? - Tout ce qu’il vous plaira, mon ami, répliqua l’évêque de sa voix calme. - Une seule chose alors, et je me déclare satisfait. Comment êtes-vous devenu le favori du roi, vous qui ne lui avez parlé que deux fois en votre vie ? - À un ami comme vous, repartit Aramis finement, on ne cache rien. - Ah ! bon. Dites. - Eh bien ! vous croyez que je n’ai vu le roi que deux fois, tandis que je l’ai vu plus de cent fois. Seulement, nous nous cachions, voilà tout. Et, sans chercher à éteindre la nouvelle rougeur que cette révélation fit monter au front de d’Artagnan, Aramis se tourna vers M. Fouquet, aussi surpris que le mousquetaire. - Monseigneur, reprit-il, le roi me charge de vous dire qu’il est plus que jamais votre ami, et que votre fête si belle, si généreusement offerte, lui a touché le coeur. Là-dessus, il salua M. Fouquet si révérencieusement, que celui-ci, incapable de rien comprendre à une diplomatie de cette force, demeura sans voix, sans idée et sans mouvement. D’Artagnan crut comprendre, lui, que ces deux hommes avaient quelque chose à se dire, et il allait obéir à cet instinct de politesse qui précipite, en pareil cas, vers la porte celui dont la présence est une gêne pour les autres ; mais sa curiosité ardente, fouettée par tant de mystères, lui conseilla de rester. Alors, Aramis, se tournant vers lui avec douceur : - Mon ami, dit-il, vous vous rappellerez bien, n’est-ce pas, l’ordre du roi touchant les défenses pour son petit lever ? Ces mots étaient assez clairs. Le mousquetaire les comprit ; il salua donc M. Fouquet, puis Aramis avec une teinte de respect ironique, et disparut. Alors M. Fouquet, dont toute l’impatience avait eu peine à attendre ce moment, s’élança vers la porte pour la fermer, et, revenant à l’évêque : - Mon cher d’Herblay, dit-il, je crois qu’il est temps pour vous de m’expliquer ce qui se passe. En vérité, je n’y comprends plus rien. - Nous allons vous expliquer tout cela, dit Aramis en s’asseyant et en faisant asseoir M. Fouquet. Par où faut-il commencer ? - Par ceci, d’abord. Avant tout autre intérêt, pourquoi le roi me fait-il mettre en liberté ? - Vous eussiez dû plutôt me demander pourquoi il vous faisait arrêter. - Depuis mon arrestation, j’ai eu le temps d’y songer, et je crois qu’il s’agit bien un peu de jalousie. Ma fête a contrarié M. Colbert, et M. Colbert a trouvé quelque plan contre moi, le plan de Belle-Île, par exemple ? - Non, il ne s’agissait pas encore de Belle-Île. - De quoi, alors ? - Vous souvenez-vous de ces quittances de treize millions que M. de Mazarin vous a fait voler ? - Oh ! oui. Eh bien ? - Eh bien ! vous voilà déjà déclaré voleur. - Mon Dieu ! - Ce n’est pas tout. Vous souvient-il de cette lettre écrite par vous à La Vallière ? - Hélas ! c’est vrai. - Vous voilà déclaré traître et suborneur. - Alors, pourquoi m’avoir pardonné ? - Nous n’en sommes pas encore là de notre argumentation. Je désire vous voir bien fixé sur le fait. Remarquez bien ceci : le roi vous sait coupable de détournements de fonds. Oh ! pardieu ! je n’ignore pas que vous n’avez rien détourné du tout ; mais enfin, le roi n’a pas vu les quittances, et il ne peut faire autrement que de vous croire criminel. - Pardon, je ne vois - Vous allez voir. Le roi, de plus, ayant lu votre billet amoureux et vos offres faites à La Vallière, ne peut conserver aucun doute sur vos intentions à l’égard de cette belle, n’est-ce pas ? - Assurément. Mais concluez. - J’y viens. Le roi est donc pour vous un ennemi capital, implacable, éternel. - D’accord. Mais suis-je donc si puissant, qu’il n’ait osé me perdre, malgré cette haine, avec tous les moyens que ma faiblesse ou mon malheur lui donne comme prise sur moi ? - Il est bien constaté, reprit froidement Aramis, que le roi est irrévocablement brouillé avec vous. - Mais qu’il m’absout. - Le croyez-vous ? fit l’évêque avec un regard scrutateur. - Sans croire à la sincérité du coeur, je crois à la vérité du fait. Aramis haussa légèrement les épaules. - Pourquoi alors Louis XIV vous aurait-il chargé de me dire ce que vous m’avez rapporté ? demanda Fouquet. - Le roi ne m’a chargé de rien pour vous. - De rien ! fit le surintendant stupéfait. Eh bien ! alors, cet ordre ? - Ah ! oui, il y a un ordre, c’est juste. Et ces mots furent prononcés par Aramis avec un accent si étrange, que Fouquet ne put s’empêcher de tressaillir. - Tenez, dit-il, vous me cachez quelque chose, je le vois. Aramis caressa son menton avec ses doigts si blancs. - Le roi m’exile ? - Ne faites pas comme dans ce jeu où les enfants devinent la présence d’un objet caché à la façon dont une sonnette tinte quand ils s’approchent ou s’éloignent. - Parlez, alors ! - Devinez. - Vous me faites peur. - Bah ! C’est que vous n’avez pas deviné, alors. - Que vous a dit le roi ? Au nom de notre amitié, ne me le dissimulez pas. - Le roi ne m’a rien dit. - Vous me ferez mourir d’impatience, d’Herblay. Suis-je toujours surintendant ? - Tant que vous voudrez. - Mais quel singulier empire avez-vous pris tout à coup sur l’esprit de Sa Majesté ? - Ah ! voilà ! - Vous le faites agir à votre gré. - Je le crois. - C’est invraisemblable. - On le dira. - D’Herblay, par notre alliance, par notre amitié, par tout ce que vous avez de plus cher au monde, parlez-moi, je vous en supplie. À quoi devez-vous d’avoir ainsi pénétré chez Louis XIV ? Il ne vous aimait pas, je le sais. - Le roi m’aimera maintenant, dit Aramis en appuyant sur ce dernier mot. - Vous avez eu quelque chose de particulier avec lui ? - Oui. - Un secret, peut-être ? - Oui, un secret. - Un secret de nature à changer les intérêts de Sa Majesté ? - Vous êtes un homme réellement supérieur, monseigneur. Vous avez bien deviné. J’ai, en effet, découvert un secret de nature à changer les intérêts du roi de France. - Ah ! dit Fouquet, avec la réserve d’un galant homme qui ne veut pas questionner. - Et vous allez en juger, poursuivit Aramis ; vous allez me dire si je me trompe sur l’importance de ce secret. - J’écoute, puisque vous êtes assez bon pour vous ouvrir à moi. Seulement, mon ami, remarquez que je n’ai rien sollicité d’indiscret. Aramis se recueillit un moment. - Ne parlez pas, s’écria Fouquet. Il est temps encore. - Vous souvient-il, dit l’évêque, les yeux baissés, de la naissance de Louis XIV ? - Comme d’aujourd’hui. - Avez-vous ouï dire quelque chose de particulier sur cette naissance ? - Rien, sinon que le roi n’était pas véritablement le fils de Louis XIII. - Cela n’importe en rien à notre intérêt ni à celui du royaume. Est le fils de son père, dit la loi française, celui qui a un père avoué par la loi. - C’est vrai ; mais c’est grave, quand il s’agit de la qualité de races. - Question secondaire. Donc, vous n’avez rien su de particulier ? - Rien. - Voilà où commence mon secret. - Ah ! - La reine, au lieu d’accoucher d’un fils, accoucha de deux enfants. Fouquet leva la tête. - Et le second est mort ? dit-il. - Vous allez voir. Ces deux jumeaux devaient être l’orgueil de leur mère et l’espoir de la France ; mais la faiblesse du roi, sa superstition, lui firent craindre des conflits entre deux enfants égaux en droits ; il supprima l’un des deux jumeaux. - Supprima, dites-vous ? - Attendez Ces deux enfants grandirent : l’un, sur le trône, vous êtes son ministre ; l’autre, dans l’ombre et l’isolement. - Et celui-là ? - Est mon ami. - Mon Dieu ! que me dites-vous là, monsieur d’Herblay. Et que fait ce pauvre prince ? - Demandez-moi d’abord ce qu’il a fait. - Oui, oui. - Il a été élevé dans une campagne, puis séquestré dans une forteresse que l’on nomme la Bastille. - Est-ce possible ! s’écria le surintendant les mains jointes. - L’un était le plus fortuné des mortels, l’autre le plus malheureux des misérables. - Et sa mère ignore-t-elle ? - Anne d’Autriche sait tout. - Et le roi ? - Ah ! le roi ne sait rien. - Tant mieux ! dit Fouquet. Cette exclamation parut impressionner vivement Aramis. Il regarda d’un air soucieux son interlocuteur. - Pardon, je vous ai interrompu, dit Fouquet. - Je disais donc, reprit Aramis, que ce pauvre prince était le plus malheureux des hommes, quand Dieu, qui songe à toutes ses créatures, entreprit de venir à son secours. - Oh ! comment cela ? - Vous allez voir. Le roi régnant Je dis le roi régnant, vous devinez bien pourquoi. - Non Pourquoi ? - Parce que tous deux, bénéficiant légitimement de leur naissance, eussent dû être rois. Est-ce votre avis ? - C’est mon avis. - Positif ? - Positif. Les jumeaux sont un en deux corps. - J’aime qu’un légiste de votre force et de votre autorité me donne cette consultation. Il est donc établi pour nous que tous deux avaient les mêmes droits, n’est-ce pas ? - C’est établi Mais, mon Dieu ! quelle aventure ! - Vous n’êtes pas au bout. Patience ! - Oh ! j’en aurai. - Dieu voulut susciter à l’opprimé un vengeur, un soutien, si vous le préférez. Il arriva que le roi régnant, l’usurpateur Vous êtes bien de mon avis, n’est-ce pas ? c’est de l’usurpation que la jouissance tranquille, égoïste d’un héritage dont on n’a, au plus, en droit, que la moitié. - Usurpation est le mot. - Je poursuis donc. Dieu voulut que l’usurpateur eût pour premier ministre un homme de talent et de grand coeur, un grand esprit, outre cela. - C’est bien, c’est bien, s’écria Fouquet. Je comprends : vous avez compté sur moi pour vous aider à réparer le tort fait au pauvre frère de Louis XIV ? Vous avez bien pensé : je vous aiderai. Merci, d’Herblay, merci ! - Ce n’est pas cela du tout. Vous ne me laissez pas finir, dit Aramis, impassible. - Je me tais. - M. Fouquet, disais-je, étant ministre du roi régnant, fut pris en aversion par le roi et fort menacé dans sa fortune, dans sa liberté, dans sa vie peut-être, par l’intrigue et la haine, trop facilement écoutées du roi. Mais Dieu permit, toujours pour le salut du prince sacrifié, que M. Fouquet eût à son tour un ami dévoué qui savait le secret d’État, et se sentait la force de mettre ce secret au jour après avoir eu la force de porter ce secret vingt ans dans son coeur. - N’allez pas plus loin, dit Fouquet bouillant d’idées généreuses ; je vous comprends et je devine tout. Vous avez été trouver le roi quand la nouvelle de mon arrestation vous est parvenue ; vous l’avez supplié, il a refusé de vous entendre, lui aussi ; alors vous avez fait la menace du secret, la menace de la révélation, et Louis XIV, épouvanté, a dû accorder à la terreur de votre indiscrétion ce qu’il refusait à votre intercession généreuse. Je comprends, je comprends ! vous tenez le roi ; je comprends ! - Vous ne comprenez pas du tout, répondit Aramis, et voilà encore une fois que vous m’interrompez, mon ami. Et puis, permettez-moi de vous le dire, vous négligez trop la logique et vous n’usez pas assez de la mémoire. - Comment ? - Vous savez sur quoi j’ai appuyé au début de notre conversation ? - Oui, la haine de Sa Majesté pour moi, haine invincible ! mais quelle haine résisterait à une menace de pareille révélation ? - Une pareille révélation ? Eh ! voilà où vous manquez de logique. Quoi ! vous admettez que, si j’eusse fait au roi une pareille révélation, je puisse vivre encore à l’heure qu’il est ? - Il n’y a pas dix minutes que vous étiez chez le roi. - Soit ! il n’aurait pas eu le temps de me faire tuer ; mais il aurait eu le temps de me faire bâillonner et jeter dans une oubliette. Allons, de la fermeté dans le raisonnement, mordieu ! Et, par ce mot tout mousquetaire, oubli d’un homme qui ne s’oubliait jamais, Fouquet dut comprendre à quel degré d’exaltation venait d’arriver le calme, l’impénétrable évêque de Vannes. Il en frémit. - Et puis, reprit ce dernier après s’être dompté, serais-je l’homme que je suis ? serais-je un ami véritable si je vous exposais, vous que le roi hait déjà, à un sentiment plus redoutable encore du jeune roi ? L’avoir volé, ce n’est rien ; avoir courtisé sa maîtresse, c’est peu ; mais tenir dans vos mains sa couronne et son honneur, allons donc ! il vous arracherait plutôt le coeur de ses propres mains ! - Vous ne lui avez rien laissé voir du secret ? - J’eusse mieux aimé avaler tous les poisons que Mithridate a bus en vingt ans pour essayer à ne pas mourir. - Qu’avez-vous fait, alors ? - Ah ! nous y voici, monseigneur. Je crois que je vais exciter en vous quelque intérêt. Vous m’écoutez toujours, n’est-ce pas ? - Si j’écoute ! Dites. Aramis fit un tour dans la chambre, s’assura de la solitude, du silence, et revint se placer près du fauteuil dans lequel Fouquet attendait ses révélations avec une anxiété profonde. - J’avais oublié de vous dire, reprit Aramis en s’adressant à Fouquet, qui l’écoutait avec une attention extrême, j’avais oublié une particularité remarquable touchant ces jumeaux : c’est que Dieu les a faits tellement semblables l’un à l’autre, que lui seul, s’il les citait à son tribunal, les saurait distinguer l’un de l’autre. Leur mère ne le pourrait pas. - Est-il possible ! s’écria Fouquet. - Même noblesse dans les traits, même démarche, même taille, même voix. - Mais la pensée ? mais l’intelligence ? mais la science de la vie ? - Oh ! en cela, inégalité, monseigneur. Oui, car le prisonnier de la Bastille est d’une supériorité incontestable sur son frère, et si, de la prison, cette pauvre victime passait sur le trône, la France n’aurait pas, depuis son origine peut-être, rencontré un maître plus puissant par le génie et la noblesse de caractère. Fouquet laissa un moment tomber dans ses mains son front apposant par ce secret immense. Aramis s’approchait de lui : - Il y a encore inégalité, dit-il en poursuivant son oeuvre tentatrice, inégalité pour vous, monseigneur, entre les deux jumeaux, fils de Louis XIII : c’est que le dernier venu ne connaît pas M. Colbert. Fouquet se releva aussitôt avec des traits pâles et altérés. Le coup avait porté, non pas en plein coeur, mais en plein esprit. - Je vous comprends, dit-il à Aramis : vous me proposez une conspiration. - À peu près. - Une de ces tentatives qui, ainsi que vous le disiez au début de cet entretien, changent le sort des empires. - Et des surintendants ; oui, monseigneur. - En un mot, vous me proposez d’opérer une substitution du fils de Louis XIII qui est prisonnier aujourd’hui au fils de Louis XIII qui dort dans la chambre de Morphée en ce moment ? Aramis sourit avec l’éclat sinistre de sa sinistre pensée. - Soit ! dit-il. - Mais, reprit Fouquet après un silence pénible, vous n’avez pas réfléchi que cette oeuvre politique est de nature à bouleverser tout le royaume, et que, pour arracher cet arbre aux racines infinies qu’on appelle un roi, pour le remplacer par un autre, la terre ne sera jamais raffermie à ce point que le nouveau roi soit assuré contre le vent qui restera de l’ancien orage et contre les oscillations de sa propre masse. Aramis continua de sourire. - Songez donc, continua M. Fouquet en s’échauffant avec cette force de talent qui creuse un projet et le mûrit en quelques secondes, et avec cette largeur de vue qui en prévoit toutes les conséquences et en embrasse tous les résultats, songez donc qu’il nous faut assembler la noblesse, le clergé, le tiers état, déposer le prince régnant, troubler par un affreux scandale la tombe de Louis XIII, perdre la vie et l’honneur d’une femme, Anne d’Autriche, la vie et la paix d’une autre femme, Marie-Thérèse, et que, tout cela fini, Si nous le finissons - Je ne vous comprends pas, dit froidement Aramis. Il n’y a pas un mot utile dans tout ce que vous venez de dire là. - Comment ! fit le surintendant surpris ; vous ne discutez pas la pratique, un homme comme vous ? Vous vous bornez aux joies enfantines d’une illusion politique, et vous négligez les chances de l’exécution, c’est-à-dire la réalité ; est-ce possible ? - Mon ami, dit Aramis en appuyant sur le mot avec une sorte de familiarité dédaigneuse, comment fait Dieu pour substituer un roi à un autre ? - Dieu ! s’écria Fouquet, Dieu donne un ordre à son agent, qui saisit le condamné, l’emporte et fait asseoir le triomphateur sur le trône devenu vide. Mais vous oubliez que cet agent s’appelle la mort. Oh ! mon Dieu ! monsieur d’Herblay, est-ce que vous auriez l’idée - Il ne s’agit pas de cela, monseigneur. En vérité, vous allez au- delà du but. Qui donc vous parle d’envoyer la mort au roi Louis XIV ? qui donc vous parle de suivre l’exemple de Dieu dans la stricte pratique de ses oeuvres ? Non. Je voulais vous dire que Dieu fait les choses sans bouleversement, sans scandale, sans efforts, et que les hommes inspirés par Dieu réussissent comme lui dans ce qu’ils entreprennent, dans ce qu’ils tentent, dans ce qu’ils font. - Que voulez-vous dire ? - Je voulais vous dire, mon ami, reprit Aramis avec la même intonation qu’il avait donnée à ce mot ami, quand il l’avait prononcé pour la première fois, je voulais vous dire que, s’il y a eu bouleversement, scandale et même effort dans la substitution du prisonnier au roi, je vous défie de me le prouver. - Plaît-il ? s’écria Fouquet, plus blanc que le mouchoir dont il essuyait ses tempes. Vous dites ? - Allez dans la chambre du roi, continua tranquillement Aramis, et, vous qui savez le mystère, je vous défie de vous apercevoir que le prisonnier de la Bastille est couché dans le lit de son frère. - Mais le roi ? balbutia Fouquet, saisi d’horreur à cette nouvelle. - Quel roi ? dit Aramis de son plus doux accent, celui qui vous hait ou celui qui vous aime ? - Le roi d’hier ? - Le roi d’hier ? Rassurez-vous ; il a été prendre, à la Bastille, la place que sa victime occupait depuis trop longtemps. - Juste Ciel ! Et qui l’y a conduit ? - Moi. - Vous ? - Oui, et de la façon la plus simple. Je l’ai enlevé cette nuit, et, pendant qu’il redescendait dans l’ombre, l’autre remontait à la lumière. Je ne crois pas que cela ait fait du bruit. Un éclair sans tonnerre, cela ne réveille jamais personne. Fouquet poussa un cri sourd, comme s’il eût été atteint d’un coup invisible, et prenant sa tête dans ses deux mains crispées : - Vous avez fait cela ? murmura-t-il. - Assez adroitement. Qu’en pensez-vous ? - Vous avez détrôné le roi ? vous l’avez emprisonné ? - C’est fait. - Et l’action s’est accomplie ici, à Vaux ? - Ici, à Vaux, dans la chambre de Morphée. Ne semblait-elle pas avoir été bâtie dans la prévoyance d’un pareil acte ? - Et cela s’est passé ? - Cette nuit. - Cette nuit ? - Entre minuit et une heure. Fouquet fit un mouvement comme pour se jeter sur Aramis ; il se retint. - À Vaux ! chez moi ! dit-il d’une voix étranglée. - Mais je crois que oui. C’est surtout votre maison, depuis que M. Colbert ne peut plus vous la faire voler. - C’est donc chez moi que s’est exécuté ce crime. - Ce crime ! fit Aramis stupéfait. - Ce crime abominable ! poursuivit Fouquet en s’exaltant de plus en plus, ce crime plus exécrable qu’un assassinat ! ce crime qui déshonore à jamais mon nom et me voue à l’horreur de la postérité. - Çà, vous êtes en délire, monsieur, répondit Aramis d’une voix mal assurée, vous parlez trop haut : prenez garde ! - Je crierai si haut, que l’univers m’entendra. - Monsieur Fouquet, prenez garde ! Fouquet se retourna vers le prélat, qu’il regarda en face. - Oui, dit-il, vous m’avez déshonoré en commettant cette trahison, ce forfait, sur mon hôte, sur celui qui reposait paisiblement sous mon toit ! oh ! malheur à moi ! - Malheur sur celui qui méditait, sous votre toit, la ruine de votre fortune, de votre vie ! oubliez-vous cela ? - C’était mon hôte, c’était mon roi ! Aramis se leva, les yeux injectés de sang, la bouche convulsive. - Ai-je affaire à un insensé ? dit-il. - Vous avez affaire à un honnête homme. - Fou ! - À un homme qui vous empêchera de consommer votre crime. - Fou ! - À un homme qui aime mieux mourir, qui aime mieux vous tuer que de laisser consommer son déshonneur. Et Fouquet, se précipitant sur son épée, replacée par d’Artagnan au chevet du lit, agita résolument dans ses mains l’étincelant carrelet d’acier. Aramis fronça le sourcil, glissa une main dans sa poitrine, comme, s’il y cherchait une arme. Ce mouvement n’échappa point à Fouquet. Aussi, noble et superbe en sa magnanimité, jeta-t-il loin de lui son épée, qui alla rouler dans la ruelle du lit, et, s’approchant d’Aramis, de façon à lui toucher l’épaule de sa main désarmée : - Monsieur, dit-il, il me serait doux de mourir ici pour ne pas survivre à mon opprobre, et, si vous avez encore quelque amitié pour moi, je vous en supplie, donnez-moi la mort. Aramis resta silencieux et immobile. - Vous ne répondez rien ? Aramis releva doucement la tête, et l’on vit l’éclair de l’espoir se rallumer encore une fois dans ses yeux. - Réfléchissez, dit-il, monseigneur, à tout ce qui nous attend. Cette justice étant faite, le roi vit encore, et son emprisonnement vous sauve la vie. - Oui, répliqua Fouquet, vous avez pu agir dans mon intérêt, mais je n’accepte pas votre service. Toutefois, je ne veux point vous perdre. Vous allez sortir de cette maison. Aramis étouffa l’éclair qui jaillissait de son coeur brisé. - Je suis hospitalier pour tous, continua Fouquet avec une inexprimable majesté ; vous ne serez pas plus sacrifié, vous, que ne le sera celui dont vous aviez consommé la perte. - Vous le serez, vous, dit Aramis d’une voix sourde et prophétique ; vous le serez, vous le serez ! - J’accepte l’augure, monsieur d’Herblay ; mais rien ne m’arrêtera. Vous allez quitter Vaux, vous allez quitter la France ; je vous donne quatre heures pour vous mettre hors de la portée du roi. - Quatre heures ? fit Aramis railleur et incrédule. - Foi de Fouquet ! nul ne vous suivra avant ce délai. Vous aurez donc quatre heures d’avance sur tous ceux que le roi voudrait expédier après vous. - Quatre heures ! répéta Aramis en rugissant. - C’est plus qu’il n’en faut pour vous embarquer et gagner Belle-Île, que je vous donne pour refuge. - Ah ! murmura Aramis. - Belle-Île, c’est à moi pour vous, comme Vaux est à moi pour le roi. Allez, d’Herblay, allez ! tant que je vivrai, il ne tombera pas un cheveu de votre tête. - Merci ! dit Aramis avec une sombre ironie. - Partez donc, et me donnez la main pour que tous deux nous courions, vous, au salut de votre vie, moi, au salut de mon honneur. Aramis retira de son sein la main qu’il y avait cachée. Elle était rouge de son sang ; elle avait labouré sa poitrine avec ses ongles, comme pour punir la chair d’avoir enfanté tant de projets plus vains, plus fous, plus périssables que la vie de l’homme. Fouquet eut horreur, eut pitié : il ouvrit les bras à Aramis. - Je n’avais pas d’armes, murmura celui-ci, farouche et terrible comme l’ombre de Didon. Puis, sans toucher la main de Fouquet, il détourna sa vue et fit deux pas en arrière. Son dernier mot fut une imprécation ; son dernier geste fut l’anathème que dessina cette main rougie, en tachant Fouquet au visage de quelques gouttelettes de son sang. Et tous deux s’élancèrent hors de la chambre par l’escalier secret, qui aboutissait aux cours intérieures. Fouquet commanda ses meilleurs chevaux, et Aramis s’arrêta au bas de l’escalier qui conduisait à la chambre de Porthos. Il réfléchit longtemps, pendant que le carrosse de Fouquet quittait au grand galop le pavé de la cour principale. - Partir seul ? se dit Aramis. Prévenir le prince ? Oh ! fureur ! Prévenir le prince, et alors quoi faire ? Partir avec lui ? Traîner partout ce témoignage accusateur ? La guerre ? La guerre civile, implacable ? Sans ressource, hélas ! Impossible ! Que fera-t-il sans moi ? Oh ! sans moi, il s’écroulera comme moi Qui sait ? Que la destinée s’accomplisse ! Il était condamné, qu’il demeure condamné ! Dieu ! Démon ! Sombre et railleuse puissance qu’on appelle le génie de l’homme, tu n’es qu’un souffle plus incertain, plus inutile que le vent dans la montagne ; tu t’appelles hasard, tu n’es rien ; tu embrasses tout de ton haleine, tu soulèves les quartiers de roc, la montagne elle-même, et tout à coup tu te brises devant la croix de bois mort, derrière laquelle vit une autre puissance invisible que tu niais peut-être, et qui se venge de toi, et qui t’écrase sans te faire même l’honneur de dire son nom ! Perdu ! Je suis perdu ! Que faire ? Aller à Belle-Île ? Oui. Et Porthos qui va rester ici, et parler, et tout conter à tous ! Porthos, qui souffrira peut-être ! Je ne veux pas que Porthos souffre. C’est un de mes membres : sa douleur est mienne. Porthos partira avec moi, Porthos suivra ma destinée. Il le faut. Et Aramis, tout à la crainte de rencontrer quelqu’un à qui cette précipitation pût paraître suspecte, Aramis gravit l’escalier sans être aperçu de personne. Porthos, revenu à peine de Paris, dormait déjà du sommeil du juste. Son corps énorme oubliait la fatigue, comme son esprit oubliait la pensée. Aramis entra léger comme une ombre, et posa sa main nerveuse sur l’épaule du géant. - Allons cria-t-il, allons, Porthos, allons ! Porthos obéit, se leva, ouvrit les yeux avant d’avoir ouvert son intelligence. - Nous partons, fit Aramis. - Ah ! fit Porthos. - Nous partons à cheval, plus rapides que nous n’avons jamais couru. - Ah ! répéta Porthos. - Habillez-vous, ami. Et il aida le géant à s’habiller, et lui mit dans les poches son or et ses diamants. Tandis qu’il se livrait à cette opération, un léger bruit attira sa pensée. D’Artagnan regardait à l’embrasure de la porte. Aramis tressaillit. - Que diable faites-vous là, si agité ? dit le mousquetaire. - Chut ! souffla Porthos. - Nous partons en mission, ajouta l’évêque. - Vous êtes bien heureux ! dit le mousquetaire. - Peuh ! fit Porthos, je me sens fatigué ; j’eusse aimé mieux dormir ; mais le service du roi ! - Est-ce que vous avez vu M. Fouquet ? dit Aramis à d’Artagnan. - Oui, en carrosse, à l’instant. - Et que vous a-t-il dit ? - Il m’a dit adieu. - Voilà tout ? - Que vouliez-vous qu’il me dît autre chose ? Est-ce que je ne compte pas pour rien depuis que vous êtes tous en faveur ? - Écoutez, dit Aramis en embrassant le mousquetaire, votre bon temps est revenu ; vous n’aurez plus à être jaloux de personne. - Ah bah ! - Je vous prédis pour ce jour un événement qui doublera votre position. - En vérité ! - Vous savez que je sais les nouvelles ? - Oh ! oui ! - Allons, Porthos, vous êtes prêt ? Partons ! - Partons ! - Et embrassons d’Artagnan. - Pardieu ! - Les chevaux ? - Il n’en manque pas ici. Voulez-vous le mien ? - Non, Porthos a son écurie. Adieu ! adieu ! Les deux fugitifs montèrent à cheval sous les yeux du capitaine des mousquetaires, qui tint l’étrier à Porthos et accompagna ses amis du regard, jusqu’à ce qu’il les eût vus disparaître. « En toute autre occasion, pensa le Gascon, je dirais que ces gens-là se sauvent ; mais, aujourd’hui, la politique est si changée, que cela s’appelle aller en mission. Je le veux bien. Allons à nos affaires. » Et il rentra philosophiquement à son logis. CCXXVIII Comment la consigne était respectée à la Bastille Fouquet brûlait le pavé. Chemin faisant, il s’agitait d’horreur à l’idée de ce qu’il venait d’apprendre. Qu’était donc, pensait-il, la jeunesse de ces hommes prodigieux, qui, dans l’âge déjà faible, savent encore composer des plans pareils et les exécuter sans sourciller ? Parfois, il se demandait si tout ce qu’Aramis lui avait conté n’était point un rêve, si la fable n’était pas le piège lui-même, et si, en arrivant à la Bastille, lui, Fouquet, il n’allait pas trouver un ordre d’arrestation qui l’enverrait rejoindre le roi détrôné. Dans cette idée, il donna quelques ordres cachetés sur sa route, tandis qu’on attelait les chevaux. Ces ordres s’adressaient à M. d’Artagnan et à tous les chefs de corps dont la fidélité ne pouvait être suspecte. « De cette façon, se dit Fouquet, prisonnier ou non, j’aurai rendu le service que je dois à la cause de l’honneur. Les ordres n’arriveront qu’après moi si je reviens libre, et, par conséquent, on ne les aura pas décachetés. Je les reprendrai. Si je tarde, c’est qu’il me sera arrivé malheur. Alors j’aurai du secours pour moi et pour le roi. » C’est ainsi préparé qu’il arriva devant la Bastille. Le surintendant avait fait cinq lieues et demie à l’heure. Tout ce qui n’était jamais arrivé à Aramis arriva dans la Bastille à M. Fouquet. M. Fouquet eut beau se nommer, il eut beau se faire reconnaître, il ne put jamais être introduit. À force de solliciter, de menacer, d’ordonner, il décida un factionnaire à prévenir un bas officier qui prévint le major. Quant au gouverneur, on n’eût pas même osé le déranger pour cela. Fouquet, dans son carrosse, à la porte de la forteresse, rongeait son frein et attendait le retour de ce bas officier, qui reparut enfin d’un air assez maussade. - Eh bien ! dit Fouquet impatiemment, qu’a dit le major ? - Eh bien ! monsieur répliqua le soldat, M. le major m’a ri au nez. Il m’a dit que M. Fouquet est à Vaux, et que, fût-il à Paris, M. Fouquet ne se lèverait pas à l’heure qu’il est. - Mordieu ! vous êtes un troupeau de drôles ! s’écria le ministre en s’élançant hors du carrosse. Et, avant que le bas officier eût le temps de fermer la porte, Fouquet s’introduisit par la fente, et courut en avant, malgré les cris du soldat qui appelait à l’aide. Fouquet gagnait du terrain, peu soucieux des cris de cet homme, lequel, ayant enfin joint Fouquet, répéta à la sentinelle de la seconde porte : - À vous, à vous, sentinelle ! Le factionnaire croisa la pique sur le ministre ; mais celui-ci, robuste et agile, emporté d’ailleurs par la colère, arracha la pique des mains du soldat et lui en caressa rudement les épaules. Le bas officier, qui s’approchait trop, eut sa part de la distribution : tous deux poussèrent des cris furieux, au bruit desquels sortit tout le premier corps de garde de l’avancée. Parmi ces gens, il y en eut un qui reconnut le surintendant et s’écria : - Monseigneur ! Ah ! monseigneur ! Arrêtez, vous autres ! Et il arrêta effectivement les gardes qui se préparaient à venger leurs compagnons. Fouquet commanda qu’on lui ouvrit la grille ; mais on lui objecta la consigne. Il ordonna qu’on prévînt le gouverneur ; mais celui-ci était déjà instruit de tout le bruit de la porte ; à la tête d’un piquet de vingt hommes, il accourait, suivi de son major, dans la persuasion qu’une attaque avait lieu contre la Bastille. Baisemeaux reconnut aussi Fouquet, et laissa tomber son épée qu’il tenait déjà toute brandie. - Ah ! monseigneur, balbutia-t-il, que d’excuses ! - Monsieur, fit le surintendant rouge de chaleur et tout suant, je vous fais mon compliment : votre service se fait à merveille. Baisemeaux pâlit, croyant que ces paroles n’étaient qu’une ironie, présage de quelque furieuse colère. Mais Fouquet avait repris haleine, appelant du geste la sentinelle et le bas officier, qui se frottaient les épaules. - Il y a vingt pistoles pour le factionnaire, dit-il, cinquante pour l’officier. Mon compliment, messieurs ! j’en parlerai au roi. À nous deux, monsieur de Baisemeaux. Et, sur un murmure de satisfaction générale, il suivit le gouverneur au Gouvernement. Baisemeaux tremblait déjà de honte et d’inquiétude. La visite matinale d’Aramis lui semblait avoir, dès à présent, des conséquences dont un fonctionnaire pouvait, à bon droit, s’épouvanter. Ce fut bien autre chose encore quand Fouquet, d’une voix brève et avec un regard impérieux : - Monsieur, dit-il, vous avez vu M. d’Herblay ce matin ? - Oui, monseigneur. - Eh bien ! monsieur, vous n’avez pas horreur du crime dont vous vous êtes rendu complice ? « Allons, bien ! » pensa Baisemeaux. Puis il ajouta tout haut : - Mais quel crime, monseigneur ? - Il y a là de quoi vous faire écarteler, monsieur, songez-y ! Mais ce n’est pas le moment de s’irriter. Conduisez-moi sur-le- champ auprès du prisonnier. - Auprès de quel prisonnier ? fit Baisemeaux frémissant. - Vous faites l’ignorant, soit ! C’est ce que vous pouvez faire de mieux. En effet, si vous avouiez une pareille complicité, ce serait fait de vous. Je veux donc bien paraître ajouter foi à votre ignorance. - Je vous prie, monseigneur - C’est bien. Conduisez-moi auprès du prisonnier. - Auprès de Marchiali ? - Qu’est-ce que c’est que Marchiali ? - C’est le détenu amené ce matin par M. d’Herblay. - On l’appelle Marchiali ? fit le surintendant, troublé dans ses convictions par la naïve assurance de Baisemeaux. - Oui, monseigneur, c’est sous ce nom qu’on l’a inscrit ici. Fouquet regarda jusqu’au fond du coeur de Baisemeaux. Il lut, avec cette habitude des hommes que donne l’usage du pouvoir, une sincérité absolue. D’ailleurs, en observant une minute cette physionomie, comment croire qu’Aramis eût pris un pareil confident ? - C’est, dit-il au gouverneur, le prisonnier que M. d’Herblay avait emmené avant-hier ? - Oui, monseigneur. - Et qu’il a ramené ce matin ? ajouta vivement Fouquet, qui comprit aussitôt le mécanisme du plan d’Aramis. - C’est cela ; oui, monseigneur. - Et il s’appelle Marchiali ? - Marchiali. Si Monseigneur vient ici pour me l’enlever tant mieux ; car j’allais écrire encore à son sujet. - Que fait-il donc ? - Depuis ce matin, il me mécontente extrêmement ; il a des accès de rage à faire croire que la Bastille s’écroulera par son fait. - Je vais vous en débarrasser, en effet, dit Fouquet. - Ah ! tant mieux. - Conduisez-moi à sa prison. - Monseigneur me donnera bien l’ordre - Quel ordre ? - Un ordre du roi. - Attendez que je vous en signe un. - Cela ne suffirait pas, monseigneur ; il me faut l’ordre du roi. - Vous qui êtes si scrupuleux, dit-il pour faire sortir les prisonniers, montrez-moi donc l’ordre avec lequel on avait délivré celui-ci. Baisemeaux montra l’ordre de délivrer Seldon. - Eh bien ! fit Fouquet, Seldon, ce n’est pas Marchiali. - Mais Marchiali n’est pas libéré, monseigneur ; il est ici. - Puisque vous dites que M. d’Herblay l’a emmené et ramené. - Je n’ai pas dit cela. - Vous l’avez si bien dit, qu’il me semble encore l’entendre. - La langue m’a fourché. - Monsieur de Baisemeaux, prenez garde ! - Je n’ai rien à craindre, monseigneur, je suis en règle. - Osez-vous le dire ? - Je le dirais devant un apôtre. M. d’Herblay m’a apporté un ordre de libérer Seldon, et Seldon est libéré. - Je vous dis que Marchiali est sorti de la Bastille. - Il faut me prouver cela, monseigneur. - Laissez-le-moi voir ? - Monseigneur, qui gouverne en ce royaume, sait trop bien que nul n’entre auprès des prisonniers sans un ordre exprès du roi. - M. d’Herblay est bien entré lui. - C’est ce qu’il faudrait prouver, monseigneur. - Monsieur de Baisemeaux, encore une fois, faites attention à vos paroles. - Les actes sont là. - M. d’Herblay est renversé. - Renversé, M. d’Herblay ? Impossible ! - Vous voyez qu’il vous a influencé. - Ce qui m’influence, monseigneur, c’est le service du roi ; je fais mon devoir ; donnez-moi un ordre de lui, et vous entrerez. - Tenez, monsieur le gouverneur, je vous engage ma parole que, si vous me laissez pénétrer près du prisonnier, je vous donne un ordre du roi à l’instant. - Donnez-le tout de suite, monseigneur. - Et que, si vous me refusez, je vous fais arrêter sur-le-champ avec tous vos officiers. - Avant de commettre cette violence, monseigneur, vous réfléchirez, dit Baisemeaux fort pâle, que nous n’obéirons qu’à un ordre du roi, et qu’il sera aussitôt fait à vous d’en avoir un pour voir M. Marchiali, que d’en obtenir un pour me faire tant de mal, à moi innocent. - C’est vrai ! s’écria Fouquet furieux, c’est vrai ! Eh bien ! monsieur de Baisemeaux, ajouta-t-il d’une voix sonore, en attirant à lui le malheureux, savez-vous pourquoi je veux avec tant d’ardeur parler à ce prisonnier ? - Non, monseigneur, et daignez observer combien vous me causez de frayeur ; j’en tremble, je vais tomber en défaillance. - Vous tomberez encore mieux en défaillance tout à l’heure, monsieur Baisemeaux, quand je reviendrai ici avec dix-mille hommes et trente pièces de canon. - Mon Dieu ! voilà Monseigneur qui devient fou ! - Quand j’ameuterai contre vous et vos maudites tours tout le peuple de Paris, et que je forcerai vos portes et que je vous ferai pendre aux créneaux de la tour du coin ! - Monseigneur, monseigneur, par grâce ! - Je vous donne dix minutes pour vous résoudre, ajouta Fouquet d’une voix calme ; je m’assieds ici, dans ce fauteuil, et vous attends. Si dans dix minutes vous persistez, je sors, et croyez- moi fou tant qu’il vous plaira ; mais vous verrez ! Baisemeaux frappa du pied comme un homme au désespoir, mais ne répliqua rien. Ce que voyant, Fouquet saisit une plume, de l’encre, et écrivit : « Ordre à M. le prévôt des marchands de rassembler la garde bourgeoise et de marcher sur la Bastille, pour le service du roi. » Baisemeaux haussa les épaules ; Fouquet écrivit : « Ordre à M. le duc de Bouillon et à M. le prince de Condé de prendre le commandement des suisses et des gardes, et de marcher sur la Bastille, pour le service de Sa Majesté » Baisemeaux réfléchit. Fouquet écrivit : « Ordre à tout soldat, bourgeois ou gentilhomme, de saisir et d’appréhender au corps, partout où ils se trouveront, le chevalier d’Herblay, évêque de Vannes, et ses complices qui sont : 1° M. de Baisemeaux, gouverneur de la Bastille, suspect des crimes de trahison, rébellion et lèse-majesté » - Arrêtez, monseigneur, s’écria Baisemeaux ; je n’y comprends absolument rien ; mais tant de maux, fussent-ils déchaînés par la folie même, peuvent arriver d’ici à deux heures, que le roi, qui me jugera, verra si j’ai eu tort de faire fléchir la consigne devant tant de catastrophes imminentes. Allons au donjon, monseigneur ; vous verrez Marchiali. Fouquet s’élança hors de la chambre, et Baisemeaux le suivit, en essuyant la sueur froide qui ruisselait de son front. - Quelle affreuse matinée ! disait-il ; quelle disgrâce ! - Marchez vite ! répondait Fouquet. Baisemeaux fit signe au porte-clefs de les précéder. Il avait peur de son compagnon. Celui-ci s’en aperçut. - Trêve d’enfantillages ! dit-il rudement. Laissez là cet homme ; prenez les clefs vous-même et me montrez le chemin. Il ne faut pas que personne, comprenez-vous, puisse entendre ce qui va se passer ici. - Ah ! fit Baisemeaux indécis. - Encore ! s’écria Fouquet. Ah ! dites tout de suite non et je vais sortir de la Bastille pour porter moi-même mes dépêches. Baisemeaux baissa la tête, prit les clefs et gravit, seul avec le ministre, l’escalier de la tour. À mesure qu’ils s’avançaient dans cette tourbillonnante spirale, certains murmures étouffés devenaient des cris distincts et d’affreuses imprécations. - Qu’est-ce que cela ? demanda Fouquet. - C’est votre Marchiali, fit le gouverneur ; voilà comment hurlent les fous ! Il accompagna cette réponse d’un coup d’oeil plus rempli d’allusions blessantes que de politesse pour Fouquet. Celui-ci frissonna. Il venait, dans un cri plus terrible que les autres, de reconnaître la voix du roi. Il s’arrêta au palier, prit le trousseau des mains de Baisemeaux. Celui-ci crut que le nouveau fou allait lui rompre le crâne avec l’une de ces clefs. - Ah ! cria-t-il, M. d’Herblay ne m’avait point parlé de cela. - Ces clefs donc ! dit Fouquet en les lui arrachant. Où est celle de la porte que je veux ouvrir ? - Celle-ci. Un cri effrayant, suivi d’un coup terrible dans la porte, vint faire écho dans l’escalier. - Retirez-vous ! dit Fouquet à Baisemeaux d’une voix menaçante. - Je ne demande pas mieux, murmura celui-ci. Voilà deux enragés qui vont se trouver face à face. L’un mangera l’autre, j’en suis assuré. - Partez, répéta Fouquet. Si vous mettez le pied dans cet escalier avant que je vous appelle, souvenez-vous que vous prendrez la place du plus misérable des prisonniers de la Bastille. - J’en mourrai, c’est sûr ! grommela Baisemeaux en se retirant d’un pas chancelant. Les cris du prisonnier retentissaient, de plus en plus formidables. Fouquet s’assura que Baisemeaux arrivait au bas des degrés. Il mit la clef dans la première serrure. Ce fut alors qu’il entendit clairement la voix étranglée au roi qui criait avec rage : - Au secours ! je suis le roi ! au secours ! La clef de la seconde porte n’était pas la même que celle de la première. Fouquet fut obligé de chercher dans le trousseau. Cependant, le roi ivre, fou, forcené, criait à tue-tête : - C’est M. Fouquet qui m’a fait conduire ici ! Au secours contre M. Fouquet ! je suis le roi ! au secours pour le roi contre M. Fouquet ! Ces vociférations déchiraient le coeur du ministre. Elles étaient suivies de coups effrayants, frappés dans la porte avec cette chaise dont le roi se servait comme d’un bélier. Fouquet réussit à trouver la clef. Le roi était à bout de ses forces : il n’articulait plus, il rugissait. - Mort à Fouquet ! hurlait-il, mort au scélérat Fouquet ! La porte s’ouvrit. CCXXIX La reconnaissance du roi Les deux hommes qui allaient se précipiter l’un vers l’autre s’arrêtèrent soudain en s’apercevant, et poussèrent alors un cri d’horreur. - Venez-vous pour m’assassiner, monsieur ? dit le roi en reconnaissant Fouquet. - Le roi dans cet état ! murmura le ministre. Rien de plus effrayant, en effet, que l’aspect du jeune prince au moment où le surprit Fouquet. Ses habits étaient en lambeaux ; sa chemise, ouverte et déchirée, buvait à la fois la sueur et le sang qui s’échappaient de sa poitrine et de ses bras déchirés. Hagard, pâle, écumant, les cheveux hérissés, Louis XIV offrait l’image la plus vraie du désespoir, de la faim et de la peur réunis en une seule statue. Fouquet fut si touché, si troublé, qu’il courut au roi les bras ouverts et les larmes aux yeux. Louis leva sur Fouquet le tronçon de bois dont il avait fait un si furieux usage. - Eh bien ! dit Fouquet d’une voix tremblante, ne reconnaissez- vous pas le plus fidèle de vos amis ? - Un ami, vous ? répéta Louis avec un grincement de dents où sonnaient la haine et la soif d’une prompte vengeance. - Un serviteur respectueux, ajouta Fouquet en se précipitant à genoux. Le roi laissa tomber son arme. Fouquet, s’approchant, lui baisa les genoux, et le prit tendrement entre ses bras. - Mon roi, mon enfant, dit-il, avez-vous dû souffrir ! Louis, rappelé à lui-même par le changement de la situation, se regarda, et, honteux de son désordre, honteux de sa folie, honteux de la protection qu’il recevait, il recula. Fouquet ne comprit point ce mouvement. Il ne sentit pas que l’orgueil du roi ne lui pardonnerait jamais d’avoir été témoin de tant de faiblesse. - Venez, Sire, vous êtes libre, dit-il. - Libre ? répéta le roi. Oh ! vous me rendez libre après avoir osé porter la main sur moi ? - Vous ne le croyez pas ! s’écria Fouquet indigné ; vous ne croyez pas que je sois coupable en cette circonstance ! Et, rapidement, chaleureusement même, il lui raconta toute l’intrigue dont on connaît les détails. Tant que dura le récit, Louis supporta les plus horribles angoisses, et, le récit terminé, la grandeur du péril qu’il avait couru le frappa bien plus encore que l’importance du secret relatif à son frère jumeau. - Monsieur, dit-il soudain à Fouquet, cette double naissance est un mensonge ; il est impossible que vous en ayez été la dupe. - Sire ! - Il est impossible, vous dis-je, que l’on soupçonne l’honneur, la vertu de ma mère. Et mon premier ministre n’a pas déjà fait justice des criminels ? - Réfléchissez bien, Sire, avant de vous emporter, répondit Fouquet. La naissance de votre frère - Je n’ai qu’un frère : c’est Monsieur. Vous le connaissez comme moi. Il y a complot, vous dis-je, à commencer par le gouverneur de la Bastille. - Prenez garde, Sire ; cet homme a été trompé, comme tout le monde, par la ressemblance du prince. - La ressemblance ? Allons donc ! - Il faut cependant que ce Marchiali soit bien semblable à Votre Majesté, pour que tous les yeux s’y laissent prendre, insista Fouquet. - Folie ! - Ne dites pas cela, Sire ; les gens qui s’apprêtent à affronter le regard de vos ministres, de votre mère, de vos officiers, de votre famille, ces gens-là doivent être bien sûrs de la ressemblance. - En effet, murmura le roi ; ces gens-là, où sont-ils ? - Mais à Vaux. - À Vaux ! Vous souffrez qu’ils y restent ? - Le plus pressé, ce me semble, était de délivrer Votre Majesté. J’ai accompli ce devoir. Maintenant, faisons ce qu’ordonnera le roi. J’attends. Louis réfléchit un moment. - Rassemblons des troupes à Paris, dit-il. - Les ordres sont donnés à cet effet, répliqua Fouquet. - Vous avez donné des ordres ? s’écria le roi. - Pour cela, oui, Sire. Votre Majesté sera à la tête de dix mille hommes dans une heure. Pour toute réponse, le roi prit la main de Fouquet avec une telle effusion, qu’il était aisé de voir combien il avait jusqu’à cette parole, conservé de défiance contre son ministre, malgré l’intervention de ce dernier. - Et avec ces troupes, poursuivit le roi, nous irons assiéger, dans votre maison, les rebelles, qui doivent déjà s’y être établis ou retranchés. - Cela m’étonnerait, répliqua Fouquet. - Pourquoi ? - Parce que leur chef, l’âme de l’entreprise, ayant été démasqué par moi, tout le plan me semble avorté. - Vous avez démasqué ce faux prince, lui ? - Non, je ne l’ai pas vu. - Qui donc, alors ? - Le chef de l’entreprise, ce n’est point ce malheureux. Celui-là n’est qu’un instrument destiné pour toute sa vie au malheur, je le vois bien. - Absolument ! - C’est M. l’abbé d’Herblay, l’évêque de Vannes. - Votre ami ? - Il était mon ami, Sire, répliqua noblement Fouquet. - Voilà qui est malheureux pour vous, dit le roi d’un ton moins généreux. - De pareilles amitiés n’avaient rien de déshonorant, tant que j’ignorais le crime, Sire. - Il fallait le prévoir. - Si je suis coupable, je me remets aux mains de Votre Majesté. - Ah ! monsieur Fouquet, ce n’est point là ce que je veux dire, repartit le roi, fâché d’avoir ainsi montré l’aigreur de sa pensée. Eh bien ! je vous le déclare, malgré le masque dont ce misérable se couvrait la face, j’ai eu comme un vague soupçon que ce pouvait être lui. Mais, avec ce chef de l’entreprise, il y avait un homme de main. Celui qui me menaçait de sa force herculéenne, quel est-il ? - Ce doit être son ami, le baron du Vallon, l’ancien mousquetaire. - L’ami de d’Artagnan ? l’ami du comte de La Fère ? Ah ! s’écria le roi sur ce dernier nom, ne négligeons pas cette relation entre les conspirateurs et M. de Bragelonne. - Sire, Sire, n’allez pas trop loin. M. de la Fère est le plus honnête homme de France. Contentez-vous de ce que je vous livre. - De ce que vous me livrez ? Bien ! car vous me livrez les coupables, n’est-ce pas ? - Comment Votre Majesté l’entend-elle ? demanda Fouquet. - J’entends, répliqua le roi, que nous allons arriver à Vaux avec des forces, que nous ferons main basse sur ce nid de vipères, et qu’il n’échappera rien ; rien, n’est-ce pas ? - Votre Majesté fera tuer ces hommes ? s’écria Fouquet. - Jusqu’au dernier ! - Oh ! Sire ! - Entendons-nous bien, monsieur Fouquet, dit le roi avec hauteur. Je ne vis plus dans un temps où l’assassinat soit la seule, la dernière raison des rois. Non, Dieu merci ! J’ai des parlements, moi, qui jugent en mon nom, et j’ai des échafauds où l’on exécute mes volontés suprêmes ! Fouquet pâlit. - Je prendrai la liberté, dit-il de faire observer à Votre Majesté que tout procès sur ces matières est un scandale mortel pour la dignité du trône. Il ne faut pas que le nom auguste d’Anne d’Autriche passe par les lèvres du peuple, entrouvertes pour un sourire. - Il faut que justice soit faite, monsieur. - Bien, Sire ; mais le sang royal ne peut couler sur l’échafaud ! - Le sang royal ! vous croyez cela ? s’écria le roi avec fureur en frappant du pied sur le carreau. Cette double naissance est une invention. Là, surtout, dans cette invention, je vois le crime de M. d’Herblay. C’est ce crime que je veux punir, bien plus que leur violence, leur insulte. - Et punir de mort ? - De mort, oui, monsieur. - Sire, dit avec fermeté le surintendant, dont le front, longtemps baissé, se releva superbe, Votre Majesté fera trancher la tête, si elle le veut, à Philippe de France, son frère ; cela la regarde, et elle consultera là-dessus Anne d’Autriche, sa mère. Ce qu’elle ordonnera sera bien ordonné. Je ne m’en veux donc plus mêler, pas même pour l’honneur de votre couronne ; mais j’ai une grâce à vous demander : je vous la demande. - Parlez, dit le roi fort troublé par les dernières paroles du ministre. Que vous faut-il ? - La grâce de M. d’Herblay et celle de M. du Vallon. - Mes assassins ? - Deux rebelles, Sire, voilà tout. - Oh ! je comprends que vous me demandiez grâce pour vos amis. - Mes amis ! fit Fouquet blessé profondément. - Vos amis, oui ; mais la sûreté de mon État exige une exemplaire punition des coupables. - Je ne ferai pas observer à Votre Majesté que je viens de lui rendre la liberté, de lui sauver la vie. - Monsieur ! - Je ne lui ferai pas observer que, si M. d’Herblay eût voulu faire son rôle d’assassin, il pouvait simplement assassiner Votre Majesté, ce matin, dans la forêt de Sénart et que tout était fini. Le roi tressaillit. - Un coup de pistolet dans la tête, poursuivit Fouquet, et le visage de Louis XIV, devenu méconnaissable, était à jamais l’absolution de M. d’Herblay. Le roi pâlit d’épouvante à l’aspect du péril évité. - M. d’Herblay, continua Fouquet, s’il eût été un assassin, n’avait pas besoin de me conter son plan pour réussir. Débarrassé du vrai roi, il rendait le faux roi impossible à deviner. L’usurpateur eût-il été reconnu par Anne d’Autriche, c’était toujours un fils pour elle. L’usurpateur, pour la conscience de M. d’Herblay, c’était toujours un roi du sang de Louis XIII. De plus, le conspirateur avait la sûreté, le secret, l’impunité. Un coup de pistolet lui donnait tout cela. Grâce, pour lui, au nom de votre salut, Sire ! Le roi, au lieu d’être touché par cette peinture si vraie de générosité d’Aramis, se sentait cruellement humilié. Son indomptable orgueil ne pouvait s’accoutumer à l’idée qu’un homme avait tenu, suspendu au bout de son doigt, le fil d’une vie royale. Chacune des paroles que Fouquet croyait efficaces pour obtenir la grâce de ses amis portait une nouvelle goutte de venin dans le coeur déjà ulcéré de Louis XIV. Rien ne put donc le fléchir, et, s’adressant impétueusement à Fouquet : - Je ne sais vraiment pas, monsieur, dit-il, pourquoi vous me demandez grâce pour ces gens-là ! À quoi bon demander ce qu’on peut avoir sans le solliciter ? - Je ne vous comprends pas, Sire. - C’est aisé, pourtant. Où suis-je ici ? - À la Bastille, Sire. - Oui, dans un cachot. Je passe pour un fou, n’est-ce pas ? - C’est vrai, Sire. - Et nul ne connaît ici que Marchiali ? - Assurément. - Eh bien ! ne changez rien à la situation. Laissez le fou pourrir dans un cachot de la Bastille, et MM. d’Herblay et du Vallon n’ont pas besoin de ma grâce. Leur nouveau roi les absoudra. - Votre Majesté me fait injure, Sire, et elle a tort, répliqua sèchement Fouquet. Je ne suis pas assez enfant, M. d’Herblay n’est pas assez inepte, pour avoir oublié de faire toutes ces réflexions, et, si j’eusse voulu faire un nouveau roi, comme vous dites, je n’avais aucun besoin de venir forcer les portes de la Bastille pour vous en tirer. Cela tombe sous le sens. Votre Majesté a l’esprit troublé par la colère. Autrement, elle n’offenserait pas sans raison, celui de ses serviteurs qui lui a rendu le plus important service. Louis s’aperçut qu’il avait été trop loin, que les portes de la Bastille étaient encore fermées sur lui, tandis que s’ouvraient peu à peu les écluses derrière lesquelles ce généreux Fouquet contenait sa colère. - Je n’ai pas dit cela pour vous humilier. À Dieu ne plaise ! monsieur ! répliqua-t-il. Seulement, vous vous adressez à moi pour obtenir une grâce, et je vous réponds selon ma conscience ; or, suivant ma conscience, les coupables dont nous parlons ne sont pas dignes de grâce ni de pardon. Fouquet ne répliqua rien. - Ce que je fais là, ajouta le roi, est généreux comme ce que vous avez fait ; car je suis en votre pouvoir. Je dirai même que c’est plus généreux, attendu que vous me placez en face de conditions d’où peuvent dépendre ma liberté, ma vie, et que refuser, c’est en faire le sacrifice. - J’ai tort, en effet, répondit Fouquet. Oui, j’avais l’air d’extorquer une grâce ; je me repens, je demande pardon à Votre Majesté. - Et vous êtes pardonné, mon cher monsieur Fouquet, fit le roi avec un sourire qui acheva de ramener la sérénité sur son visage, que tant d’événements avaient altéré depuis la veille. - J’ai ma grâce, reprit obstinément le ministre ; mais MM. d’Herblay et du Vallon ? - N’obtiendront jamais la leur, tant que je vivrai, répliqua le roi inflexible. Rendez-moi le service de ne m’en plus parler. - Votre Majesté sera obéie. - Et vous ne m’en conserverez pas rancune ? - Oh ! non, Sire ; car j’avais prévu le cas. - Vous aviez prévu que je refuserais la grâce de ces messieurs ? - Assurément, et toutes mes mesures étaient prises en conséquence. - Qu’entendez-vous dire ? s’écria le roi surpris. - M. d’Herblay venait, pour ainsi dire, se livrer en mes mains. M. d’Herblay me laissait le bonheur de sauver mon roi et mon pays. Je ne pouvais condamner M. d’Herblay à la mort. Je ne pouvais non plus l’exposer au courroux très légitime de Votre Majesté. C’eût été la même chose que de le tuer moi-même. - Eh bien ! qu’avez-vous fait ? - Sire, j’ai donné à M. d’Herblay mes meilleurs chevaux, et ils ont quatre heures d’avance sur tous ceux que Votre Majesté pourra envoyer après lui. - Soit ! murmura le roi ; mais le monde est assez grand pour que mes coureurs gagnent sur vos chevaux les quatre heures de gain que vous avez données à M. d’Herblay. - En lui donnant ces quatre heures, Sire, je savais lui donner la vie. Il aura la vie. - Comment cela ? - Après avoir bien couru, toujours en avant de quatre heures sur vos mousquetaires, il arrivera dans mon château de Belle-Île, où je lui ai donné asile. - Soit ! mais vous oubliez que vous m’avez donné Belle-Île. - Pas pour faire arrêter mes amis. - Vous me le reprenez, alors ? - Pour cela oui, Sire. - Mes mousquetaires le reprendront, et tout sera dit. - Ni vos mousquetaires ni même votre armée, Sire dit froidement Fouquet. Belle-Île est imprenable. Le roi devint livide, un éclair jaillit de ses yeux. Fouquet se sentit perdu ; mais il n’était pas de ceux qui reculent devant la voix de l’honneur. Il soutint le regard envenimé du roi. Celui-ci dévora sa rage, et, après un silence : - Allons-nous à Vaux ? dit-il. - Je suis aux ordres de Votre Majesté, répliqua Fouquet en s’inclinant profondément ; mais je crois que Votre Majesté ne peut se dispenser de changer d’habits avant de paraître devant sa cour. - Nous passerons par le Louvre, dit le roi. Allons. Et ils sortirent devant Baisemeaux effaré, qui, une fois encore, regarda sortir Marchiali, et s’arracha le peu de cheveux qui lui restaient. Il est vrai que Fouquet lui donna décharge du prisonnier et que le roi écrivit au-dessous : Vu et approuvé : Louis ; folie que Baisemeaux, incapable d’assembler deux idées, accueillit par un héroïque coup de poing qu’il se bourra dans les mâchoires. CCXXX Le faux roi Cependant, à Vaux, la royauté usurpatrice continuait bravement son rôle. Philippe donna ordre qu’on introduisît pour son petit lever les grandes entrées, déjà prêtes à paraître devant le roi. Il se décida à donner cet ordre, malgré l’absence de M. d’Herblay, qui ne revenait pas, et nos lecteurs savent pour quelle raison. Mais le prince, ne croyant pas que cette absence pût se prolonger, voulait, comme tous les esprits téméraires, essayer sa valeur et sa fortune, loin de toute protection, de tout conseil. Une autre raison l’y poussait. Anne d’Autriche allait paraître ; la mère coupable allait se trouver en présence de son fils sacrifié. Philippe ne voulait pas, s’il avait une faiblesse, en rendre témoin l’homme envers lequel il était désormais tenu de déployer tant de force. Philippe ouvrit les deux battants de la porte, et plusieurs personnes entrèrent silencieusement. Philippe ne bougea point tant que ses valets de chambre l’habillèrent. Il avait vu, la veille, les habitudes de son frère. Il fit le roi, de manière à n’éveiller aucun soupçon. Ce fut donc tout habillé, avec l’habit de chasse, qu’il reçut les visiteurs. Sa mémoire et les notes d’Aramis lui annoncèrent tout d’abord Anne d’Autriche, à laquelle Monsieur donnait la main, puis Madame avec M. de Saint-Aignan. Il sourit en voyant ces visages, et frissonna en reconnaissant sa mère. Cette figure noble et imposante, ravagée par la douleur, vint plaider dans son coeur la cause de cette fameuse reine qui avait immolé un enfant à la raison d’État. Il trouva que sa mère était belle. Il savait que Louis XIV l’aimait, il se promit de l’aimer aussi, et de ne pas être pour sa vieillesse un châtiment cruel. Il regarda son frère avec un attendrissement facile à comprendre. Celui-ci n’avait rien usurpé, rien gâté dans sa vie. Rameau écarté, il laissait monter la tige, sans souci de l’élévation et de la majesté de sa vie. Philippe se promit d’être bon frère, pour ce prince auquel suffisait l’or, qui donne les plaisirs. Il salua d’un air affectueux Saint-Aignan, qui s’épuisait en sourires et révérences, et tendit la main en tremblant à Henriette, sa belle-soeur, dont la beauté le frappa. Mais il vit dans les yeux de cette princesse un reste de froideur qui lui plut pour la facilité de leurs relations futures. « Combien me sera-t-il plus aisé, pensait-il, d’être le frère de cette femme que son galant, si elle me témoigne une froideur que mon frère ne pouvait avoir pour elle, et qui m’est imposée comme un devoir. » La seule visite qu’il redoutât en ce moment était celle de la reine ; son coeur, son esprit venaient d’être ébranlés par une épreuve si violente, que, malgré leur trempe solide, ils ne supporteraient peut-être pas un nouveau choc. Heureusement, la reine ne vint pas. Alors commença, de la part d’Anne d’Autriche, une dissertation politique sur l’accueil que M. Fouquet avait fait à la maison de France. Elle entremêla ses hostilités de compliments à l’adresse du roi, de questions sur sa santé, de petites flatteries maternelles, et de ruses diplomatiques. - Eh bien ! mon fils, dit-elle, êtes-vous revenu sur le compte de M. Fouquet. - Saint-Aignan, dit Philippe, veuillez aller savoir des nouvelles de la reine. À ces mots, les premiers que Philippe eût prononcés tout haut, la légère différence qu’il y avait entre sa voix et celle de Louis XIV fut sensible aux oreilles maternelles ; Anne d’Autriche regarda fixement son fils. De Saint-Aignan sortit. Philippe continua. - Madame, je n’aime pas qu’on me dise du mal de M. Fouquet, vous le savez, et vous m’en avez dit du bien vous-même. - C’est vrai ; aussi ne fais-je que vous questionner sur l’état de vos sentiments à son égard. - Sire, dit Henriette, j’ai, moi, toujours aimé M. Fouquet. C’est un homme de bon goût, un brave homme. - Un surintendant qui ne lésine jamais, ajouta Monsieur, et qui paie en or toutes les cédules que j’ai sur lui. - On compte trop ici chacun pour soi, dit la vieille reine. Personne ne compte pour l’État : M. Fouquet, c’est un fait, M. Fouquet ruine l’État. - Allons, ma mère, repartit Philippe d’un ton plus bas, est-ce que, vous aussi, vous vous faites le bouclier de M. Colbert ? - Comment cela ? fit la vieille reine surprise. - C’est que, en vérité, reprit Philippe, je vous entends parler là comme parlerait votre vieille amie, Mme de Chevreuse. À ce nom, Anne d’Autriche pâlit et pinça ses lèvres. Philippe avait irrité la lionne. - Que venez-vous me parler de Mme de Chevreuse, fit-elle, et quelle humeur avez-vous aujourd’hui contre moi ? Philippe continua : - Est-ce que Mme de Chevreuse n’a pas toujours une ligue à faire contre quelqu’un ? est-ce que Mme de Chevreuse n’a pas été vous rendre une visite, ma mère ? - Monsieur, vous me parlez ici d’une telle sorte, repartit la vieille reine, que je crois entendre le roi votre père. - Mon père n’aimait pas Mme de Chevreuse, et il avait raison, dit le prince. Moi, je ne l’aime pas non plus, et, si elle s’avise de venir, comme elle y venait autrefois, semer les divisions et les haines sous prétexte de mendier de l’argent, eh bien ! - Eh bien ? dit fièrement Anne d’Autriche provoquant elle- même l’orage. - Eh bien ! repartit avec résolution le jeune homme, je chasserai du royaume Mme de Chevreuse, et avec elle tous les artisans de secrets et de mystères. Il n’avait pas calculé la portée de ce mot terrible, ou peut-être avait-il voulu en juger l’effet, comme ceux qui, souffrant d’une douleur chronique et cherchant à rompre la monotonie de cette souffrance appuient sur leur plaie pour se procurer une douleur aiguë. Anne d’Autriche faillit s’évanouir ; ses yeux ouverts, mais atones, cessèrent de voir pendant un moment ; elle tendit les bras à son autre fils, qui aussitôt l’embrassa sans crainte d’irriter le roi. - Sire, murmura-t-elle, vous traitez cruellement votre mère. - Mais en quoi, madame ? répliqua-t-il. Je ne parle que de Mme de Chevreuse, et ma mère préfère-t-elle Mme de Chevreuse à la sûreté de mon État et à la sécurité de ma personne ? Eh bien ! je vous dis que Mme de Chevreuse est venue en France pour emprunter de l’argent, qu’elle s’est adressée à M. Fouquet pour lui vendre certain secret. - Certain secret ? s’écria Anne d’Autriche. - Concernant de prétendus vols que M. le surintendant aurait commis ; ce qui est faux, ajouta Philippe. M. Fouquet l’a fait chasser avec indignation, préférant l’estime du roi à toute complicité avec des intrigants. Alors, Mme de Chevreuse a vendu le secret à M. Colbert, et, comme elle est insatiable, et qu’il ne lui suffit pas d’avoir extorqué cent mille écus à ce commis, elle a cherché plus haut si elle ne trouverait pas des sources plus profondes Est ce vrai, madame ? - Vous savez tout, Sire, dit la reine, plus inquiète qu’irritée. - Or, poursuivit Philippe, j’ai bien le droit d’en vouloir à cette furie qui vient tramer à ma Cour le déshonneur des uns et la ruine des autres. Si Dieu a souffert que certains crimes fussent commis, et s’il les a cachés dans l’ombre de sa clémence, je n’admets pas que Mme de Chevreuse ait le pouvoir de contrecarrer les desseins de Dieu. Cette dernière partie du discours de Philippe avait tellement agité la reine mère, que son fils en eut pitié. Il lui prit et lui baisa tendrement la main ; elle ne sentit pas que, dans ce baiser donné malgré les révoltes et les rancunes du coeur, il y avait tout un pardon de huit années d’horribles souffrances. Philippe laissa un instant de silence engloutir les émotions qui venaient de se produire ; puis avec une sorte de gaieté : - Nous ne partirons pas encore aujourd’hui, dit-il ; j’ai un plan. Et il se tourna vers la porte, où il espérait voir Aramis, dont l’absence commençait à lui peser. La reine mère voulut prendre congé. - Demeurez, ma mère, dit-il ; je veux vous faire faire la paix avec M. Fouquet. - Mais je n’en veux pas à M. Fouquet ; je craignais seulement ses prodigalités. - Nous y mettrons ordre, et ne prendrons du surintendant que les bonnes qualités. - Que cherche donc Votre Majesté ? dit Henriette voyant le roi regarder encore vers la porte, et désirant lui décocher un trait au coeur ; car elle supposait qu’il attendait La Vallière ou une lettre d’elle. - Ma soeur, dit le jeune homme, qui venait de la deviner, grâce à cette merveilleuse perspicacité dont la fortune lui allait désormais permettre l’exercice, ma soeur, j’attends un homme extrêmement distingué, un conseiller des plus habiles que je veux vous présenter à tous, en le recommandant à vos bonnes grâces. Ah ! entrez donc, d’Artagnan. D’Artagnan parut. - Que veut Sa Majesté ? - Dites donc, où est M. l’évêque de Vannes, votre ami ? - Mais, Sire - Je l’attends et ne le vois pas venir. Qu’on me le cherche. D’Artagnan demeura un instant stupéfait, mais bientôt, réfléchissant qu’Aramis avait quitté Vaux secrètement avec une mission du roi, il en conclut que le roi voulait garder le secret. - Sire, répliqua-t-il, est-ce que Votre Majesté veut absolument qu’on lui amène M. d’Herblay ? - Absolument n’est pas le mot, répliqua Philippe ; je n’en ai pas un tel besoin ; mais si on me le trouvait « J’ai deviné », se dit d’Artagnan. - Ce M. d’Herblay, dit Anne d’Autriche, c’est l’évêque de Vannes ? - Oui, madame. - Un ami de M. Fouquet ? - Oui, madame, un ancien mousquetaire. Anne d’Autriche rougit. - Un de ces quatre braves qui, jadis, firent tant de merveilles. La vieille reine se repentit d’avoir voulu mordre ; elle rompit l’entretien pour y conserver le reste de ses dents. - Quel que soit votre choix, Sire, dit-elle, je le tiens pour excellent. Tous s’inclinèrent. - Vous verrez, continua Philippe, la profondeur de M. de Richelieu, moins l’avarice de M. de Mazarin. - Un premier ministre, Sire ? demanda Monsieur effrayé - Je vous conterai cela, mon frère ; mais c’est étrange que M. d’Herblay ne soit pas ici ! Il appela. - Qu’on prévienne M. Fouquet, dit-il, j’ai à lui parler Oh ! devant vous, devant vous ; ne vous retirez point. M. de Saint-Aignan revint, apportant des nouvelles satisfaisantes de la reine, qui gardait le lit seulement par précaution, et pour avoir la force de suivre toutes les volontés du roi. Tandis que l’on cherchait partout M. Fouquet et Aramis, le nouveau roi continuait paisiblement ses épreuves, et tout le monde, famille, officiers, valets, reconnaissait le roi à son geste, à sa voix, à ses habitudes. De son côté, Philippe, appliquant sur tous les visages la note et le dessin fidèles fournis par son complice Aramis, se conduisait de façon à ne pas même soulever un soupçon dans l’esprit de ceux qui l’entouraient. Rien désormais ne pouvait inquiéter l’usurpateur. Avec quelle étrange facilité la Providence ne venait-elle pas de renverser la plus haute fortune du monde, pour y substituer la plus humble ! Philippe admirait cette bonté de Dieu à son égard, et la secondait avec toutes les ressources de son admirable nature. Mais il sentait parfois comme une ombre se glisser sur les rayons de sa nouvelle gloire. Aramis ne paraissait pas. La conversation avait langui dans la famille royale ; Philippe, préoccupé, oubliait de congédier son frère et Madame Henriette. Ceux-ci s’étonnaient et perdaient peu à peu patience. Anne d’Autriche se pencha vers son fils et lui adressa quelques mots en espagnol. Philippe ignorait complètement cette langue ; il pâlit devant cet obstacle inattendu. Mais, comme si l’esprit de l’imperturbable Aramis l’eût couvert de son infaillibilité, au lieu de se déconcerter, Philippe se leva. - Eh bien ! quoi ? Répondez, dit Anne d’Autriche. - Quel est tout ce bruit ? demanda Philippe en se tournant vers la porte de l’escalier dérobé. Et l’on entendait une voix qui criait : - Par ici, par ici ! Encore quelques degrés, Sire ! - La voix de M. Fouquet ? dit d’Artagnan placé près de la reine mère. - M. d’Herblay ne saurait être loin, ajouta Philippe. Mais il vit ce qu’il était bien loin de s’attendre à voir si près de lui. Tous les yeux s’étaient tournés vers la porte par laquelle allait entrer M. Fouquet ; mais ce ne fut pas lui qui entra. Un cri terrible partit de tous les coins de la chambre, cri douloureux poussé par le roi et les assistants. Il n’est pas donné aux hommes, même à ceux dont la destinée renferme le plus d’éléments étranges et d’accidents merveilleux, de contempler un spectacle pareil à celui qu’offrait la chambre royale en ce moment. Les volets, à demi clos, ne laissaient pénétrer qu’une lumière incertaine tamisée par de grands rideaux de velours doublés d’une épaisse soie. Dans cette pénombre moelleuse s’étaient peu à peu dilatés les yeux, et chacun des assistants voyait les autres plutôt avec la confiance qu’avec la vue. Toutefois, on en arrive, dans ces circonstances, à ne laisser échapper aucun des détails environnants et le nouvel objet qui se présente apparaît lumineux comme s’il était éclairé par le soleil. C’est ce qui arriva pour Louis XIV, lorsqu’il se montra pâle et le sourcil froncé sous la portière de l’escalier secret. Fouquet laissa voir, derrière, son visage empreint de sévérité et de tristesse. La reine mère, qui aperçut Louis XIV, et qui tenait la main de Philippe, poussa le cri dont nous avons parlé, comme elle eût fait en voyant un fantôme. Monsieur eut un mouvement d’éblouissement et tourna la tête, de celui des deux rois qu’il apercevait en face, vers celui aux côtés duquel il se trouvait. Madame fit un pas en avant, croyant voir se refléter, dans une glace, son beau-frère. Et, de fait, l’illusion était possible. Les deux princes, défaits l’un et l’autre, car nous renonçons à peindre l’épouvantable saisissement de Philippe, et tremblants tous deux, crispant l’un et l’autre une main convulsive, se mesuraient du regard et plongeaient leurs yeux comme des poignards dans l’âme l’un de l’autre. Muets, haletants, courbés, ils paraissaient prêts à fondre sur un ennemi. Cette ressemblance inouïe du visage, du geste, de la taille, tout, jusqu’à une ressemblance de costume décidée par le hasard, car Louis XIV était allé prendre au Louvre un habit de velours violet, cette parfaite analogie des deux princes acheva de bouleverser le coeur d’Anne d’Autriche. Elle ne devinait pourtant pas encore la vérité. Il y a de ces malheurs que nul ne veut accepter dans la vie. On aime mieux croire au surnaturel, à l’impossible. Louis n’avait pas compté sur ces obstacles. Il s’attendait, en entrant seulement, à être reconnu. Soleil vivant, il ne souffrait pas le soupçon d’une parité avec qui que ce fût. Il n’admettait pas que tout flambeau ne devînt ténèbres à l’instant où il faisait luire son rayon vainqueur. Aussi, à l’aspect de Philippe, fut-il plus terrifié peut-être qu’aucun autre autour de lui, et son silence son immobilité, furent ce temps de recueillement et de calme qui précède les violentes explosions de la colère. Mais Fouquet, qui pourrait peindre son saisissement et sa stupeur, en présence de ce portrait vivant de son maître ? Fouquet pensa qu’Aramis avait raison, que ce nouveau venu était un roi aussi pur dans sa race que l’autre, et que, pour avoir répudié toute participation à ce coup d’État si habilement fait par le général des jésuites, il fallait être un fol enthousiaste indigne à jamais de tremper ses mains dans une oeuvre politique. Et puis c’était le sang de Louis XIII que Fouquet sacrifiait au sang de Louis XIII ; c’était à une ambition égoïste qu’il sacrifiait une noble ambition ; c’était au droit de garder qu’il sacrifiait le droit d’avoir. Toute l’étendue de sa faute lui fut révélée par le seul aspect du prétendant. Tout ce qui se passa dans l’esprit de Fouquet fut perdu pour les assistants. Il eut cinq minutes pour concentrer ses méditations sur ce point du cas de conscience ; cinq minutes, c’est-à-dire cinq siècles, pendant lesquels les deux rois et leur famille trouvèrent à peine le temps de respirer d’une si terrible secousse. D’Artagnan, adossé au mur, en face de Fouquet, le poing sur son front, l’oeil fixe, se demandait la raison d’un si merveilleux prodige. Il n’eût pu dire sur-le-champ pourquoi il doutait ; mais il savait, assurément, qu’il avait eu raison de douter, et que, dans cette rencontre des deux Louis XIV, gisait toute la difficulté qui, pendant ces derniers jours, avait rendu la conduite d’Aramis si suspecte au mousquetaire. Toutefois, ces idées étaient enveloppées de voiles épais. Les acteurs de cette scène semblaient nager dans les vapeurs d’un lourd réveil. Soudain Louis XIV, plus impatient et plus habitué à commander, courut à un des volets, qu’il ouvrit en déchirant les rideaux. Un flot de vive lumière entra dans la chambre et fit reculer Philippe jusqu’à l’alcôve. Ce mouvement, Louis le saisit avec ardeur, et, s’adressant à la reine : - Ma mère, dit-il, ne reconnaissez-vous pas votre fils, puisque chacun ici a méconnu son roi ? Anne d’Autriche tressaillit et leva les bras au ciel sans pouvoir articuler un mot. - Ma mère, dit Philippe avec une voix calme, ne reconnaissez- vous pas votre fils ? Et, cette fois, Louis recula à son tour. Quant à Anne d’Autriche, elle perdit l’équilibre, frappée à la tête et au coeur par le remords. Nul ne l’aidant, car tous étaient pétrifiés, elle tomba sur son fauteuil en poussant un faible soupir. Louis ne put supporter ce spectacle et cet affront. Il bondit vers d’Artagnan, que le vertige commençait à gagner, et qui chancelait en frôlant la porte, son point d’appui. - À moi, dit-il, mousquetaire ! Regardez-nous au visage, et voyez lequel, de lui ou de moi, est plus pâle. Ce cri réveilla d’Artagnan et vint remuer en son coeur la fibre de l’obéissance. Il secoua son front, et, sans hésiter désormais, il marcha vers Philippe, sur l’épaule duquel il appuya la main en disant : Monsieur, vous êtes mon prisonnier ! Philippe ne leva pas les yeux au ciel, ne bougea pas de la place où il se tenait comme cramponné au parquet, l’oeil profondément attaché sur le roi son frère. Il lui reprochait, dans un sublime silence, tous ses malheurs passés, toutes ses tortures de l’avenir. Contre ce langage de l’âme, le roi ne se sentit plus de force ; il baissa les yeux, entraîna précipitamment son frère et sa belle-soeur, oubliant sa mère étendue sans mouvement à trois pas du fils qu’elle laissait une seconde fois condamner à la mort. Philippe s’approcha d’Anne d’Autriche, et lui dit d’une voix douce et noblement émue : - Si je n’étais pas votre fils, je vous maudirais, ma mère, pour m’avoir rendu si malheureux. D’Artagnan sentit un frisson passer dans la moelle de ses os. Il salua respectueusement le jeune prince, et lui dit à demi courbé : - Excusez-moi, monseigneur, je ne suis qu’un soldat, et mes serments sont à celui qui sort de cette chambre. - Merci, monsieur d’Artagnan. Mais qu’est devenu M. d’Herblay ? - M. d’Herblay est en sûreté, monseigneur, dit une voix derrière eux, et nul, moi vivant ou libre, ne fera tomber un cheveu de sa tête. - Monsieur Fouquet ! dit le prince en souriant tristement. - Pardonnez-moi, monseigneur, dit Fouquet en s’agenouillant ; mais celui qui vient de sortir d’ici était mon hôte. - Voilà, murmura Philippe avec un soupir, de braves amis et de bons coeurs. Ils me font regretter ce monde. Marchez, monsieur d’Artagnan, je vous suis. Au moment où le capitaine des mousquetaires allait sortir, Colbert apparut, remit à d’Artagnan un ordre du roi et se retira. D’Artagnan le lut et froissa le papier avec rage. - Qu’y a-t-il ? demanda le prince. - Lisez, monseigneur, repartit le mousquetaire. Philippe lut ces mots tracés à la hâte de la main de Louis XIV : « M. d’Artagnan conduira le prisonnier aux îles Sainte- Marguerite. Il lui couvrira le visage d’une visière de fer, que le prisonnier ne pourra lever sous peine de vie. » - C’est juste, dit Philippe avec résignation. Je suis prêt. - Aramis avait raison, dit Fouquet, bas, au mousquetaire ; celui-ci est roi bien autant que l’autre. - Plus ! répliqua d’Artagnan. Il ne lui manque que moi et vous. CCXXXI Où Porthos croit courir après un duché Aramis et Porthos, ayant profité du temps accordé par Fouquet, faisaient, par leur rapidité, honneur à la cavalerie française. Porthos ne comprenait pas bien pour quel genre de mission on le forçait à déployer une vélocité pareille : mais comme il voyait Aramis piquant avec rage, lui, Porthos, piquait avec fureur. Ils eurent ainsi bientôt mis douze lieues entre eux et Vaux ; puis il fallut changer de chevaux et organiser une sorte de service de poste. C’est pendant un relais que Porthos se hasarda discrètement à interroger Aramis. - Chut ! répliqua celui-ci ; sachez seulement que notre fortune dépend de notre rapidité. Comme si Porthos eût été le mousquetaire sans sou ni maille de 1626, il poussa en avant. Ce mot magique de fortune signifie toujours quelque chose à l’oreille humaine. Il veut dire assez, pour ceux qui n’ont rien ; il veut dire trop, pour ceux qui ont assez. - On me fera duc, dit Porthos tout haut. Il se parlait à lui-même. - Cela est possible, répliqua en souriant à sa façon Aramis, dépassé par le cheval de Porthos. Cependant la tête d’Aramis était en feu ; l’activité du corps n’avait pas encore réussi à surmonter celle de l’esprit. Tout ce qu’il y a de colères rugissantes, de douleurs aux dents aiguës, de menaces mortelles, se tordait, et mordait, et grondait dans la pensée du prélat vaincu. Sa physionomie offrait les traces bien visibles de ce rude combat. Libre, sur le grand chemin, de s’abandonner au moins aux impressions du moment, Aramis ne se privait pas de blasphémer à chaque écart du cheval, à chaque inégalité de la route. Pâle, parfois inondé de sueurs bouillantes, tantôt sec et glacé, il battait les chevaux et leur ensanglantait les flancs. Porthos en gémissait, lui dont le défaut dominant n’était pas la sensibilité. Ainsi coururent-ils pendant huit grandes heures, et ils arrivèrent à Orléans. Il était quatre heures de l’après-midi. Aramis, en interrogeant ses souvenirs, pensa que rien ne démontrait la poursuite possible. Il eût été sans exemple qu’une troupe capable de prendre Porthos et lui fût fournie de relais suffisants pour faire quarante lieues en huit heures. Ainsi, en admettant la poursuite, ce qui n’était pas manifeste, les fuyards avaient cinq bonnes heures d’avance sur les poursuivants. Aramis pensa que se reposer n’était pas imprudence, mais que continuer était un coup de partie. En effet, vingt lieues de plus fournies avec cette rapidité, vingt lieues dévorées, et nul, pas même d’Artagnan, ne pourrait rattraper les ennemis du roi. Aramis fit donc à Porthos le chagrin de remonter à cheval. On courut jusqu’à sept heures du soir ; on n’avait plus qu’une poste pour arriver à Blois. Mais, là, un contretemps diabolique vint alarmer Aramis. Les chevaux manquaient à la poste. Le prélat se demanda par quelle machination infernale ses ennemis étaient arrivés à lui ôter le moyen d’aller plus loin, lui qui ne reconnaissait pas le hasard pour un dieu, lui qui trouvait à tout résultat sa cause ; il aimait mieux croire que le refus du maître de poste, à une pareille heure, dans un pareil pays, était la suite d’un ordre émané de haut ; ordre donné en vue d’arrêter court le faiseur de majesté dans sa fuite. Mais, au moment où il allait s’emporter pour avoir, soit une explication, soit un cheval, une idée lui vint. Il se rappela que le comte de La Fère logeait dans les environs. - Je ne voyage pas, dit-il, et je ne fais pas poste entière. Donnez-moi deux chevaux pour aller rendre visite à un seigneur de mes amis qui habite près d’ici. - Quel seigneur ? demanda le maître de poste. - M. le comte de La Fère. - Oh ! répondit cet homme en se découvrant avec respect, un digne seigneur. Mais, quel que soit mon désir de lui être agréable, je ne puis vous donner deux chevaux ; tous ceux de ma poste sont retenus par M. le duc de Beaufort. - Ah ! fit Aramis désappointé. - Seulement, continua le maître de poste, s’il vous plaît de monter dans un petit chariot que j’ai, j’y ferai mettre un vieux cheval aveugle qui n’a plus que des jambes, et qui vous conduira chez M. le comte de La Fère. - Cela vaut un louis, dit Aramis. - Non, monsieur, cela ne vaut jamais qu’un écu ; c’est le prix que me paie M. Grimaud, l’intendant du comte, toutes les fois qu’il se sert de mon chariot, et je ne voudrais pas que M. le comte eût à me reprocher d’avoir fait payer trop cher un de ses amis. - Ce sera comme il vous plaira, dit Aramis, et surtout comme il plaira au comte de La Fère, que je me garderai bien de désobliger. Vous aurez votre écu ; seulement, j’ai bien le droit de vous donner un louis pour votre idée. - Sans doute, répliqua le maître tout joyeux. Et il attela lui-même son vieux cheval à la carriole criarde. Pendant ce temps-là, Porthos était curieux à voir. Il se figurait avoir découvert le secret ; il ne se sentait pas d’aise : d’abord, parce que la visite chez Athos lui était particulièrement agréable ; ensuite, parce qu’il était dans l’espérance de trouver à la fois un bon lit et un bon souper. Le maître, ayant fini d’atteler, proposa un de ses valets pour conduire les étrangers à La Fère. Porthos s’assit dans le fond avec Aramis et lui dit à l’oreille : - Je comprends. - Ah ! ah ! répondit Aramis ; et que comprenez-vous, cher ami ? - Nous allons, de la part du roi, faire quelque grande proposition à Athos. - Peuh ! fit Aramis. - Ne me dites rien, ajouta le bon Porthos en essayant de contrepeser assez solidement pour éviter les cahots ; ne me dites rien, je devinerai. - Eh bien ! c’est cela, mon ami, devinez, devinez. On arriva vers neuf heures du soir chez Athos, par un clair de lune magnifique. Cette admirable clarté réjouissait Porthos au-delà de toute expression ; mais Aramis s’en montra incommodé à un degré presque égal. Il en témoigna quelque chose à Porthos, qui lui répondit : - Bien ! je devine encore. La mission est secrète. Ce furent ses derniers mots en voiture. Le conducteur les interrompit par ceux-ci : - Messieurs, vous êtes arrivés. Porthos et son compagnon descendirent devant la porte du petit château. C’est là que nous allons retrouver Athos et Bragelonne, disparus tous deux depuis la découverte de l’infidélité de La Vallière. S’il est un mot plein de vérité, c’est celui-ci : les grandes douleurs renferment en elles-mêmes le germe de leur consolation. En effet, cette douloureuse blessure faite à Raoul avait rapproché de lui son père, et Dieu sait si elles étaient douces, les consolations qui coulaient de la bouche éloquente et du coeur généreux d’Athos. La blessure ne s’était point cicatrisée ; mais Athos, à force de converser avec son fils, à force de mêler un peu de sa vie à lui dans celle du jeune homme, avait fini par lui faire comprendre que cette douleur de la première infidélité est nécessaire à toute existence humaine, et que nul n’a aimé sans la connaître. Raoul écoutait souvent, il n’entendait pas. Rien ne remplace, dans le coeur vivement épris, le souvenir et la pensée de l’objet aimé. Raoul répondait alors à son père : - Monsieur, tout ce que vous me dites est vrai ; je crois que nul n’a autant souffert que vous par le coeur ; mais vous êtes un homme trop grand par l’intelligence, trop éprouvé par les malheurs, pour ne pas permettre la faiblesse au soldat qui souffre pour la première fois. Je paie un tribut que je ne paierai pas deux fois ; permettez- moi de me plonger si avant dans ma douleur, que je m’y oublie moi-même, que j’y noie jusqu’à ma raison. - Raoul ! Raoul ! - Écoutez, monsieur ; jamais je ne m’accoutumerai à cette idée que Louise, la plus chaste et la plus naïve des femmes, a pu tromper aussi lâchement un homme aussi honnête et aussi aimant que je le suis ; jamais je ne pourrai me décider à voir ce masque doux et bon se changer en une figure hypocrite et lascive. Louise perdue ! Louise infâme ! Ah ! monsieur, c’est bien plus cruel pour moi que Raoul abandonné, que Raoul malheureux ! Athos employait alors le remède héroïque. Il défendait Louise contre Raoul, et justifiait sa perfidie par son amour. - Une femme qui eût cédé au roi parce qu’il est le roi, disait-il, mériterait le nom d’infâme ; mais Louise aime Louis. Jeunes tous deux, ils ont oublié, lui son rang, elle ses serments. L’amour absout tout, Raoul. Les deux jeunes gens s’aiment avec franchise. Et, quand il avait donné ce coup de poignard, Athos voyait en soupirant Raoul bondir sous la cruelle blessure, et s’enfuir au plus épais du bois ou se réfugier dans sa chambre d’où, une heure après, il sortait pâle, tremblant, mais dompté. Alors, revenant à Athos avec un sourire, il lui baisait la main, comme le chien qui vient d’être battu caresse un bon maître pour racheter sa faute. Raoul, lui, n’écoutait que sa faiblesse, et il n’avouait que sa douleur. Ainsi se passèrent les jours qui suivirent cette scène dans laquelle Athos avait si violemment agité l’orgueil indomptable du roi. Jamais, en causant avec son fils, il ne fit allusion à cette scène ; jamais il ne lui donna les détails de cette vigoureuse sortie qui eût peut-être consolé le jeune homme en lui montrant son rival abaissé. Athos ne voulait point que l’amant offensé oubliât le respect dû au roi. Et quand Bragelonne, ardent, furieux, sombre, parlait avec mépris des paroles royales, de la foi équivoque que certains fous puisent dans la promesse tombée du trône ; quand, passant deux siècles avec la rapidité d’un oiseau qui traverse un détroit pour aller d’un monde à l’autre, Raoul en venait à prédire le temps où les rois sembleraient plus petits que les hommes, Athos lui disait de sa voix sereine et persuasive : - Vous avez raison, Raoul ; tout ce que vous dites arrivera : les rois perdront leur prestige, comme perdent leurs clartés les étoiles qui ont fait leur temps. Mais, lorsque ce moment viendra, Raoul, nous serons morts ; et rappelez-vous bien ce que je vous dis : en ce monde, il faut pour tous, hommes, femmes et rois, vivre au présent ; nous ne devons vivre selon l’avenir que pour Dieu. Voilà de quoi s’entretenaient, comme toujours, Athos et Raoul, en arpentant la longue allée de tilleuls dans le parc, lorsque retentit soudain la clochette qui servait à annoncer au comte soit l’heure du repas, soit une visite. Machinalement et sans y attacher d’importance, il rebroussa chemin avec son fils, et tous les deux se trouvèrent, au bout de l’allée, en présence de Porthos et d’Aramis. CCXXXII Les derniers adieux Raoul poussa un cri de joie et serra tendrement Porthos dans ses bras. Aramis et Athos s’embrassèrent en vieillards. Cet embrassement même était une question pour Aramis, qui, aussitôt : - Ami, dit-il, nous ne sommes pas pour longtemps avec vous. - Ah ! fit le comte. - Le temps, interrompit Porthos de vous conter mon bonheur. - Ah ! fit Raoul. Athos regarda silencieusement Aramis, dont déjà l’air sombre lui avait paru bien peu en harmonie avec les bonnes nouvelles dont parlait Porthos. - Quel est le bonheur qui vous arrive ? Voyons, demanda Raoul en souriant. - Le roi me fait duc, dit avec mystère le bon Porthos, se penchant à l’oreille du jeune homme ; duc à brevet ! Mais les apartés de Porthos avaient toujours assez de vigueur pour être entendus de tout le monde ; ses murmures étaient au diapason d’un rugissement ordinaire. Athos entendit et poussa une exclamation qui fit tressaillir Aramis. Celui-ci prit le bras d’Athos, et, après avoir demandé à Porthos la permission de causer quelques moments à l’écart : - Mon cher Athos, dit-il au comte, vous me voyez navré de douleur. - De douleur ? s’écria le comte. Ah ! cher ami ! - Voici, en deux mots : j’ai fait, contre le roi, une conspiration ; cette conspiration a manqué, et, à l’heure qu’il est, on me cherche sans doute. - On vous cherche ! une conspiration ! Eh ! mon ami, que me dites vous là ? - Une triste vérité. Je suis tout bonnement perdu. - Mais Porthos ce titre de duc qu’est-ce que tout cela ? - Voilà le sujet de ma plus vive peine ; voilà le plus profond de ma blessure. J’ai, croyant à un succès infaillible, entraîné Porthos dans ma conjuration. Il y a donné, comme vous savez qu’il donne, de toutes ses forces, sans rien savoir, et, aujourd’hui, le voilà si bien compromis avec moi, qu’il est perdu comme moi. - Mon Dieu ! Et Athos se retourna vers Porthos, qui leur sourit agréablement. - Il faut vous faire tout comprendre. Écoutez-moi, continua Aramis. Et il raconta l’histoire que nous connaissons. Athos sentit plusieurs fois, durant le récit, son front se mouiller de sueur. - C’est une grande idée, dit-il ; mais c’était une grande faute. - Dont je suis puni, Athos. - Aussi ne vous dirai-je pas ma pensée entière. - Dites. - C’est un crime. - Capital, je le sais. Lèse-majesté ! - Porthos ! pauvre Porthos ! - Que voulez-vous que je fasse ? Le succès, je vous l’ai dit, était certain. - M. Fouquet est un honnête homme. - Et moi, je suis un sot, de l’avoir si mal jugé, fit Aramis. Oh ! la sagesse des hommes ! oh ! meule immense qui broie un monde, et qui, un jour, est arrêtée par le grain de sable qui tombe, on ne sait comment, dans ses rouages ! - Dites par un diamant, Aramis. Enfin, le mal est fait. Que comptez-vous devenir ? - J’emmène Porthos. Jamais le roi ne voudra croire que le digne homme ait agi naïvement ; jamais il ne voudra croire que Porthos ait cru servir le roi en agissant comme il a fait. Sa tête paierait ma faute. Je ne le veux pas. - Vous l’emmenez, où ? - À Belle-Île, d’abord. C’est un refuge imprenable. Puis j’ai la mer et un navire pour passer, soit en Angleterre, où j’ai beaucoup de relations - Vous ? en Angleterre ? - Oui. Ou bien en Espagne, où j’en ai davantage encore : - En exilant Porthos, vous le ruinez, car le roi confisquera ses biens. - Tout est prévu. Je saurai, une fois en Espagne, me réconcilier avec Louis XIV et faire rentrer Porthos en grâce. - Vous avez du crédit, à ce que je vois, Aramis ! dit Athos d’un air discret. - Beaucoup, et au service de mes amis, ami Athos. Ces mots furent accompagnés d’une sincère pression de main. - Merci, répliqua le comte. - Et, puisque nous en sommes là, dit Aramis, vous aussi vous êtes un mécontent ; vous aussi, Raoul aussi, vous avez des griefs contre le roi. Imitez notre exemple. Passez à Belle-Île. Puis nous verrons Je vous garantis sur l’honneur que, dans un mois, la guerre aura éclaté entre la France et l’Espagne, au sujet de ce fils de Louis XIII, qui est un infant aussi, et que la France détient inhumainement. Or, comme Louis XIV ne voudra pas d’une guerre faite pour ce motif, je vous garantis une transaction dont le résultat donnera la grandesse à Porthos et à moi, et un duché en France à vous, qui êtes déjà grand d’Espagne. Voulez-vous ? - Non ; moi, j’aime mieux avoir quelque chose à reprocher au roi ; c’est un orgueil naturel à ma race que de prétendre à la supériorité sur les races royales. Faisant ce que vous me proposez, je deviendrais l’obligé du roi ; j’y gagnerais certainement sur cette terre, j’y perdrais dans ma conscience. Merci. - Alors, donnez-moi deux choses, Athos : votre absolution - Oh ! je vous la donne, si vous avez réellement voulu venger le faible et l’opprimé contre l’oppresseur. - Cela me suffit, répondit Aramis avec une rougeur qui s’effaça dans la nuit. Et maintenant donnez-moi vos deux meilleurs chevaux pour gagner la seconde poste, attendu que l’on m’en a refusé sous prétexte d’un voyage que M. de Beaufort fait dans ces parages. - Vous aurez mes deux meilleurs chevaux, Aramis, et je vous recommande Porthos. - Oh ! soyez sans crainte. Un mot encore : trouvez-vous que je manoeuvre pour lui comme il convient ? - Le mal étant fait, oui ; car le roi ne lui pardonnerait pas, et puis vous avez toujours, quoi qu’il en dise, un appui dans M. Fouquet, lequel ne vous abandonnera pas, étant, lui aussi, fort compromis, malgré son trait héroïque. - Vous avez raison. Voilà pourquoi, au lieu de gagner tout de suite la mer, ce qui déclarerait ma peur et m’avouerait coupable, voilà pourquoi je reste sur le sol français. Mais Belle-Île sera pour moi le sol que je voudrai : anglais, espagnol ou romain ; le tout consiste pour moi dans le pavillon que j’arborerai. - Comment cela ? - C’est moi qui ai fortifié Belle-Île, et nul ne prendra Belle-Île, moi la défendant. Et puis, comme vous l’avez dit tout à l’heure, M. Fouquet est là. On n’attaquera pas Belle-Île sans la signature de M. Fouquet. - C’est juste. Néanmoins, soyez prudent. Le roi est rusé et il est fort. Aramis sourit. - Je vous recommande Porthos, répéta le comte avec une sorte de froide insistance. - Ce que je deviendrai, comte, répliqua Aramis avec le même ton, notre frère Porthos le deviendra. Athos s’inclina en serrant la main d’Aramis, et alla embrasser Porthos avec effusion. - J’étais né heureux n’est-ce pas ? murmura celui-ci, transporté, en s’enveloppant de son manteau. - Venez, très cher, dit Aramis. Raoul était allé devant pour donner des ordres et faire seller les deux chevaux. Déjà le groupe s’était divisé. Athos voyait ses deux amis sur le point de partir ; quelque chose comme un brouillard passa devant ses yeux et pesa sur son coeur. « C’est étrange ! pensa-t-il. D’où vient cette envie que j’ai d’embrasser Porthos encore une fois ? » Justement Porthos s’était retourné, et il venait à son vieil ami les bras ouverts. Cette dernière étreinte fut tendre comme dans la jeunesse, comme dans les temps où le coeur était chaud, la vie heureuse. Et puis Porthos monta sur son cheval. Aramis revint aussi pour entourer de ses bras le cou d’Athos. Ce dernier les vit sur le grand chemin s’allonger dans l’ombre avec leurs manteaux blancs. Pareils à deux fantômes, ils grandissaient en s’éloignant de terre, et ce n’est pas dans la brume, dans la pente du sol qu’ils se perdirent : à bout de perspective, tous deux semblèrent avoir donné du pied un élan qui les faisait disparaître évaporés dans les nuages. Alors Athos, le coeur serré, retourna vers la maison en disant à Bragelonne : - Raoul, je ne sais quoi vient de me dire que j’avais vu ces deux hommes pour la dernière fois. - Il ne m’étonne pas, monsieur, que vous ayez cette pensée, répondit le jeune homme, car je l’ai en ce moment même, et moi aussi, je pense que je ne verrai plus jamais MM. du Vallon et d’Herblay. - Oh ! vous, reprit le comte, vous me parlez en homme attristé par une autre cause, vous voyez tout en noir ; mais vous êtes jeune ; et s’il vous arrive de ne plus voir ces vieux amis, c’est qu’ils ne seront plus du monde où vous avez bien des années à passer. Mais, moi Raoul secoua doucement la tête, et s’appuya sur l’épaule du comte, sans que ni l’un ni l’autre trouvât un mot de plus en son coeur, plein à déborder. Tout à coup, un bruit de chevaux et de voix, à l’extrémité de la route de Blois, attira leur attention de ce côté. Des porte-flambeaux à cheval secouaient joyeusement leurs torches sur les arbres de la route, et se retournaient de temps en temps pour ne pas distancer les cavaliers qui les suivaient. Ces flammes, ce bruit, cette poussière d’une douzaine de chevaux richement caparaçonnés, firent un contraste étrange au milieu de la nuit avec la disparition sourde et funèbre des deux ombres de Porthos et d’Aramis. Athos rentra chez lui. Mais il n’avait pas gagné son parterre, que la grille d’entrée parut s’enflammer ; tous ces flambeaux s’arrêtèrent et embrasèrent la route. Un cri retentit : - M. le duc de Beaufort ! Et Athos s’élança vers la porte de sa maison. Déjà le duc était descendu de cheval et cherchait des yeux autour de lui. - Me voici, monseigneur, fit Athos. - Eh ! bonsoir, cher comte, répliqua le prince avec cette franche cordialité qui lui gagnait tous les coeurs. Est-il trop tard pour un ami ? - Ah ! mon prince, entrez, dit le comte. Et, M. de Beaufort s’appuyant sur le bras d’Athos ils entrèrent dans la maison, suivis de Raoul, qui marchait respectueusement et modestement parmi les officiers du prince, au nombre desquels il comptait plusieurs amis. CCXXXIII M. de Beaufort Le prince se retourna au moment où Raoul, pour le laisser seul avec Athos, fermait la porte et s’apprêtait à passer avec les officiers dans une salle voisine. - C’est là ce jeune garçon que j’ai tant entendu vanter par M. le prince ? demanda M. de Beaufort. - C’est lui, oui, monseigneur. - C’est un soldat ! Il n’est pas de trop, gardez-le, comte. - Restez, Raoul, puisque Monseigneur le permet, dit Athos. - Le voilà grand et beau, sur ma foi ! continua le duc. Me le donnerez vous, monsieur, si je vous le demande ? - Comment l’entendez-vous, monseigneur, dit Athos. - Oui, je viens ici pour vous faire mes adieux. - Vos adieux, monseigneur ? - Oui, en vérité. N’avez-vous aucune idée de ce que je vais devenir ? - Mais ce que vous avez toujours été, monseigneur, un vaillant prince et un excellent gentilhomme. - Je vais devenir un prince d’Afrique, un gentilhomme bédouin. Le roi m’envoie pour faire des conquêtes chez les Arabes. - Que dites-vous là, monseigneur ? - C’est étrange, n’est-ce pas ? Moi, le Parisien par essence, moi qui ai régné sur les faubourgs et qu’on appelait le roi des Halles, je passe de la place Maubert aux minarets de Djidgelli ; je me fais de frondeur aventurier ! - Oh ! monseigneur, si vous ne me disiez pas cela - Ce ne serait pas croyable, n’est-il pas vrai ? Croyez moi cependant, et disons-nous adieu. Voilà ce que c’est que de rentrer en faveur. - En faveur ? - Oui. Vous souriez ? Ah ! Cher comte, savez-vous pourquoi j’aurais accepté ? le savez-vous bien ? - Parce que Votre Altesse aime la gloire avant tout. - Oh ! non, ce n’est pas glorieux, voyez-vous, d’aller tirer le mousquet contre ces sauvages. La gloire, je ne la prends pas par là, moi, et il est plus probable que j’y trouverai autre chose Mais j’ai voulu et je veux, entendez-vous bien, mon cher comte ? que ma vie ait cette dernière facette après tous les bizarres miroitements que je me suis vu faire depuis cinquante ans. Car enfin, vous l’avouerez, c’est assez étrange d’être né fils de roi, d’avoir fait la guerre à des rois, d’avoir compté parmi les puissances dans le siège, d’avoir bien tenu son rang, de sentir son Henri IV, d’être grand amiral de France, et d’aller se faire tuer à Djidgelli, parmi tous ces Turcs, Sarrasins et Mauresques. - Monseigneur, vous insistez étrangement sur ce sujet, dit Athos troublé. Comment supposez-vous qu’une si brillante destinée ira se perdre sous ce misérable éteignoir ? - Est-ce que vous croyez, homme juste et simple, que, si je vais en Afrique pour ce ridicule motif, je ne chercherai pas à en sortir sans ridicule ? Est-ce que je ne ferai pas parler de moi ? Est-ce que, pour faire parler de moi aujourd’hui quand il y a M. le prince, M. de Turenne et plusieurs autres, mes contemporains, moi, l’amiral de France, le fils de Henri IV, le roi de Paris, j’ai autre chose à faire que de me faire tuer ? Cordieu ! on en parlera, vous dis-je ; je serais tué envers et contre tous. Si ce n’est pas là, ce sera ailleurs. - Allons, monseigneur, répondit Athos, voilà de l’exagération, et vous n’en avez jamais montré qu’en bravoure. - Peste ! cher ami, c’est bravoure que s’en aller au scorbut, aux dysenteries, aux sauterelles, aux flèches empoisonnées, comme mon aïeul saint Louis. Savez-vous qu’ils ont encore des flèches empoisonnées, ces drôles-là ? Et puis, vous me connaissez, j’y pense depuis longtemps et, vous le savez, quand je veux une chose, je la veux bien. - Vous avez voulu sortir de Vincennes, monseigneur. - Oh ! vous m’y avez aidé, mon maître ; et, à propos, je me tourne et retourne sans apercevoir mon vieil ami, M. Vaugrimaud. Comment va-t-il ? - M. Vaugrimaud est toujours le très respectueux serviteur de Votre Altesse, dit en souriant Athos. - J’ai là cent pistoles pour lui que j’apporte comme legs. Mon testament est fait, comte. - Ah ! monseigneur ! monseigneur ! - Et vous comprenez que, si l’on voyait Grimaud sur mon testament Le duc se mit à rire ; puis, s’adressant à Raoul qui, depuis le commencement de cette conversation, était tombé dans une rêverie profonde : - Jeune homme, dit-il, je sais ici un certain vin de Vouvray, je crois Raoul sortit précipitamment pour faire servir le duc. Pendant ce temps, M. de Beaufort prenait la main d’Athos. - Qu’en voulez-vous faire ? demanda-t-il. - Rien, quant à présent, monseigneur. - Ah ! oui, je sais ; depuis la passion du roi pour La Vallière. - Oui, monseigneur. - C’est donc vrai, tout cela ? Je l’ai connue, moi, je crois, cette petite La Vallière. Elle n’est pas belle, il me semble - Non, monseigneur, dit Athos. - Savez-vous qui elle me rappelle ? - Elle rappelle quelqu’un à Votre Altesse ? - Elle me rappelle une jeune fille assez agréable, dont la mère habitait les Halles. - Ah ! ah ! fit Athos en souriant. - Le bon temps ! ajouta M. de Beaufort. Oui La Vallière me rappelle cette fille. - Qui eut un fils, n’est-ce pas ? - Je crois que oui, répondit le duc avec une naïveté insouciante, avec un oubli complaisant, dont rien ne saurait traduire le ton et la valeur vocale. Or, voilà le pauvre Raoul, qui est bien votre fils, hein ? - C’est mon fils, oui, monseigneur. - Voilà que ce pauvre garçon est débouté par le roi, et l’on boude ? - Mieux que cela, monseigneur, on s’abstient. - Vous allez laisser croupir ce garçon-là ? C’est un tort. Voyons, donnez le-moi. - Je veux le garder, monseigneur. Je n’ai plus que lui au monde, et, tant qu’il voudra rester - Bien, bien, répondit le duc. Cependant, je vous l’eusse bientôt raccommodé. Je vous assure qu’il est d’une pâte dont on fait les maréchaux de France, et j’en ai vu sortir plus d’un d’une étoffe semblable. - C’est possible, monseigneur, mais c’est le roi qui fait les maréchaux de France, et jamais Raoul n’acceptera rien du roi. Raoul brisa cet entretien par son retour. Il précédait Grimaud, dont les mains, encore sûres, portaient le plateau chargé d’un verre et d’une bouteille du vin favori de M. le duc. En voyant son vieux protégé, le duc poussa une exclamation de plaisir. - Grimaud ! Bonsoir, Grimaud, dit-il ; comment va ? Le serviteur s’inclina profondément, aussi heureux que son noble interlocuteur. - Deux amis ! dit le duc en secouant d’une façon vigoureuse l’épaule de l’honnête Grimaud. Autre salut plus profond et encore plus joyeux de Grimaud. - Que vois-je là, comte ? Un seul verre ! - Je ne bois avec Votre Altesse que si Votre Altesse m’invite, dit Athos avec une noble humilité. - Cordieu ! vous avez raison de n’avoir fait apporter qu’un verre, nous y boirons tous deux comme deux frères d’armes. À vous, d’abord, comte. - Faites-moi la grâce tout entière, dit Athos en repoussant doucement le verre. - Vous êtes un charmant ami, répliqua le duc de Beaufort, qui but et passa le gobelet d’or à son compagnon. Mais ce n’est pas tout, continua-t-il : j’ai encore soif et je veux faire honneur à ce beau garçon qui est là debout. Je porte bonheur, vicomte, dit-il à Raoul ; souhaitez quelque chose en buvant dans mon verre, et la peste m’étouffe, si ce que vous souhaitez n’arrive pas. Il tendit le gobelet à Raoul, qui y mouilla précipitamment ses lèvres, et dit avec la même promptitude : - J’ai souhaité quelque chose, monseigneur. Ses yeux brillaient d’un feu sombre, le sang avait monté à ses joues ; il effraya Athos, rien que par son sourire. - Et qu’avez-vous souhaité ? reprit le duc en se laissant aller dans le fauteuil, tandis que d’une main il remettait la bouteille et une bourse à Grimaud. - Monseigneur, voulez-vous me promettre de m’accorder ce que j’ai souhaité ? - Pardieu ! puisque c’est dit. - J’ai souhaité, monsieur le duc, d’aller avec vous à Djidgelli. Athos pâlit et ne put réussir à cacher son trouble. Le duc regarda son ami, comme pour l’aider à parer ce coup imprévu. - C’est difficile, mon cher vicomte, bien difficile, ajouta-t-il un peu bas. - Pardon, monseigneur, j’ai été indiscret, reprit Raoul d’une voix ferme ; mais, comme vous m’aviez vous-même invité à souhaiter - À souhaiter de me quitter, dit Athos. - Oh ! monsieur le pouvez-vous croire ? - Eh bien ! mordieu ! s’écria le duc, il a raison le petit vicomte ; que fera-t il ici ? Il pourrira de chagrin. Raoul rougit ; le prince, emporté, continua : - La guerre, c’est une destruction ; on y gagne tout, on n’y perd qu’une chose, la vie ; alors, tant pis ! - C’est-à-dire la mémoire, fit vivement Raoul, c’est-à-dire tant mieux ! Il se repentit d’avoir parlé si vite, en voyant Athos se lever et ouvrir la fenêtre. Ce geste cachait sans doute une émotion. Raoul se précipita vers le comte. Mais Athos avait déjà dévoré son regret, car il reparut aux lumières avec une physionomie sereine et impassible. - Eh bien ! fit le duc, voyons ! part-il ou ne part-il pas ? S’il part, comte, il sera mon aide de camp, mon fils. - Monseigneur ! s’écria Raoul en ployant le genou. - Monseigneur, s’écria le comte en prenant la main du duc, Raoul fera ce qu’il voudra. - Oh ! non, monsieur, ce que vous voudrez, interrompit le jeune homme. - Par la corbleu ! fit le prince à son tour, ce n’est le comte ni le vicomte qui fera sa volonté, ce sera moi. Je l’emmène. La marine, c’est un avenir superbe, mon ami. Raoul sourit encore si tristement, que, cette fois ; Athos en eut le coeur navré, et lui répondit par un regard sévère. Raoul comprenait tout ; il reprit son calme et s’observa si bien, que plus un mot ne lui échappa. Le duc se leva, voyant l’heure avancée, et dit très vite : - Je suis pressé, moi ; mais, si l’on me dit que j’ai perdu mon temps à causer avec un ami, je répondrai que j’ai fait une bonne recrue. - Pardon, monsieur le duc, interrompit Raoul, ne dites pas cela au roi, car ce n’est pas le roi que je servirai. - Eh ! mon ami, qui donc serviras-tu ? Ce n’est plus le temps où tu eusses pu dire : « Je suis à M. de Beaufort. » Non, aujourd’hui, nous sommes tous au roi, grands et petits. C’est pourquoi, si tu sers sur mes vaisseaux, pas d’équivoque mon cher vicomte, c’est bien le roi que tu serviras. Athos attendait, avec une sorte de joie impatiente, la réponse qu’allait faire, à cette embarrassante question, Raoul, l’intraitable ennemi du roi, son rival. Le père espérait que l’obstacle renverserait le désir. Il remerciait presque M. de Beaufort, dont la légèreté ou la généreuse réflexion venait de remettre en doute le départ d’un fils, sa seule joie. Mais Raoul, toujours ferme et tranquille : - Monsieur le duc, répliqua-t-il, cette objection que vous me faites, je l’ai déjà résolue dans mon esprit. Je servirai sur vos vaisseaux, puisque vous me faites la grâce de m’emmener ; mais j’y servirai un maître plus puissant que le roi, j’y servirai Dieu. - Dieu ! comment cela ? firent à la fois Athos et le prince. - Mon intention est de faire profession et de devenir chevalier de Malte, ajouta Bragelonne, qui laissa tomber une à une ces paroles, plus glacées que les gouttes descendues des arbres noirs après les tempêtes de l’hiver. Sous ce dernier coup, Athos chancela et le prince fut ébranlé lui-même. Grimaud poussa un sourd gémissement et laissa tomber la bouteille, qui se brisa sur le tapis sans que nul y fît attention. M. de Beaufort regarda en face le jeune homme, et lut sur ses traits, bien qu’il eût les yeux baissés, le feu d’une résolution devant laquelle tout devait céder. Quant à Athos, il connaissait cette âme tendre et inflexible ; il ne comptait pas la faire dévier du fatal chemin qu’elle venait de se choisir. Il serra la main que lui tendait le duc. - Comte, je pars dans deux jours pour Toulon, fit M. de Beaufort. Me viendrez-vous retrouver à Paris pour que je sache votre résolution ? - J’aurai l’honneur d’aller vous y remercier de toutes vos bontés, mon prince, répliqua le comte. - Et amenez-moi toujours le vicomte, qu’il me suive ou ne me suive pas, ajouta le duc ; il a ma parole, et je ne lui demande que la vôtre. Ayant ainsi jeté un peu de baume sur la blessure de ce coeur paternel, le duc tira l’oreille au vieux Grimaud qui clignait des yeux plus qu’il n’est naturel, et il rejoignit son escorte dans le parterre. Les chevaux, reposés et frais par cette belle nuit mirent l’espace entre le château et leur maître. Athos et Bragelonne se retrouvèrent seuls face à face. Onze heures sonnaient. Le père et le fils gardèrent l’un vis-à-vis de l’autre un silence que tout observateur intelligent eût deviné plein de cris et de sanglots. Mais ces deux hommes étaient trempés de telle sorte, que toute émotion s’enfonçait, perdue à jamais, quand ils avaient résolu de la comprimer dans leur coeur. Ils passèrent donc silencieux et presque haletants l’heure qui précède minuit. L’horloge, en sonnant, leur indiqua seule combien de minutes avait duré ce voyage douloureux fait par leurs âmes, dans l’immensité des souvenirs du passé et des craintes de l’avenir. Athos se leva le premier en disant : - Il est tard À demain, Raoul ! Raoul se leva à son tour et vint embrasser son père. Celui-ci le retint sur sa poitrine, et lui dit d’une voix altérée : - Dans deux jours, vous m’aurez donc quitté, quitté à jamais, Raoul ? - Monsieur, répliqua le jeune homme, j’avais fait un projet, celui de me percer le coeur avec mon épée, mais vous m’eussiez trouvé lâche ; j’ai renoncé à ce projet, et puis il fallait nous quitter. - Vous me quittez en partant, Raoul. - Écoutez-moi encore, monsieur, je vous en supplie. Si je ne pars pas, je mourrai ici de douleur et d’amour. Je sais combien j’ai encore de temps à vivre ici. Renvoyez-moi vite, monsieur, ou vous me verrez lâchement expirer sous vos yeux, dans votre maison ; c’est plus fort que ma volonté, c’est plus fort que mes forces ; vous voyez bien que, depuis un mois, j’ai vécu trente ans, et que je suis au bout de ma vie. - Alors, dit Athos froidement, vous partez avec l’intention d’aller vous faire tuer en Afrique ? oh ! dites-le ne mentez pas. Raoul pâlit et se tut pendant deux secondes, qui furent pour son père deux heures d’agonie, puis tout à coup : - Monsieur, dit-il, j’ai promis de me donner à Dieu. En échange de ce sacrifice que je fais de ma jeunesse et de ma liberté, je ne lui demanderai qu’une chose : c’est de me conserver pour vous, parce que vous êtes le seul lien qui m’attache encore à ce monde. Dieu seul peut me donner la force pour ne pas oublier que je vous dois tout, et que rien ne me doit être avant vous. Athos embrassa tendrement son fils et lui dit : - Vous venez de me répondre une parole d’honnête homme ; dans deux jours, nous serons chez M. de Beaufort, à Paris : et c’est vous qui ferez alors ce qu’il vous conviendra de faire. Vous êtes libre, Raoul. Adieu ! Et il gagna lentement sa chambre à coucher. Raoul descendit dans le jardin, où il passa la nuit dans l’allée des tilleuls. CCXXXIV Préparatifs de départ Athos ne perdit plus le temps à combattre cette immuable résolution. Il mit tous ses soins à faire préparer, pendant les deux jours que le duc lui avait accordés, tout l’équipage de Raoul. Ce travail regardait le bon Grimaud, lequel s’y appliqua sur-le-champ, avec le coeur et l’intelligence qu’on lui connaît. Athos donna ordre à ce digne serviteur de prendre la route de Paris quand les équipages seraient prêts, et, pour ne pas s’exposer à faire attendre le duc ou, tout au moins, à mettre Raoul en retard si le duc s’apercevait de son absence, il prit, dès le lendemain de la visite de M. de Beaufort, le chemin de Paris avec son fils. Ce fut pour le pauvre jeune homme une émotion bien facile à comprendre que celle d’un retour à Paris, au milieu de tous les gens qui l’avaient connu et qui l’avaient aimé. Chaque visage rappelait, à celui qui avait tant souffert une souffrance, à celui qui avait tant aimé, une circonstance de son amour. Raoul, en se rapprochant de Paris, se sentait mourir. Une fois à Paris, il n’exista réellement plus. Lorsqu’il arriva chez M. de Guiche, on lui expliqua que M. de Guiche était chez Monsieur. Raoul prit le chemin du Luxembourg, et, une fois arrivé, sans s’être douté qu’il allait dans un endroit où La Vallière avait vécu, il entendit tant de musique et respira tant de parfums, il entendit tant de rires joyeux et vit tant d’ombres dansantes, que, sans une charitable femme qui l’aperçut morne et pâle sous une portière, il fût demeuré là quelques moments, puis serait parti sans jamais revenir. Mais comme nous l’avons dit, aux premières antichambres il avait arrêté ses pas uniquement pour ne point se mêler à toutes ces existences heureuses qu’il sentait s’agiter dans les salles voisines. Et, comme un valet de Monsieur, le reconnaissant, lui avait demandé s’il comptait voir Monsieur ou Madame, Raoul lui avait à peine répondu et était tombé sur un banc près de la portière de velours, regardant une horloge qui venait de s’arrêter depuis une heure. Le valet avait passé ; un autre était arrivé alors plus instruit encore, et avait interrogé Raoul pour savoir s’il voulait qu’on prévînt M. de Guiche. Ce nom n’avait pas éveillé l’attention du pauvre Raoul. Le valet, insistant, s’était mis à raconter que de Guiche venait d’inventer un jeu de loterie nouveau, et qu’il l’apprenait à ces dames. Raoul, ouvrant de grands yeux comme le distrait de Théophraste, n’avait plus répondu ; mais sa tristesse en avait augmenté de deux nuances. La tête renversée, les jambes molles, la bouche entrouverte pour laisser passer les soupirs, Raoul restait ainsi oublié dans cette antichambre, quand tout à coup une robe passa en frôlant les portes d’un salon latéral qui débouchait sur cette galerie. Une femme jeune, jolie et rieuse, gourmandant un officier de service, arrivait par là et s’exprimait avec vivacité. L’officier répondait par des phrases calmes mais fermes ; c’était plutôt un débat d’amants qu’une contestation de gens de cour, qui finit par un baiser sur les doigts de la dame. Soudain, en apercevant Raoul, la dame se tut, et, repoussant l’officier : - Sauvez-vous, Malicorne, dit-elle ; je ne croyais pas qu’il y eût quelqu’un ici. Je vous maudis si l’on nous a entendus ou vus ! Malicorne s’enfuit en effet ; la jeune dame s’avança derrière Raoul, et, allongeant sa moue enjouée : - Monsieur est galant homme, dit-elle, et, sans doute Elle s’interrompit pour proférer un cri. - Raoul ! dit-elle en rougissant. - Mademoiselle de Montalais ! fit Raoul plus pâle que la mort. Il se leva en trébuchant et voulut prendre sa course sur la mosaïque glissante ; mais elle comprit cette douleur sauvage et cruelle, elle sentit que, dans la fuite de Raoul, il y avait une accusation ou, tout au moins, un soupçon sur elle. Femme toujours vigilante, elle ne crut pas devoir laisser passer l’occasion d’une justification ; mais Raoul, arrêté par elle au milieu de cette galerie, ne semblait pas vouloir se rendre sans combat. Il le prit sur un ton tellement froid et embarrassé que, si l’un ou l’autre eût été surpris ainsi, toute la Cour n’eût plus eu de doutes sur la démarche de Mlle de Montalais. - Ah ! monsieur, dit-elle avec dédain, c’est peu digne d’un gentilhomme, ce que vous faites. Mon coeur m’entraîne à vous parler ; vous me compromettez par un accueil presque incivil ; vous avez tort, monsieur, et vous confondez vos amis avec vos ennemis. Adieu ! Raoul s’était juré de ne jamais parler de Louise, de ne jamais regarder ceux qui auraient pu voir Louise ; il passait dans un autre monde pour n’y jamais rencontrer rien que Louise eût vu, rien qu’elle eût touché. Mais après le premier choc de son orgueil, après avoir entrevu Montalais, cette compagne de Louise, Montalais, qui lui rappelait la petite tourelle de Blois et les joies de sa jeunesse, toute sa raison s’évanouit. - Pardonnez-moi, mademoiselle ; il n’entre pas, il ne peut pas entrer dans ma pensée d’être incivil. - Vous voulez me parler ? dit-elle avec le sourire d’autrefois. Eh bien ! venez autre part ; car ici, nous pourrions être surpris. - Où ? fit-il. Elle regarda l’horloge avec indécision ; puis, s’étant consultée : - Chez moi, continua-t-elle ; nous avons une heure à nous. Et prenant sa course, plus légère qu’une fée, elle monta dans sa chambre, et Raoul la suivit. Là, fermant la porte, et remettant aux mains de sa camériste la mante qu’elle avait tenue jusque-là sous son bras : - Vous cherchez M. de Guiche ? dit-elle à Raoul. - Oui, mademoiselle. - Je vais le prier de monter ici, tout à l’heure, quand je vous aurai parlé. - Faites, mademoiselle. - M’en voulez-vous ? Raoul la regarda un moment ; puis, baissant les yeux : - Oui, dit-il. - Vous croyez que j’ai trempé dans ce complot de votre rupture ? - Rupture ! dit-il avec amertume. Oh ! mademoiselle il n’y a pas rupture là où jamais il n’y eut amour. - Erreur, répliqua Montalais ; Louise vous aimait. Raoul tressaillit. - Pas d’amour, je le sais ; mais elle vous aimait, et vous eussiez dû l’épouser avant de partir pour Londres. Raoul poussa un éclat de rire sinistre, qui donna le frisson à Montalais. - Vous me dites cela bien à votre aise, mademoiselle ! Épouse-t-on celle que l’on veut ? Vous oubliez donc que le roi gardait déjà pour lui sa maîtresse, dont nous parlons. - Écoutez, reprit la jeune femme en serrant les mains froides de Raoul dans les siennes, vous avez eu tous les torts ; un homme de votre âge ne doit pas laisser seule une femme du sien. - Il n’y a plus de foi au monde, alors, dit Raoul. - Non, vicomte, répliqua tranquillement Montalais. Cependant je dois vous dire que si, au lieu d’aimer froidement et philosophiquement Louise, vous l’eussiez éveillée à l’amour - Assez, je vous prie, mademoiselle, dit Raoul. Je sens que vous êtes toutes et tous d’un autre siècle que moi. Vous savez rire et vous raillez agréablement. Moi, j’aimais Mlle de Raoul ne put prononcer son nom. - Je l’aimais ; eh bien ! je croyais en elle ; aujourd’hui, j’en suis quitte pour ne plus l’aimer. - Oh ! vicomte ! dit Montalais en lui montrant un miroir. - Je sais ce que vous voulez dire, mademoiselle ; je suis bien changé, n’est-ce pas ? Eh bien ! savez-vous pour quelle raison ? C’est que mon visage à moi est le miroir de mon coeur : le dedans a changé comme le dehors. - Vous êtes consolé ? dit aigrement Montalais. - Non, je ne me consolerai jamais. - On ne vous comprendra point, monsieur de Bragelonne. - Je m’en soucie peu. Je me comprends trop bien, moi. - Vous n’avez même pas essayé de parler à Louise ? - Moi ! s’écria le jeune homme avec des yeux étincelants, moi ! En vérité, pourquoi ne me conseillez-vous pas de l’épouser ? Peut- être le roi y consentirait-il aujourd’hui ! Et il se leva plein de colère. - Je vois, dit Montalais, que vous n’êtes pas guéri, et que Louise a un ennemi de plus. - Un ennemi de plus ? - Oui, les favorites sont mal chéries à la cour de France. - Oh ! tant qu’il lui reste son amant pour la défendre, n’est-ce pas assez ? Elle l’a choisi de qualité telle, que les ennemis ne prévaudront pas contre lui. Mais, s’arrêtant tout à coup : - Et puis elle vous a pour amie, mademoiselle, ajouta-t-il avec une nuance d’ironie qui ne glissa point hors de la cuirasse. - Moi ? oh ! non : je ne suis plus de celles que daigne regarder Mlle de La Vallière ; mais Ce mais, si gros de menaces et d’orages, ce mais qui fit battre le coeur de Raoul, tant il présageait de douleurs à celle que jadis il aimait tant, ce terrible mais, significatif chez une femme comme Montalais, fut interrompu par un bruit assez fort que les deux interlocuteurs entendirent dans l’alcôve, derrière la boiserie. Montalais dressa l’oreille et Raoul se levait déjà, quand une femme entra, toute tranquille, par cette porte secrète, qu’elle referma derrière elle. - Madame ! s’écria Raoul en reconnaissant la belle-soeur du roi. - Oh ! malheureuse ! murmura Montalais en se jetant, mais trop tard, devant la princesse. Je me suis trompée d’une heure. Elle eut cependant le temps de prévenir Madame, qui marchait sur Raoul. - M. de Bragelonne, madame. Et, sur ces mots, la princesse recula en poussant un cri à son tour. - Votre Altesse Royale, dit Montalais avec volubilité est donc assez bonne pour penser à cette loterie, et La princesse commençait à perdre contenance. Raoul pressa à la hâte sa sortie sans deviner tout encore, et il sentait cependant qu’il gênait. Madame préparait un mot de transition pour se remettre, lorsqu’une armoire s’ouvrit en face de l’alcôve et que M. de Guiche sortit tout radieux aussi de cette armoire. Le plus pâle des quatre, il faut le dire, ce fut encore Raoul. Cependant, la princesse faillit s’évanouir et s’appuya sur le pied du lit. Nul n’osa la soutenir. Cette scène occupa quelques minutes dans un terrible silence. Raoul le rompit ; il alla au comte, dont l’émotion inexprimable faisait trembler les genoux, et, lui prenant la main : - Cher comte, dit-il, dites bien à Madame que je suis trop malheureux pour ne pas mériter mon pardon ; dites-lui bien aussi que j’ai aimé dans ma vie, et que l’horreur de la trahison qu’on m’a faite me rend inexorable pour toute autre trahison qui se commettrait autour de moi. Voilà pourquoi, mademoiselle dit-il en souriant à Montalais, je ne divulguerai jamais le secret des visites de mon ami chez vous. Obtenez de Madame, Madame qui est si clémente et si généreuse, obtenez qu’elle vous les pardonne aussi, elle qui vous a surprise tout à l’heure. Vous êtes libres l’un et l’autre, aimez vous, soyez heureux ! La princesse eut un mouvement de désespoir qui ne se peut traduire ; il lui répugnait, malgré l’exquise délicatesse dont venait de faire preuve Raoul, de se sentir à la merci d’une indiscrétion. Il lui répugnait également d’accepter l’échappatoire offerte par cette délicate supercherie. Vive, nerveuse, elle se débattait contre la double morsure de ces deux chagrins. Raoul la comprit et vint encore une fois à son aide. Fléchissant le genou devant elle : - Madame, lui dit-il tout bas, dans deux jours, je serai loin de Paris, et, dans quinze jours, je serai loin de la France, et jamais plus on ne me reverra. - Vous partez ? pensa-t-elle joyeuse. - Avec M. de Beaufort. - En Afrique ! s’écria de Guiche à son tour. Vous, Raoul ? oh ! mon ami, en Afrique où l’on meurt ! Et, oubliant tout, oubliant que son oubli même compromettait plus éloquemment la princesse que sa présence : Ingrat, dit-il, vous ne m’avez pas même consulté ! Et il l’embrassa. Pendant ce temps, Montalais avait fait disparaître Madame, elle était disparue elle-même. Raoul passa une main sur son front et dit en souriant : - J’ai rêvé ! Puis, vivement à de Guiche, qui l’absorbait peu à peu : - Ami, dit-il, je ne me cache pas de vous, qui êtes l’élu de mon coeur : je vais mourir là-bas, votre secret ne passera pas l’année. - Oh ! Raoul ! un homme ! - Savez-vous ma pensée, de Guiche ? La voici : c’est que je vivrai plus, étant couché sous la terre, que je ne vis depuis un mois. On est chrétien, mon ami, et, si une pareille souffrance continuait, je ne répondrais plus de mon âme. De Guiche voulut faire ses objections. - Plus un mot sur moi, dit Raoul, un conseil à vous cher ami ; c’est d’une bien autre importance, ce que je vais vous dire. - Comment cela ? - Sans doute, vous risquez bien plus que moi, vous, puisqu’on vous aime. - Oh ! - Ce m’est une joie si douce que de pouvoir vous parler ainsi ! Eh bien ! de Guiche, défiez-vous de Montalais. - C’est une bonne amie. - Elle était amie de celle que vous savez elle l’a perdue par l’orgueil. - Vous vous trompez. - Et aujourd’hui qu’elle l’a perdue, elle veut lui ravir la seule chose qui rende cette femme excusable à mes yeux. - Laquelle ? - Son amour. - Que voulez-vous dire ? - Je veux dire qu’il y a un complot formé contre celle qui est la maîtresse du roi, complot formé dans la maison même de Madame. - Le pouvez-vous croire ? - J’en suis certain. - Par Montalais ? - Prenez-la comme la moins dangereuse des ennemies que je redoute pour l’autre ! - Expliquez-vous bien, mon ami, et, si je puis vous comprendre - En deux mots : Madame a été jalouse du roi. - Je le sais - Oh ! ne craignez rien, on vous aime, on vous aime, de Guiche ; sentez-vous tout le prix de ces deux mots ? Ils signifient que vous pouvez lever le front, que vous pouvez dormir tranquille, que vous pouvez remercier Dieu à chaque minute de votre vie ! on vous aime, cela signifie que vous pouvez tout entendre, même le conseil d’un ami qui veut vous ménager votre bonheur. On vous aime, de Guiche, on vous aime ! Vous ne passerez point ces nuits atroces, ces nuits sans fin que traversent, l’oeil aride et le coeur dévoré, d’autres gens destinés à mourir. Vous vivrez longtemps, si vous faites comme l’avare qui, brin à brin, miette à miette, caresse et entasse diamants et or. On vous aime ! permettez-moi de vous dire ce qu’il faut faire pour qu’on vous aime toujours. De Guiche regarda quelque temps ce malheureux jeune homme à moitié fou de désespoir, et il lui passa dans l’âme comme un remords de son bonheur. Raoul se remettait de son exaltation fiévreuse pour prendre la voix et la physionomie d’un homme impassible. - On fera souffrir, dit-il, celle dont je voudrais encore pouvoir dire le nom. Jurez-moi, non seulement que vous n’y aiderez en rien, mais encore que vous la défendrez quand il se pourra, comme je l’eusse fait moi-même. - Je le jure ! répliqua de Guiche. - Et, dit Raoul, un jour que vous lui aurez rendu quelque grand service, un jour qu’elle vous remerciera, promettez-moi de lui dire ces paroles : « Je vous ai fait ce bien, madame, sur la recommandation de M. de Bragelonne, à qui vous avez fait tant de mal. » - Je le jure ! murmura de Guiche attendri. - Voilà tout. Adieu ! Je pars demain ou après pour Toulon. Si vous avez quelques heures, donnez-les-moi. - Tout ! tout ! s’écria le jeune homme. - Merci ! - Et qu’allez-vous faire de ce pas ? - Je m’en vais retrouver M. le comte chez Planchet, où nous espérons trouver M. d’Artagnan. - M. d’Artagnan ? - Je veux l’embrasser avant mon départ. C’est un brave homme qui m’aimait. Adieu, cher ami ; on vous attend sans doute, vous me retrouverez, quand il vous plaira, au logis du comte. Adieu ! Les deux jeunes gens s’embrassèrent. Ceux qui les eussent vus ainsi l’un et l’autre n’eussent pas manqué de dire en montrant Raoul : « C’est celui-là qui est l’homme heureux. » CCXXXV L'inventaire de Planchet Athos, pendant la visite faite au Luxembourg par Raoul, était allé, en effet, chez Planchet pour avoir des nouvelles de d’Artagnan. Le gentilhomme, en arrivant rue des Lombards, trouva la boutique de l’épicier fort encombrée ; mais ce n’était pas l’encombrement d’une vente heureuse ou celui d’un arrivage de marchandises. Planchet ne trônait pas comme d’habitude sur les sacs et les barils. Non. Un garçon, la plume à l’oreille, un autre, le carnet à la main, inscrivaient force chiffres, tandis qu’un troisième comptait et pesait. Il s’agissait d’un inventaire. Athos, qui n’était pas commerçant, se sentit un peu embarrassé par les obstacles matériels et la majesté de ceux qui instrumentaient ainsi. Il voyait renvoyer plusieurs pratiques et se demandait si lui, qui ne venait rien acheter, ne serait pas à plus forte raison importun. Aussi demanda-t-il fort poliment aux garçons comment on pourrait parler à M. Planchet. La réponse, assez négligente, fut que M. Planchet achevait ses malles. Ces mots firent dresser l’oreille à Athos. - Comment, ses malles ? dit-il ; M. Planchet part-il ? - Oui, monsieur, sur l’heure. - Alors, messieurs, veuillez le faire prévenir que M. le comte de La Fère désire lui parler un moment. Au nom du comte de La Fère, un des garçons, accoutumé sans doute à n’entendre prononcer ce nom qu’avec respect, se détacha pour aller prévenir Planchet. Ce fut le moment où Raoul, libre enfin, après sa cruelle scène avec Montalais, arrivait chez l’épicier. Planchet, sur le rapport de son garçon, quitta sa besogne et accourut. - Ah ! monsieur le comte, dit-il, que de joie ! et quelle étoile vous amène ? - Mon cher Planchet, dit Athos en serrant les mains de son fils, dont il remarquait à la dérobée l’air attristé, nous venons savoir de vous Mais dans quel embarras je vous trouve ! vous êtes blanc comme un meunier, où vous êtes-vous fourré ? - Ah ! diable ! prenez garde, monsieur, et ne m’approchez pas que je ne me sois bien secoué. - Pourquoi donc ? farine ou poudre ne font que blanchir ? - Non pas, non pas ! ce que vous voyez là, sur mes bras, c’est de l’arsenic. - De l’arsenic ? - Oui. Je fais mes provisions pour les rats. - Oh ! dans un établissement comme celui-ci, les rats jouent un grand rôle. - Ce n’est pas de cet établissement que je m’occupe, monsieur le comte : les rats m’y ont plus mangé qu’ils ne me mangeront. - Que voulez-vous dire ? - Mais, vous avez pu le voir, monsieur le comte, on fait mon inventaire. - Vous quittez le commerce ? - Eh ! mon Dieu, oui ; je cède mon fonds à un de mes garçons. - Bah ! vous êtes donc assez riche ? - Monsieur, j’ai pris la ville en dégoût ; je ne sais si c’est parce que je vieillis, et que, comme le disait un jour M. d’Artagnan, quand on vieillit, on pense plus souvent aux choses de la jeunesse ; mais, depuis quelque temps, je me sens entraîné vers la campagne et le jardinage : j’étais paysan, moi, autrefois. Et Planchet ponctua cet aveu d’un petit rire un peu prétentieux pour un homme qui eût fait profession d’humilité. Athos approuva du geste. - Vous achetez des terres ? dit-il ensuite. - J’ai acheté, monsieur. - Ah ! tant mieux. - Une petite maison à Fontainebleau et quelque vingt arpents aux alentours. - Très bien, Planchet, mon compliment. - Mais, monsieur, nous sommes bien mal ici ; voilà que ma maudite poussière vous fait tousser. Corbleu ! je ne me soucie pas d’empoisonner le plus digne gentilhomme de ce royaume. Athos ne sourit pas à cette plaisanterie, que lui décochait Planchet pour s’essayer aux facéties mondaines. - Oui, dit-il, causons à l’écart ; chez vous, par exemple. Vous avez un chez-vous, n’est-ce pas ? - Certainement, monsieur le comte. - Là-haut, peut-être ? Et Athos, voyant Planchet embarrassé, voulut le dégager en passant devant. - C’est que dit Planchet en hésitant. Athos se méprit au sens de cette hésitation, et, l’attribuant à une crainte qu’aurait l’épicier d’offrir une hospitalité médiocre : - N’importe, n’importe ! dit-il en passant toujours, le logement d’un marchand, dans ce quartier, a le droit de ne pas être un palais. Allons toujours. Raoul le précéda lestement et entra. Deux cris se firent entendre simultanément ; on pourrait dire trois. L’un de ces cris domina les autres : il était poussé par une femme. L’autre sortit de la bouche de Raoul. C’était une exclamation de surprise. Il ne l’eût pas plutôt poussée qu’il ferma vivement la porte. Le troisième était de l’effroi. Planchet l’avait proféré. - Pardon, ajouta-t-il, c’est que Madame s’habille. Raoul avait vu sans doute que Planchet disait vrai, car il fit un pas pour redescendre. - Madame ? dit Athos. Ah ! pardon, mon cher, j’ignorais que vous eussiez là-haut - C’est Trüchen, ajouta Planchet un peu rouge. - C’est ce qu’il vous plaira, mon bon Planchet ; pardon de notre indiscrétion. - Non, non ; montez à présent, messieurs. - Nous n’en ferons rien, dit Athos. - Oh ! Madame étant prévenue, elle aura eu le temps - Non, Planchet. Adieu ! - Eh ! messieurs, vous ne voudriez pas me désobliger ainsi en demeurant sur l’escalier, ou en sortant de chez moi sans vous être assis ? - Si nous eussions su que vous aviez une dame là-haut, répondit Athos avec son sang-froid habituel, nous eussions demandé à la saluer. Planchet fut si décontenancé par cette exquise impertinence, qu’il força le passage et ouvrit lui-même la porte pour faire entrer le comte et son fils. Trüchen était tout à fait vêtue : costume de marchande riche et coquette ; oeil d’Allemande aux prises avec des yeux français. Elle céda la place après deux révérences, et descendit à la boutique. Mais ce ne fut pas sans avoir écouté aux portes pour savoir ce que diraient d’elle à Planchet les gentilshommes ses visiteurs. Athos s’en doutait bien, et ne mit pas la conversation sur ce chapitre. Planchet, lui, grillait de donner des explications devant lesquelles fuyait Athos. Aussi, comme certaines ténacités sont plus fortes que toutes les autres, Athos fut-il forcé d’entendre Planchet raconter ses idylles de félicité, traduites en un langage plus chaste que celui de Longus. Ainsi Planchet raconta-t-il que Trüchen avait charmé son âge mur et porté bonheur à ses affaires, comme Ruth à Booz. - Il ne vous manque plus que des héritiers de votre prospérité, dit Athos. - Si j’en avais un, celui-là aurait trois cent mille livres, répliqua Planchet. - Il faut l’avoir, dit flegmatiquement Athos, ne fût-ce que pour ne pas laisser perdre votre petite fortune. Ce mot : petite fortune, mit Planchet à son rang, comme autrefois la voix du sergent quand Planchet n’était que piqueur dans le régiment de Piémont, où l’avait placé Rochefort. Athos comprit que l’épicier épouserait Trüchen, et que, bon gré mal gré, il ferait souche. Cela lui apparut d’autant plus évidemment, qu’il apprit que le garçon auquel Planchet vendait son fonds était un cousin de Trüchen. Athos se souvint que ce garçon était rouge de teint comme une giroflée, crépu de cheveux et carré d’épaules. Il savait tout ce qu’on peut, tout ce qu’on doit savoir sur le sort d’un épicier. Les belles robes de Trüchen ne payaient pas seules l’ennui qu’elle éprouverait à s’occuper de nature champêtre et de jardinage en compagnie d’un mari grisonnant. Athos comprit donc, comme nous l’avons dit, et, sans transition : - Que fait M. d’Artagnan ? dit-il. On ne l’a pas trouvé au Louvre. - Ah ! monsieur le comte, M. d’Artagnan a disparu. - Disparu ? fit Athos avec surprise. - Oh ! monsieur, nous savons ce que cela veut dire. - Mais, moi, je ne le sais pas. - Quand M. d’Artagnan disparaît, c’est toujours pour quelque mission ou quelque affaire. - Il vous en aurait parlé ? - Jamais. - Vous avez su autrefois cependant son départ pour l’Angleterre ? - À cause de la spéculation, fit étourdiment Planchet. - La spéculation ? - Je veux dire interrompit Planchet gêné. - Bien, bien, vos affaires, non plus que celles de notre ami, ne sont en jeu ; l’intérêt qu’il nous inspire m’a poussé seul à vous questionner. Puisque le capitaine des mousquetaires n’est pas ici, puisque l’on ne peut obtenir de vous aucun renseignement sur l’endroit où on pourrait rencontrer M. d’Artagnan, nous allons prendre congé de vous. Au revoir, Planchet ! au revoir ! Partons, Raoul. - Monsieur le comte, je voudrais pouvoir vous dire - Nullement, nullement ; ce n’est pas moi qui reproche à un serviteur la discrétion. Ce mot : serviteur, frappa rudement le demi-millionnaire Planchet ; mais le respect et la bonhomie naturels l’emportèrent sur l’orgueil. - Il n’y a rien d’indiscret à vous dire, monsieur le comte, que M. d’Artagnan est venu ici l’autre jour. - Ah ! ah ! - Et qu’il y est resté plusieurs heures à consulter une carte géographique. - Vous avez raison, mon ami, n’en dites pas davantage. - Et cette carte, la voici comme preuve, ajouta Planchet, qui alla la chercher sur la muraille voisine, où elle était suspendue par une tresse formant triangle avec la traverse à laquelle était cloué le plan consulté par le capitaine lors de sa visite à Planchet. Il apporta, en effet, au comte de La Fère, une carte de France, sur laquelle, l’oeil exercé de celui-ci découvrit un itinéraire pointé avec de petites épingles ; là où l’épingle manquait, le trou faisait foi et jalon. Athos, en suivant du regard les épingles et les trous vit que d’Artagnan avait dû prendre la direction du Midi et marcher jusqu’à la Méditerranée, du côté de Toulon. C’était auprès de Cannes que s’arrêtaient les marques et les endroits ponctués. Le comte de La Fère se creusa pendant quelques instants la cervelle pour deviner ce que le mousquetaire allait faire à Cannes, et quel motif il pouvait avoir pour aller observer les rives du Var. Les réflexions d’Athos ne lui suggérèrent rien. Sa perspicacité accoutumée resta en défaut. Raoul ne devina pas plus que son père. - N’importe ! dit le jeune homme au comte, qui, silencieusement et du doigt, lui avait fait comprendre la marche de d’Artagnan, on peut avouer qu’il y a une providence toujours occupée de rapprocher notre destinée de celle de M. d’Artagnan. Le voilà du côté de Cannes, et vous, monsieur, vous me conduisez au moins jusqu’à Toulon. Soyez sûr que nous le retrouverons bien plus aisément sur notre route que sur cette carte. Puis, prenant congé de Planchet, qui gourmandait ses garçons, même le cousin de Trüchen, son successeur, les gentilshommes se mirent en chemin pour aller rendre visite à M. le duc de Beaufort. À la sortie de la boutique de l’épicier, ils virent un coche, dépositaire futur des charmes de Mlle Trüchen et des sacs d’écus de M. Planchet. - Chacun s’achemine au bonheur par la route qu’il choisit, dit tristement Raoul. - Route de Fontainebleau ! cria Planchet à son cocher. CCXXXVI L'inventaire de M. de Beaufort Avoir causé de d’Artagnan avec Planchet, avoir vu Planchet quitter Paris pour s’ensevelir dans la retraite, c’était pour Athos et son fils comme un dernier adieu à tout ce bruit de la capitale, à leur vie d’autrefois. Que laissaient-ils, en effet, derrière eux, ces gens, dont l’un avait épuisé tout le siècle dernier avec la gloire, et l’autre tout l’âge nouveau avec le malheur ? Évidemment ni l’un ni l’autre de ces deux hommes n’avaient rien à demander à leurs contemporains. Il ne restait plus qu’à rendre une visite à M. de Beaufort et à régler les conditions de départ. Le duc était logé magnifiquement à Paris. Il avait le train superbe des grandes fortunes que certains vieillards se rappelaient avoir vues fleurir du temps des libéralités de Henri III. Alors, réellement, certains grands seigneurs étaient plus riches que le roi. Ils le savaient, en usaient, et ne se privaient pas du plaisir d’humilier un peu Sa Majesté Royale. C’était cette aristocratie égoïste que Richelieu avait contrainte à contribuer de son sang, de sa bourse et de ses révérences à ce qu’on appela dès lors le service du roi. Depuis Louis XI, le terrible faucheur des grands, jusqu’à Richelieu, combien de familles avaient relevé la tête ! Combien, depuis Richelieu jusqu’à Louis XIV l’avaient courbée, qui ne la relevèrent plus ! Mais M. de Beaufort était né prince et d’un sang qui ne se répand point sur les échafauds, si ce n’est par sentence des peuples. Ce prince avait donc conservé une grande habitude de vivre. Comment payait-il ses chevaux, ses gens et sa table ? Nul ne le savait, lui moins que les autres. Seulement, il y avait alors le privilège pour les fils de roi, que nul ne refusait de devenir leur créancier, soit par respect, soit par dévouement, soit par la persuasion que l’on serait payé un jour. Athos et Raoul trouvèrent donc la maison du prince encombrée à la façon de celle de Planchet. Le duc aussi faisait son inventaire, c’est-à-dire qu’il distribuait à ses amis, tous ses créanciers, chaque valeur un peu considérable de sa maison. Devant deux millions à peu près, ce qui était énorme alors, M. de Beaufort avait calculé qu’il ne pourrait partir pour l’Afrique sans une belle somme, et, pour trouver cette somme, il distribuait aux créanciers passés vaisselle, armes, joyaux et meubles, ce qui était plus magnifique que de vendre, et lui rapportait le double. En effet, comment un homme auquel on doit dix mille livres refuse-t-il d’emporter un présent de six mille, rehaussé du mérite d’avoir appartenu au descendant de Henri IV, et comment, après avoir emporté ce présent, refuserait-il dix mille autres livres à ce généreux seigneur ? C’est donc ce qui était arrivé. Le prince n’avait plus de maison, ce qui devient inutile à un amiral dont l’appartement est son navire. Il n’avait plus d’armes superflues, depuis qu’il se plaçait au milieu de ses canons ; plus de joyaux que la mer eût pu dévorer ; mais il avait trois ou quatre cent mille écus dans ses coffres. Et partout, dans la maison, il y avait un mouvement joyeux de gens qui croyaient piller Monseigneur. Le prince possédait au suprême degré l’art de rendre heureux les créanciers les plus à plaindre. Tout homme pressé, toute bourse vide rencontraient chez lui patience et intelligence de sa position. Aux uns il disait : - Je voudrais bien avoir ce que vous avez ; je vous le donnerais. Et aux autres : - Je n’ai que cette aiguière d’argent, elle vaut toujours bien cinq cents livres ; prenez-la. Ce qui fait, tant la bonne mine est un paiement courant, que le prince trouvait sans cesse à renouveler ses créanciers. Cette fois, il n’y mettait plus de cérémonie, et l’on eût dit un pillage ; il donnait tout. La fable orientale de ce pauvre Arabe qui enlève du pillage d’un palais une marmite au fond de laquelle il a caché un sac d’or, et que tout le monde laisse passer librement et sans le jalouser, cette fable était devenue chez le prince une vérité. Bon nombre de fournisseurs se payaient sur les offices du duc. Ainsi l’état de bouche, qui pillait les vestiaires et les selleries, trouvait peu de prix dans ces riens que prisaient bien fort les selliers ou les tailleurs. Jaloux de rapporter chez leurs femmes des confitures données par Monseigneur, on les voyait bondir joyeux sous le poids des terrines et des bouteilles glorieusement estampillées aux armes du prince. M. de Beaufort finit par donner ses chevaux et le foin des greniers. Il fit plus de trente heureux avec ses batteries de cuisine, et trois cents avec sa cave. De plus, tous ces gens s’en allaient avec la conviction que M. de Beaufort n’agissait de la sorte qu’en prévision d’une nouvelle fortune cachée sous les tentes arabes. On se répétait, tout en dévastant son hôtel, qu’il était envoyé à Djidgelli par le roi pour reconstituer sa richesse perdue ; que les trésors d’Afrique seraient partagés par moitié entre l’amiral et le roi de France ; que ces trésors consistaient en des mines de diamants ou d’autres pierres fabuleuses ; les mines d’argent ou d’or de l’Atlas n’obtenaient pas même l’honneur d’une mention. Outre les mines à exploiter, ce qui n’arriverait qu’après la campagne, il y aurait le butin fait par l’armée. M. de Beaufort mettrait la main sur tout ce que les riches écumeurs de mer avaient volé à la chrétienté depuis la bataille de Lépante. Le nombre des millions ne se comptait plus. Or, pourquoi aurait-il ménagé les pauvres ustensiles de sa vie passée, celui qui allait être en quête des plus rares trésors ? Et, réciproquement, comment aurait-on ménagé le bien de celui qui se ménageait si peu lui-même ? Voilà quelle était la situation. Athos, avec son regard investigateur, s’en rendit compte du premier coup d’oeil. Il trouva l’amiral de France un peu étourdi, car il sortait de table, d’une table de cinquante couverts, où l’on avait bu longtemps à la prospérité de l’expédition ; où, au dessert, on avait abandonné les restes aux valets et les plats vides aux curieux. Le prince s’était enivré de sa ruine et de sa popularité tout ensemble. Il avait bu son ancien vin à la santé de son vin futur. Quand il vit Athos avec Raoul. - Voilà, s’écria-t-il, mon aide de camp que l’on m’amène. Venez par ici, comte ; venez par ici, Vicomte. Athos cherchait un passage dans la jonchée de linge et de vaisselle. - Ah ! oui, enjambez, dit le duc. Et il offrit un verre plein à Athos. Celui-ci accepta ; Raoul mouilla ses lèvres à peine. - Voici votre commission, dit le prince à Raoul. Je l’avais préparée, comptant sur vous. Vous allez courir devant moi jusqu’à Antibes. - Oui, monseigneur. - Voici l’ordre. Et M. de Beaufort donna l’ordre à Bragelonne. - Connaissez-vous la mer ? dit-il. - Oui, monseigneur, j’ai voyagé avec M. le prince. - Bien. Tous ces chalands, toutes ces allèges m’attendront pour me faire escorte et charrier mes provisions. Il faut que l’armée puisse s’embarquer dans quinze jours au plus tard. - Ce sera fait, monseigneur. - Le présent ordre vous donne le droit de visite et de recherche dans toutes les îles qui longent la côte ; vous y ferez les enrôlements et les enlèvements que vous voudrez pour moi. - Oui, monsieur le duc. - Et, comme vous êtes un homme actif, comme vous travaillerez beaucoup, vous dépenserez beaucoup d’argent. - J’espère que non, monseigneur. - J’espère que si. Mon intendant a préparé des bons de mille livres payables sur les villes du Midi. On vous en donnera cent. Allez, cher vicomte. Athos interrompit le prince : - Gardez votre argent, monseigneur ; la guerre se fait chez les Arabes avec de l’or autant qu’avec du plomb. - Je veux essayer du contraire, repartit le duc, et puis vous savez mes idées sur mon expédition : beaucoup de bruit, beaucoup de feu, et je disparaîtrai, s’il le faut dans la fumée. Ayant ainsi parlé, M. de Beaufort voulut se remettre à rire ; mais il était mal tombé avec Athos et Raoul. Il s’en aperçut aussitôt. - Ah ! dit-il avec l’égoïsme courtois de son rang et de son âge, vous êtes des gens qu’il ne faut pas voir après le dîner, froids, roides et secs, quand je suis tout feu, tout souplesse et tout vin. Non, le diable m’emporte ! je vous verrai toujours à jeun, vicomte ; et vous, comte, si vous continuez, je ne vous verrai plus. Il disait cela en serrant la main d’Athos, qui lui répondit en souriant : - Monseigneur, ne faites pas cet éclat, parce que vous avez beaucoup d’argent. Je vous prédis que, avant un mois, vous serez sec, roide et froid, en présence de votre coffre, et qu’alors, ayant Raoul à vos côtés, vous serez surpris de le voir gai, bouillant et généreux, parce qu’il aura des écus neufs à vous offrir. - Dieu vous entende ! s’écria le duc enchanté. Je vous garde, comte. - Non, je pars avec Raoul ; la mission dont vous le chargez est pénible, difficile. Seul, il aurait trop de peine à la remplir. Vous ne faites pas attention, monseigneur, que vous venez de lui donner un commandement de premier ordre. - Bah ! - Et dans la marine ! - C’est vrai. Mais ne fait-on pas tout ce qu’on veut, quand on lui ressemble ? - Monseigneur, vous ne trouverez nulle part autant de zèle et d’intelligence, autant de réelle bravoure que chez Raoul ; mais, s’il vous manquait votre embarquement, vous n’auriez que ce que vous méritez. - Le voilà qui me gronde ! - Monseigneur, pour approvisionner une flotte, pour rallier une flottille, pour enrôler votre service maritime, il faudrait un an à un amiral. Raoul est un capitaine de cavalerie, et vous lui donnez quinze jours. - Je vous dis qu’il s’en tirera. - Je le crois bien ; mais je l’y aiderai. - J’ai bien compté sur vous, et je compte bien même qu’une fois à Toulon, vous ne le laisserez pas partir seul. - Oh ! fit Athos en secouant la tête. - Patience ! patience ! - Monseigneur, laissez-nous prendre congé. - Allez donc, et que ma fortune vous aide ! - Adieu, monseigneur, et que votre fortune vous aide aussi ! - Voilà une expédition bien commencée, dit Athos à son fils. Pas de vivres, pas de réserves, pas de flottille de charge ; que fera- t-on ainsi ? - Bon ! murmura Raoul, si tous y vont faire ce que j’y ferai, les vivres ne manqueront pas. - Monsieur, répliqua sévèrement Athos, ne soyez pas injuste et fou dans votre égoïsme ou dans votre douleur, comme il vous plaira. Dès que vous partez pour cette guerre avec l’intention d’y mourir, vous n’avez besoin de personne, et ce n’était pas la peine de vous faire recommander à M. de Beaufort. Dès que vous approchez du prince commandant, dès que vous acceptez la responsabilité d’une charge dans l’armée, il ne s’agit plus de vous, il s’agit de tous ces pauvres soldats qui, comme vous, ont un coeur et un corps, qui pleureront la patrie et souffriront toutes les nécessités de la condition humaine. Sachez, Raoul, que l’officier est un ministre aussi utile qu’un prêtre, et qu’il doit avoir plus de charité qu’un prêtre. - Monsieur, je le savais et je l’ai pratiqué, je l’eusse fait encore mais - Vous oubliez aussi que vous êtes d’un pays fier de sa gloire militaire ; allez mourir si vous voulez, mais ne mourez pas sans honneur et sans profit pour la France. Allons, Raoul, ne vous attristez pas de mes paroles ; je vous aime et voudrais que vous fussiez parfait. - J’aime vos reproches, monsieur, dit doucement le jeune homme ; ils me guérissent, ils me prouvent que quelqu’un m’aime encore. - Et maintenant, partons, Raoul ; le temps est si beau, le ciel est si pur, ce ciel que nous trouverons toujours au-dessus de nos têtes, que vous reverrez plus pur encore à Djidgelli, et qui vous parlera de moi là-bas comme ici il me parle de Dieu. Les deux gentilshommes, après s’être accordés sur ce point, s’entretinrent des folles façons du duc, convinrent que la France serait servie d’une manière incomplète dans l’esprit et la pratique de l’expédition, et, ayant résumé cette politique par le mot vanité, ils se mirent en marche pour obéir à leur volonté plus encore qu’au destin. Le sacrifice était accompli. CCXXXVII Le plat d'argent Le voyage fut doux. Athos et son fils traversèrent toute la France en faisant une quinzaine de lieues par jour, quelquefois davantage, selon que le chagrin de Raoul redoublait d’intensité. Ils mirent quinze jours pour arriver à Toulon, et perdirent tout à fait les traces de d’Artagnan à Antibes. Il faut croire que le capitaine des mousquetaires avait voulu garder l’incognito dans ces parages ; car Athos recueillit de ses informations l’assurance qu’on avait vu le cavalier qu’il dépeignit changer ses chevaux contre une voiture bien fermée à partir d’Avignon. Raoul se désespérait de ne point rencontrer d’Artagnan, il manquait à ce coeur tendre l’adieu et la consolation de ce coeur d’acier. Athos savait par expérience que d’Artagnan devenait impénétrable lorsqu’il s’occupait d’une affaire sérieuse, soit pour son compte, soit pour le service du roi. Il craignit même d’offenser son ami ou de lui nuire en prenant trop d’informations. Cependant, quand Raoul commença son travail de classement pour la flottille, et qu’il rassembla les chalands et allèges pour les envoyer à Toulon, l’un des pêcheurs apprit au comte que son bateau était en radoub depuis un voyage qu’il avait fait pour le compte d’un gentilhomme très pressé de s’embarquer. Athos, croyant que cet homme mentait pour rester libre et gagner plus d’argent à pêcher quand tous ses compagnons seraient partis, insista pour avoir des détails. Le pêcheur lui apprit que, environ six jours en deçà, un homme était venu louer son bateau pendant la nuit pour rendre une visite à l’île Saint-Honorat. Le prix fut convenu ; mais le gentilhomme était arrivé avec une grande caisse de voiture qu’il avait voulu embarquer malgré les difficultés de toute nature que présentait cette opération. Le pêcheur avait voulu se dédire. Il avait menacé, et sa menace n’avait abouti qu’à lui procurer un grand nombre de coups de canne rudement appliqués par ce gentilhomme, qui frappait fort et longtemps. Tout maugréant, le pêcheur avait eu recours au syndic de ses confrères d’Antibes, lesquels entre eux font la justice et se protègent ; mais le gentilhomme avait exhibé certain papier à la vue duquel le syndic, saluant jusqu’à terre avait enjoint au pêcheur d’obéir, en le gourmandant d’avoir été récalcitrant. Alors on était parti avec le chargement. - Mais tout cela ne nous dit pas, reprit Athos, comment vous avez échoué. - Le voici. J’allais sur Saint-Honorat, ainsi que me l’avait dit le gentilhomme ; mais il changea d’avis et prétendit que je ne pourrais passer au sud de l’abbaye. - Pourquoi pas ? - Parce que, monsieur, il y a, en face de la tour carrée des Bénédictins, vers la pointe du sud, le banc des Moines. - Un écueil ? fit Athos. - À fleur d’eau et sous l’eau, passage dangereux, mais que j’ai franchi mille fois ; le gentilhomme demanda que je le déposasse à Sainte Marguerite. - Eh bien ? - Eh bien ! monsieur, s’écria le pêcheur avec son accent provençal, on est marin ou on ne l’est pas, on connaît sa passe ou l’on n’est qu’une pluie d’eau douce. Je m’obstinais à vouloir passer. Le gentilhomme me prit au cou et m’annonça tranquillement qu’il allait m’étrangler. Mon second s’arma d’une hache, et moi aussi. Nous avions à venger l’affront de la nuit. Mais le gentilhomme mit l’épée à la main, avec des mouvements si vifs, que nous ne pûmes approcher ni l’un ni l’autre. J’allais lui lancer ma hache à la tête, et j’étais dans mon droit, n’est-ce pas monsieur ? car un marin sur son bord est maître, comme un bourgeois dans sa chambre ; j’allais donc, pour me défendre couper en deux le gentilhomme, lorsque tout à coup, vous me croirez si vous voulez, monsieur, ce coffre de carrosse s’ouvrit je ne sais comment, et il en sortit une manière de fantôme, coiffé d’un casque noir, avec un masque noir, quelque chose d’effrayant à voir qui nous menace du poing. - C’était ? dit Athos. - C’était le diable, monsieur ! car le gentilhomme, joyeux, s’écria en le voyant : « Ah ! merci, monseigneur. » - C’est étrange ! murmura le comte en regardant Raoul. - Que fîtes-vous ? demanda celui-ci au pêcheur. - Vous comprenez bien, monsieur, que deux pauvres hommes comme nous étaient déjà trop peu contre deux gentilshommes ; mais contre le diable ! ah bien ! oui ! Nous ne nous consultâmes pas, mon compagnon et moi, mais nous ne fîmes qu’un saut à la mer : nous étions à sept ou huit cents pieds de la côte. - Et alors ? - Et alors, monsieur, comme il faisait un petit vent sud-ouest, la barque fila toujours et alla se jeter dans les sables de Sainte- Marguerite. - Oh ! mais les deux voyageurs ? - Bah ! n’ayez donc pas d’inquiétudes. Voilà bien la preuve que l’un était le diable et protégeait l’autre ; car, lorsque nous regagnâmes le bateau à la nage, au lieu de trouver ces deux créatures brisées par le choc, nous ne trouvâmes plus rien, pas même le carrosse. - Étrange ! étrange ! répéta le comte. Mais, depuis, mon ami, qu’avez-vous fait ? - Ma plainte au gouverneur de Sainte-Marguerite, qui m’a mis le doigt sous le nez en m’annonçant que, si je cherchais à lui conter des sornettes pareilles, il me les paierait en coups d’étrivières. - Le gouverneur ? - Oui, monsieur ; et cependant mon bateau était brisé, bien brisé, puisque la proue est restée sur la pointe de Sainte- Marguerite, et que le charpentier me demande cent vingt livres pour la réparation. - C’est bon, répliqua Raoul, vous serez exempté de service. Allez. - Nous irons à Sainte-Marguerite, voulez-vous ? dit ensuite Athos à Bragelonne. - Oui, monsieur ; car il y a là quelque chose à éclaircir et cet homme ne me fait pas l’effet d’avoir dit la vérité. - Ni à moi non plus, Raoul. Cette histoire du gentilhomme masqué et du carrosse disparu me fait l’effet d’une manière de cacher la violence que ce rustre aurait peut-être commise en pleine mer sur son passager, pour le punir de l’insistance qu’il avait mise à s’embarquer. - J’en ai conçu le soupçon, et le carrosse aurait contenu des valeurs bien plutôt qu’un homme. - Nous verrons cela, Raoul. Très certainement, ce gentilhomme ressemble à d’Artagnan ; je reconnais ses façons. Hélas ! nous ne sommes plus les jeunes invincibles d’autrefois. Qui sait si la hache ou la barre de ce mauvais caboteur n’a pas réussi à faire ce que les plus fines épées de l’Europe, les balles et les boulets n’ont pas fait depuis quarante ans. Le jour même, ils partirent pour Sainte-Marguerite, à bord d’un chasse marée venu de Toulon sur ordre. L’impression qu’ils ressentirent en abordant fut un bien-être singulier. L’île était pleine de fleurs et de fruits, elle servait de jardin au gouverneur dans sa partie cultivée. Les orangers, les grenadiers, les figuiers courbaient sous le poids de leurs fruits d’or et d’azur. Tout autour de ce jardin, dans sa partie inculte, les perdrix rouges couraient par bandes dans les ronces et dans les touffes de genévriers, et, à chaque pas que faisaient Raoul et le comte, un lapin effrayé quittait les marjolaines et les bruyères pour rentrer dans son terrier. En effet, cette bienheureuse île était inhabitée. Plate, n’offrant qu’une anse pour l’arrivée des embarcations, et sous la protection du gouverneur, qui partageait avec eux, les contrebandiers s’en servaient comme d’un entrepôt provisoire, à la charge de ne point tuer le gibier ni dévaster le jardin. Moyennant ce compromis, le gouverneur se contentait d’une garnison de huit hommes pour garder sa forteresse, dans laquelle moisissaient douze canons. Ce gouverneur était donc un heureux métayer, récoltant vins, figues, huiles et oranges, faisant confire ses citrons et ses cédrats au soleil de ses casemates. La forteresse, ceinte d’un fossé profond, son seul gardien, levait comme trois têtes ses trois tourelles, liées l’une à l’autre par des terrasses de mousse. Athos et Raoul longèrent pendant quelque temps les clôtures du jardin sans trouver quelqu’un qui les introduisît chez le gouverneur. Ils finirent par entrer dans le jardin. C’était le moment le plus chaud de la journée. Alors tout se cache sous l’herbe et sous la pierre. Le ciel étend ses voiles de feu comme pour étouffer tous les bruits, pour envelopper toutes les existences. Les perdrix sous les genêts, la mouche sous la feuille, s’endorment comme le flot sous le ciel. Athos aperçut seulement sur la terrasse, entre la deuxième et la troisième cour, un soldat qui portait comme un panier de provisions sur sa tête. Cet homme revint presque aussitôt sans son panier, et disparut dans l’ombre de la guérite. Athos comprit que cet homme portait à dîner à quelqu’un et que, après avoir fait son service, il revenait dîner lui-même. Tout à coup il s’entendit appeler, et, levant la tête, aperçut dans l’encadrement des barreaux d’une fenêtre quelque chose de blanc, comme une main qui s’agitait, quelque chose d’éblouissant, comme une arme frappée des rayons du soleil. Et, avant qu’il se fût rendu compte de ce qu’il venait de voir, une traînée lumineuse, accompagnée d’un sifflement dans l’air, appela son attention du donjon sur la terre. Un second bruit mat se fit entendre dans le fossé, et Raoul courut ramasser un plat d’argent qui venait de rouler jusque dans les sables desséchés. La main qui avait lancé ce plat fit un signe aux deux gentilshommes, puis elle disparut. Alors Raoul et Athos, s’approchant l’un de l’autre, se mirent à considérer attentivement le plat souillé de poussière, et ils découvrirent, sur le fond, des caractères tracés avec la pointe d’un couteau : « Je suis, disait l’inscription, le frère du roi de France, prisonnier aujourd’hui, fou demain. Gentilshommes français et chrétiens, priez Dieu pour l’âme et la raison du fils de vos maîtres ! » Le plat tomba des mains d’Athos, pendant que Raoul cherchait à pénétrer le sens mystérieux de ces mots lugubres. Au même instant, un cri se fit entendre du haut du donjon. Raoul, prompt comme l’éclair, courba la tête et força son père à se courber aussi. Un canon de mousquet venait de reluire à la crête du mur. Une fumée blanche jaillit comme un panache à l’orifice du mousquet, et une balle vint s’aplatir sur une pierre, à six pouces des deux gentilshommes. Un autre mousquet parut encore et s’abaissa. - Cordieu ! s’écria Athos, assassine-t-on les gens, ici ? Descendez, lâches que vous êtes ! - Oui, descendez ! dit Raoul furieux en montrant le poing au château. L’un des deux assaillants, celui qui allait tirer le coup de mousquet, répondit à ces cris par une exclamation de surprise, et, comme son compagnon voulait continuer l’attaque et ressaisissait le mousquet tout armé, celui qui venait de s’écrier releva l’arme, et le coup partit en l’air. Athos et Raoul, voyant qu’on disparaissait de la plate-forme pensèrent qu’on allait venir à eux, et ils attendirent de pied ferme. Cinq minutes ne s’étaient pas écoulées, qu’un coup de baguette sur le tambour appela les huit soldats de la garnison, lesquels se montrèrent sur l’autre bord du fossé avec leurs mousquets. À la tête de ces hommes se tenait un officier que le vicomte de Bragelonne reconnut pour celui qui avait tiré le premier coup de mousquet. Cet homme ordonna aux soldats d’apprêter les armes. - Nous allons être fusillés ! s’écria Raoul. L’épée à la main, du moins, et sautons le fossé ! Nous tuerons bien chacun un de ces coquins quand leurs mousquets seront vides. Et déjà Raoul, joignant le mouvement au conseil s’élançait, suivi d’Athos, lorsqu’une voix bien connue retentit derrière eux. - Athos ! Raoul ! criait cette voix. - D’Artagnan ! répondirent les deux gentilshommes. - Armes bas, mordioux ! s’écria le capitaine aux soldats. J’étais bien sûr de ce que je disais, moi ! Les soldats relevèrent leurs mousquets. - Que nous arrive-t-il donc ? demanda Athos. Quoi ! on nous fusille sans nous avertir ? - C’est moi qui allais vous fusiller, répliqua d’Artagnan ; et, si le gouverneur vous a manqués, je ne vous eusse pas manqués, moi, chers amis. Quel bonheur que j’aie pris l’habitude de viser longtemps, au lieu de tirer d’instinct en visant ! J’ai cru vous reconnaître. Ah ! mes chers amis, quel bonheur ! Et d’Artagnan s’essuyait le front, car il avait couru vite, et l’émotion chez lui n’était pas feinte. - Comment ! fit le comte, ce monsieur qui a tiré sur nous est le gouverneur de la forteresse ? - En personne. - Et pourquoi tirait-il sur nous ? que lui avons-nous fait ? - Pardieu ! vous avez reçu ce que le prisonnier vous a jeté. - C’est vrai ! - Ce plat le prisonnier a écrit quelque chose dessus, n’est-ce pas ? - Oui. - Je m’en étais douté. Ah ! mon Dieu ! Et, d’Artagnan, avec toutes les marques d’une inquiétude mortelle, s’empara du plat pour en lire l’inscription. Quand il eut lu, la pâleur couvrit son visage. - Oh ! mon Dieu ! répéta-t-il. Silence ! Voici le gouverneur qui vient. - Et que nous fera-t-il ? Est-ce notre faute ? - C’est donc vrai ? dit Athos à demi-voix, c’est donc vrai ? - Silence ! vous dis-je, silence ! Si l’on croit que vous savez lire, si l’on suppose que vous avez compris, je vous aime bien, chers amis, je me ferais tuer pour vous mais - Mais dirent Athos et Raoul. - Mais je ne vous sauverais pas d’une éternelle prison, si je vous sauvais de la mort. Silence, donc ! silence encore ! Le gouverneur arrivait, ayant franchi le fossé sur une passerelle de planche. - Eh bien ! dit-il à d’Artagnan, qui vous arrête ? - Vous êtes des Espagnols, vous ne comprenez pas un mot de français, dit vivement le capitaine, bas, à ses amis. Eh bien ! reprit-il en s’adressant au gouverneur, j’avais raison, ces messieurs sont deux capitaines espagnols que j’ai connus à Ypres, l’an passé Ils ne savent pas un mot de français. - Ah ! fit le gouverneur avec attention. Et il chercha à lire l’inscription du plat. D’Artagnan le lui ôta des mains, en effaçant les caractères à coups de pointe d’épée. - Comment ! s’écria le gouverneur, que faites-vous ? Je ne puis donc pas lire ? - C’est le secret de l’État, répliqua nettement d’Artagnan, et, puisque vous savez, d’après l’ordre du roi, qu’il y a peine de mort contre quiconque le pénétrera, je vais, si vous le voulez, vous laisser lire et vous faire fusiller aussitôt après. Pendant cette apostrophe, moitié sérieuse moitié ironique, Athos et Raoul gardaient un silence plein de sang-froid. - Mais il est impossible, dit le gouverneur, que ces messieurs ne comprennent pas au moins quelques mots. - Laissez donc ! quand bien même ils comprendraient ce qu’on parle, ils ne liraient pas ce que l’on écrit. Ils ne le liraient même pas en espagnol. Un noble espagnol, souvenez-vous-en, ne doit jamais savoir lire. Il fallut que le gouverneur se contentât de ces explications, mais il était tenace. - Invitez ces messieurs à venir au fort, dit-il. - Je le veux bien, et j’allais vous le proposer, répliqua d’Artagnan. Le fait est que le capitaine avait une tout autre idée, et qu’il eût voulu voir ses amis à cent lieues. Mais force lui fut de tenir bon. Il adressa en espagnol aux deux gentilshommes une invitation que ceux-ci acceptèrent. On se dirigea vers l’entrée du fort, et, l’incident étant vidé, les huit soldats retournèrent à leurs doux loisirs, un moment troublés par cette aventure inouïe. CCXXXVIII Captif et geôliers Une fois entrés dans le fort, et tandis que le gouverneur faisait quelques préparatifs pour recevoir ses hôtes : - Voyons, dit Athos, un mot d’explication pendant que nous sommes seuls. - Le voici simplement, répondit le mousquetaire. J’ai conduit à l’île un prisonnier que le roi défend qu’on voie ; vous êtes arrivés, il vous a jeté quelque chose par son guichet de fenêtre ; j’étais à dîner chez le gouverneur, j’ai vu jeter cet objet, j’ai vu Raoul le ramasser. Il ne me faut pas beaucoup de temps pour comprendre, j’ai compris, et je vous ai crus d’intelligence avec mon prisonnier. Alors - Alors vous avez commandé qu’on nous fusillât. - Ma foi ! je l’avoue ; mais, si j’ai le premier sauté sur un mousquet, heureusement j’ai été le dernier à vous mettre en joue. - Si vous m’eussiez tué, d’Artagnan, il m’arrivait ce bonheur de mourir pour la maison royale de France ; et c’est un signe d’honneur de mourir par votre main, à vous, son plus noble et son plus loyal défenseur. - Bon ! Athos, que me contez-vous là de la maison royale ? balbutia d’Artagnan. Comment ! vous, comte, un homme sage et bien avisé, vous croyez à ces folies écrites par un insensé ? - Avec d’autant plus de raison, mon cher chevalier, que vous avez ordre de tuer ceux qui y croiraient, continua Raoul. - Parce que, répliqua le capitaine de mousquetaires, parce que toute calomnie, si elle est bien absurde, a la chance presque certaine de devenir populaire. - Non, d’Artagnan, reprit tout bas Athos, parce que le roi ne veut pas que le secret de sa famille transpire dans le peuple et couvre d’infamie les bourreaux du fils de Louis XIII. - Allons, allons, ne dites pas de ces enfantillages-là, Athos, ou je vous renie pour un homme sensé. D’ailleurs, expliquez-moi comment Louis XIII aurait un fils aux îles Sainte-Marguerite ? - Un fils que vous auriez conduit ici, masqué, dans le bateau d’un pêcheur, fit Athos, pourquoi pas ? D’Artagnan s’arrêta. - Ah ! ah ! dit-il, d’où savez-vous qu’un bateau pêcheur ? - Vous a amené à Sainte-Marguerite avec le carrosse qui renfermait le prisonnier ; avec le prisonnier que vous appelez monseigneur ? oh ! je le sais, reprit le comte. D’Artagnan mordit ses moustaches. - Fût-il vrai, dit-il, que j’aie amené ici dans un bateau et avec un carrosse un prisonnier masqué, rien ne prouve que ce prisonnier soit un prince un prince de la maison de France. - Oh ! demandez cela à Aramis, répondit froidement Athos. - À Aramis ? s’écria le mousquetaire interdit. Vous avez vu Aramis ? - Après sa déconvenue à Vaux, oui ; j’ai vu Aramis fugitif, poursuivi, perdu, et Aramis m’en a dit assez pour que je croie aux plaintes que cet infortuné a gravées sur le plat d’argent. D’Artagnan laissa pencher sa tête avec accablement. - Voilà, dit-il, comme Dieu se joue de ce que les hommes appellent leur sagesse ! Beau secret que celui dont douze ou quinze personnes tiennent en ce moment les lambeaux ! Athos, maudit soit le hasard qui vous a mis en face de moi dans cette affaire ! car maintenant - Eh bien ! dit Athos avec sa douceur sévère, votre secret est-il perdu parce que je le sais ? n’en ai-je pas porté d’aussi lourds en ma vie ? Ayez donc de la mémoire, mon cher. - Vous n’en avez jamais porté d’aussi périlleux, repartit d’Artagnan avec tristesse. J’ai comme une idée sinistre que tous ceux qui auront touché à ce secret mourront, et mourront mal. - Que la volonté de Dieu soit faite, d’Artagnan ! Mais voici votre gouverneur. D’Artagnan et ses amis reprirent aussitôt leurs rôles. Ce gouverneur, soupçonneux et dur, était pour d’Artagnan d’une politesse allant jusqu’à l’obséquiosité. Il se contenta de faire bonne chère aux voyageurs et de les bien regarder. Athos et Raoul remarquèrent qu’il cherchait souvent à les embarrasser par de soudaines attaques, ou à les saisir au dépourvu d’attention ; mais ni l’un ni l’autre ne se déconcerta. Ce qu’avait dit d’Artagnan put paraître vraisemblable, si le gouverneur ne le crut pas vrai. On sortit de table pour aller se reposer. - Comment s’appelle cet homme ? Il a mauvaise mine, dit Athos en espagnol à d’Artagnan. - De Saint-Mars, répliqua le capitaine. - Ce sera donc le geôlier du jeune prince ? - Eh ! le sais-je ? Me voici peut-être à Sainte-Marguerite à perpétuité. - Allons donc ! vous ? - Mon ami, je suis dans la situation d’un homme qui trouve un trésor au milieu d’un désert. Il voudrait l’enlever, il ne peut ; il voudrait le laisser, il n’ose. Le roi ne me fera pas revenir, craignant qu’un autre ne surveille moins bien que moi ; il regrette de ne m’avoir plus, sentant bien que nul ne le servira de près comme moi. Au reste, il arrivera ce qu’il plaira à Dieu. - Mais, fit observer Raoul, par cela même que vous n’avez rien de certain, c’est que votre état ici est provisoire, et vous retournerez à Paris. - Demandez donc à ces messieurs, interrompit Saint-Mars, ce qu’ils venaient faire à Sainte-Marguerite. - Ils venaient, sachant qu’il y avait un couvent de bénédictins à Saint Honorat, curieux à voir, et dans Sainte-Marguerite une belle chasse. - À leur disposition, répliqua Saint-Mars, comme à la vôtre. D’Artagnan remercia. - Quand partent-ils ? ajouta le gouverneur. - Demain, répondit d’Artagnan. M. de Saint-Mars alla faire sa ronde et laissa d’Artagnan seul avec les prétendus Espagnols. - Oh ! s’écria le mousquetaire, voilà une vie et une société qui me conviennent peu. Je commande à cet homme, et il me gêne, mordioux ! Tenez, voulez-vous que nous fassions un coup de mousquet sur les lapins ? La promenade sera belle et peu fatigante. L’île n’a qu’une lieue et demie de longueur, sur une demi-lieue de large ; un vrai parc. Amusons-nous. - Allons où vous voudrez, d’Artagnan, non pour nous divertir, mais pour causer librement. D’Artagnan fit un signe à un soldat qui comprit et apporta des fusils de chasse aux gentilshommes, et rentra au fort. - Et maintenant, fit le mousquetaire, répondez un peu à la question que faisait ce noir Saint-Mars : Qu’êtes-vous venus faire aux îles Lerins ? - Vous dire adieu. - Me dire adieu ? Comment cela ? Raoul part ? - Oui. - Avec M. de Beaufort, je parie ? - Avec M. de Beaufort. Oh ! vous devinez toujours cher ami. - L’habitude Pendant que les deux amis commençaient leur entretien, Raoul, la tête lourde, le coeur chargé, s’était assis sur des roches moussues, son mousquet sur les genoux, et, regardant la mer, regardant le ciel, écoutant la voix de son âme, il laissait peu à peu s’éloigner de lui les chasseurs. D’Artagnan remarqua son absence. - Il est toujours frappé, n’est-ce pas ? dit-il à Athos. - À mort ! - Oh ! vous exagérez, je pense. Raoul est bien trempé. Sur tous les coeurs si nobles, il y a une seconde enveloppe qui fait cuirasse. La première saigne, la seconde résiste. - Non, répondit Athos, Raoul en mourra. - Mordioux ! fit d’Artagnan sombre. Et il n’ajouta pas un mot à cette exclamation. Puis, un moment après : - Pourquoi le laissez-vous partir ? - Parce qu’il le veut. - Et pourquoi n’allez-vous pas avec lui ? - Parce que je ne veux pas le voir mourir. D’Artagnan regarda son ami en face. - Vous savez une chose, continua le comte en s’appuyant au bras du capitaine, vous savez que, dans ma vie, j’ai eu peur de bien peu de choses. Eh bien ! j’ai une peur incessante, rongeuse, insurmontable ; j’ai peur d’arriver au jour où je tiendrai le cadavre de cet enfant dans mes bras. - Oh ! répondit d’Artagnan, oh ! - Il mourra, je le sais, j’en ai la conviction ; je ne veux pas le voir mourir. - Comment ! Athos, vous venez vous poser en présence de l’homme le plus brave que vous dites avoir connu, de votre d’Artagnan, de cet homme sans égal, comme vous l’appeliez autrefois, et vous venez lui dire, en croisant les bras, que vous avez peur de voir votre fils mort, vous qui avez vu tout ce que l’on peut voir en ce monde ? Eh bien ! pourquoi avez-vous peur de cela, Athos ? L’homme, sur cette terre, doit s’attendre à tout, affronter tout. - Écoutez, mon ami : après m’être usé sur cette terre dont vous parlez, je n’ai plus gardé que deux religions : celle de la vie, mes amitiés, mon devoir de père ; celle de l’éternité, l’amour et le respect de Dieu. Maintenant, j’ai en moi la révélation que, si Dieu souffrait qu’en ma présence mon ami ou mon fils rendît le dernier soupir oh ! non, je ne veux même pas vous dire cela, d’Artagnan. - Dites ! dites ! - Je suis fort contre tout, hormis contre la mort de ceux que j’aime. À cela seulement il n’y a pas de remède. Qui meurt gagne, qui voit mourir perd. Non. Tenez : savoir que je ne rencontrerai plus jamais, jamais, sur la terre, celui que j’y voyais avec joie ; savoir que nulle part ne sera plus d’Artagnan, ne sera plus Raoul, oh ! je suis vieux, voyez-vous, je n’ai plus de courage ; je prie Dieu de m’épargner dans ma faiblesse ; mais, s’il me frappait en face, et de cette façon, je le maudirais. Un gentilhomme chrétien ne doit pas maudire son Dieu, d’Artagnan ; c’est bien assez d’avoir maudit un roi ! - Hum ! fit d’Artagnan, un peu bouleversé par cette violente tempête de douleurs. - D’Artagnan, mon ami, vous qui aimez Raoul, voyez-le, ajouta-t-il en montrant son fils ; voyez cette tristesse qui ne le quitte jamais. Connaissez-vous rien de plus affreux que d’assister, minute par minute, à l’agonie incessante de ce pauvre coeur ? - Laissez-moi lui parler, Athos. Qui sait ? - Essayez ; mais, j’en ai la conviction, vous ne réussirez pas. - Je ne lui donnerai pas de consolation, je le servirai. - Vous ? - Sans doute. Est-ce la première fois qu’une femme serait revenue sur une infidélité ? Je vais à lui, vous dis-je. Athos secoua la tête et continua la promenade seul. D’Artagnan, coupant à travers les broussailles, revint à Raoul et lui tendit la main. - Eh bien ! dit d’Artagnan à Raoul, vous avez donc à me parler ? - J’ai à vous demander un service, répliqua Bragelonne. - Demandez. - Vous retournerez quelque jour en France ? - Je l’espère. - Faut-il que j’écrive à Mlle de La Vallière ? - Non, il ne le faut pas. - J’ai tant de choses à lui dire ! - Venez les lui dire, alors. - Jamais ! - Eh bien ! quelle vertu attribuez-vous à une lettre que votre parole n’ait point ? - Vous avez raison. - Elle aime le roi, dit brutalement d’Artagnan ; c’est une honnête fille. Raoul tressaillit. - Et vous, vous qu’elle abandonne, elle vous aime plus que le roi peut-être, mais d’une autre façon. - D’Artagnan, croyez-vous bien qu’elle aime le roi ? - Elle l’aime à l’idolâtrie. C’est un coeur inaccessible à tout autre sentiment. Vous continueriez à vivre auprès d’elle, que vous seriez son meilleur ami. - Ah ! fit Raoul avec un élan passionné vers cette espérance douloureuse. - Voulez-vous ? - Ce serait lâche. - Voilà un mot absurde et qui me conduirait au mépris de votre esprit. Raoul, il n’est jamais lâche, entendez-vous, de faire ce qui est imposé par la violence majeure. Si votre coeur vous dit : « Va là, ou meurs » ; allez-y donc, Raoul. A-t-elle été lâche ou brave, elle qui vous aimait, en vous préférant le roi, que son coeur lui commandait impérieusement de vous préférer ? Non, elle a été la plus brave de toutes les femmes. Faites donc comme elle, obéissez à vous-même. Savez-vous une chose dont je suis sûr, Raoul ? - Laquelle ? - C’est qu’en la voyant de près avec les yeux d’un homme jaloux - Eh bien ? - Eh bien ! vous cesserez de l’aimer. - Vous me décidez, mon cher d’Artagnan. - À partir pour la revoir ? - Non, à partir pour ne la revoir jamais. Je veux l’aimer toujours. - Franchement, reprit le mousquetaire, voilà une conclusion à laquelle j’étais loin de m’attendre. - Tenez, mon ami, vous irez la revoir, vous lui donnerez cette lettre, qui, si vous la jugez à propos, lui expliquera comme à vous ce qui se passe dans mon coeur. Lisez-la, je l’ai préparée cette nuit. Quelque chose me disait que je vous verrais aujourd’hui. Il tendit cette lettre à d’Artagnan, qui la lut : « Mademoiselle, vous n’avez pas tort à mes yeux en ne m’aimant pas. Vous n’êtes coupable que d’un tort, celui de m’avoir laissé croire que vous m’aimiez. Cette erreur me coûtera la vie. Je vous la pardonne, mais je ne me la pardonne pas. On dit que les amants heureux sont sourds aux plaintes des amants dédaignés. Il n’en sera point ainsi de vous, qui ne m’aimiez pas, sinon avec anxiété. Je suis sûr que, si j’eusse insisté près de vous pour changer cette amitié en amour, vous eussiez cédé par crainte de me faire mourir ou d’amoindrir l’estime que j’avais pour vous. Il m’est bien doux de mourir en vous sachant libre et satisfaite. « Aussi, combien vous m’aimerez quand vous ne craindrez plus mon regard ou mon reproche ! Vous m’aimerez, parce que, si charmant que vous paraisse un nouvel amour, Dieu ne m’a fait en rien l’inférieur de celui que vous avez choisi, et que mon dévouement, mon sacrifice, ma fin douloureuse m’assurent à vos yeux une supériorité certaine sur lui. J’ai laissé échapper, dans la crédulité naïve de mon coeur, le trésor que je tenais. Beaucoup de gens me disent que vous m’aviez aimé assez pour en venir à m’aimer beaucoup. Cette idée m’enlève toute amertume et me conduit à ne regarder comme ennemi que moi seul. « Vous accepterez ce dernier adieu, et vous me bénirez de m’être réfugié dans l’asile inviolable où s’éteint toute haine, où dure tout amour. « Adieu, mademoiselle. S’il fallait acheter de tout mon sang votre bonheur, je donnerais tout mon sang. J’en fais bien le sacrifice à ma misère ! « Raoul, vicomte de Bragelonne. » - La lettre est bien, dit le capitaine. Je n’ai qu’une chose à lui reprocher. - Dites-moi laquelle, s’écria Raoul. - C’est qu’elle dit toute chose, hormis la chose qui s’exhale comme un poison mortel de vos yeux, de votre coeur ; hormis l’amour insensé qui vous brûle encore. Raoul pâlit et se tut. - Pourquoi n’avez-vous pas écrit seulement ces mots : « Mademoiselle, « Au lieu de vous maudire, je vous aime et je meurs. » - C’est vrai, dit Raoul avec une joie sinistre. Et, déchirant sa lettre, qu’il venait de reprendre, il écrivit ces mots sur une feuille de ses tablettes : « Pour avoir le bonheur de vous dire encore que je vous aime, je commets la lâcheté de vous écrire, et, pour me punir de cette lâcheté, je meurs. » Et il signa. - Vous lui remettrez ces tablettes, n’est-ce pas, capitaine ? dit- il à d’Artagnan. - Quand cela ? répliqua celui-ci. - Le jour, dit Bragelonne en montrant la dernière phrase, le jour où vous écrirez la date sous ces mots. Et il s’échappa soudain et courut joindre Athos, qui revenait à pas lents. Comme ils rentraient, la mer grossit, et, avec cette véhémence rapide des grains qui troublent la Méditerranée, la mauvaise humeur de l’élément devint une tempête. Quelque chose d’informe et de tourmenté apparut à leurs regards sur le bord de la côte. - Qu’est-ce cela ? dit Athos. Une barque brisée ? - Ce n’est point une barque, dit d’Artagnan. - Pardonnez-moi, fit Raoul, c’est une barque qui gagne rapidement le port. - Il y a, en effet, une barque dans l’anse, une barque qui fait bien de s’abriter ici ; mais ce que montre Athos dans le sable échoué - Oui, oui, je vois. - C’est le carrosse que je jetai à la mer en abordant avec le prisonnier. - Eh bien ! dit Athos, si vous m’en croyez, d’Artagnan, vous brûlerez le carrosse, afin qu’il n’en reste point de vestige ; sans quoi, les pêcheurs d’Antibes, qui ont cru avoir affaire au diable, chercheront à prouver que votre prisonnier n’était qu’un homme. - Je loue votre conseil, Athos, et je vais cette nuit le faire exécuter, ou plutôt l’exécuter moi-même. Mais rentrons, car la pluie va tomber et les éclairs sont effrayants. Comme ils passaient sur le rempart dans une galerie dont d’Artagnan avait la clef, ils virent M. de Saint-Mars se diriger vers la chambre habitée par le prisonnier. Ils se cachèrent dans l’angle de l’escalier sur un signe de d’Artagnan. - Qu’y-a-t-il ? dit Athos. - Vous allez voir. Regardez. Le prisonnier revient de la chapelle. Et l’on vit, à la lueur des rouges éclairs, dans la brume violette qu’estompait le vent sur le fond du ciel, on vit passer gravement, à six pas derrière le gouverneur, un homme vêtu de noir et masqué par une visière d’acier bruni, soudée à un casque de même nature, et qui lui enveloppait toute la tête. Le feu du ciel jetait de fauves reflets sur cette surface polie, et ces reflets, voltigeant capricieusement, semblaient être les regards courroucés que lançait ce malheureux à défaut d’imprécations. Au milieu de la galerie, le prisonnier s’arrêta un moment à contempler l’horizon infini, à respirer les parfums sulfureux de la tempête à boire avidement la pluie chaude, et il poussa un soupir semblable à un rugissement. - Venez, monsieur, dit de Saint-Mars brusquement au prisonnier, car il s’inquiétait déjà de le voir regarder longtemps au- delà des murailles. Monsieur, venez donc ! - Dites : « Monseigneur », cria de son coin Athos à Saint-Mars d’une voix tellement solennelle et terrible, que le gouverneur en frissonna des pieds à la tête. Athos voulait toujours le respect pour la majesté tombée. Le prisonnier se retourna. - Qui a parlé ? demanda de Saint-Mars. - Moi, répliqua d’Artagnan, qui se montra aussitôt. Vous savez bien que c’est l’ordre. - Ne m’appelez ni monsieur ni monseigneur, dit à son tour le prisonnier avec une voix qui remua Raoul jusqu’au fond des entrailles ; appelez-moi Maudit ! Et il passa. La porte de fer cria derrière lui. - Voilà un homme malheureux ! murmura sourdement le mousquetaire, en montrant la chambre habitée par le prince. CCXXXIX Les promesses À peine d’Artagnan rentrait-il dans son appartement avec ses amis, qu’un des soldats du fort vint le prévenir que le gouverneur le cherchait. La barque que Raoul avait aperçue à la mer, et qui semblait si pressée de gagner le port, venait à Sainte-Marguerite avec une dépêche importante pour le capitaine des mousquetaires. En ouvrant le pli, d’Artagnan reconnut l’écriture du roi. « Je pense, disait Louis XIV, que vous avez fini d’exécuter mes ordres, monsieur d’Artagnan ; revenez donc sur-le-champ à Paris me trouver dans mon Louvre. » - Voilà mon exil fini ! s’écria le mousquetaire avec joie ; Dieu soit loué, je cesse d’être geôlier ! Et il montra la lettre à Athos. - Ainsi, vous nous quittez ? répliqua celui-ci avec tristesse. - Pour nous revoir, cher ami, attendu que Raoul est un grand garçon qui partira bien seul avec M. de Beaufort et qui aimera mieux laisser revenir son père en compagnie de M. d’Artagnan que de le forcer à faire seul deux cents lieues pour regagner La Fère, n’est-ce pas, Raoul ? - Certainement, balbutia celui-ci avec l’expression d’un tendre regret. - Non, mon ami, interrompit Athos, je ne quitterai Raoul que le jour où son vaisseau aura disparu à l’horizon. Tant qu’il est en France, il n’est pas séparé de moi. - À votre guise, cher ami ; mais nous quitterons du moins Sainte Marguerite ensemble ; profitez de la barque qui va me ramener à Antibes. - De grand coeur ; nous ne serons jamais assez tôt éloignés de ce fort et du spectacle qui nous a attristés tout à l’heure. Les trois amis quittèrent donc la petite île, après les derniers adieux faits au gouverneur, et, dans les dernières lueurs de la tempête qui s’éloignait, ils virent pour la dernière fois blanchir les murailles du fort. D’Artagnan prit congé de ses amis dans la nuit même, après avoir vu sur la côte de Sainte-Marguerite le feu du carrosse incendié par les ordres de M. de Saint-Mars, sur la recommandation que le capitaine lui avait faite. Avant de monter à cheval, et comme il sortait des bras d’Athos : - Amis, dit-il, vous ressemblez trop à deux soldats qui abandonnent leur poste. Quelque chose m’avertit que Raoul aurait besoin d’être maintenu par vous à son rang. Voulez-vous que je demande à passer en Afrique avec cent bons mousquets ? Le roi ne me refusera pas, je vous emmènerai avec moi. - Monsieur d’Artagnan, répliqua Raoul en lui serrant la main avec effusion, merci de cette offre, qui nous donnerait plus que nous ne voulons, M. le comte et moi. Moi qui suis jeune, j’ai besoin d’un travail d’esprit et d’une fatigue de corps ; M. le comte a besoin du plus profond repos. Vous êtes son meilleur ami : je vous le recommande. En veillant sur lui, vous tiendrez nos deux âmes dans votre main. - Il faut partir ; voilà mon cheval qui s’impatiente, dit d’Artagnan, chez qui le signe le plus manifeste d’une vive émotion était le changement d’idées dans un entretien. Voyons, comte, combien de jours Raoul a-t-il encore à demeurer ici ? - Trois jours au plus. - Et combien mettez-vous de temps pour rentrer chez vous ? - Oh ! beaucoup de temps, répondit Athos. Je ne veux pas me séparer trop promptement de Raoul. Le temps le poussera bien assez vite de son côté, pour que je n’aide pas à la distance. Je ferai seulement des demi-étapes. - Pourquoi cela, mon ami ? on s’attriste à marcher lentement, et la vie des hôtelleries ne sied plus à un homme comme vous. - Mon ami, je suis venu sur les chevaux de la poste, mais je veux acheter deux chevaux fins. Or, pour les ramener frais, il ne serait pas prudent de leur faire faire plus de sept à huit lieues par jour. - Où est Grimaud ? - Il est arrivé avec les équipages de Raoul, hier au matin, et je l’ai laissé dormir. - C’est à n’y plus revenir, laissa échapper d’Artagnan. Au revoir, donc, cher Athos, et, si vous faites diligence, eh bien ! je vous embrasserai plus tôt. Cela dit, il mit son pied à l’étrier, que Raoul vint lui tenir. - Adieu ! dit le jeune homme en l’embrassant. - Adieu ! fit d’Artagnan, qui se mit en selle. Son cheval fit un mouvement qui écarta le cavalier de ses amis. Cette scène avait lieu devant la maison choisie par Athos aux portes d’Antibes, et où d’Artagnan, après le souper, avait commandé qu’on lui amenât ses chevaux. La route commençait là, et s’étendait blanche et onduleuse dans les vapeurs de la nuit. Le cheval respirait avec force l’âpre parfum salin qui s’exhale des marécages. D’Artagnan prit le trot, et Athos commença à revenir tristement avec Raoul. Tout à coup ils entendirent se rapprocher le bruit des pas du cheval, et d’abord ils crurent à une de ces répercussions singulières qui trompent l’oreille à chaque circonflexion des chemins. Mais c’était bien le retour du cavalier. D’Artagnan revenait au galop vers ses amis. Ceux-ci poussèrent un cri de joyeuse surprise, et le capitaine, sautant à terre comme un jeune homme, vint prendre dans ses deux bras les deux têtes chéries d’Athos et de Raoul. Il les tint longtemps embrassés sans dire un mot, sans laisser échapper un soupir qui brisait sa poitrine. Puis, aussi rapidement qu’il était venu, il repartit en appuyant les deux éperons aux flancs du cheval furieux. - Hélas ! dit le comte tout bas, hélas ! « Mauvais présage ! se disait de son côté d’Artagnan en regagnant le temps perdu. Je n’ai pu leur sourire. Mauvais présage ! » Le lendemain, Grimaud était remis sur pied. Le service commandé par M. de Beaufort s’accomplissait heureusement. La flottille, dirigée sur Toulon par les soins de Raoul, était partie, traînant après elle, dans de petites nacelles presque invisibles, les femmes et les amis des pêcheurs et des contrebandiers, mis en réquisition pour le service de la flotte. Le temps si court qui restait au père et au fils pour vivre ensemble semblait avoir doublé de rapidité, comme s’accroît la vitesse de tout ce qui penche à tomber dans le gouffre de l’éternité. Athos et Raoul revinrent à Toulon, qui s’emplissait du bruit des chariots, du bruit des armures, du bruit des chevaux hennissants. Les trompettes sonnaient leurs marches, les tambours signalaient leur vigueur, les rues regorgeaient de soldats, de valets et de marchands. Le duc de Beaufort était partout, activant l’embarquement avec le zèle et l’intérêt d’un bon capitaine. Il caressait ses compagnons jusqu’aux plus humbles ; il gourmandait ses lieutenants ; même les plus considérables. Artillerie, provisions, bagages, il voulut tout voir par lui-même ; il examina l’équipement de chaque soldat, s’assura de la santé de chaque cheval. On sentait que, léger, vantard, égoïste dans son hôtel, le gentilhomme redevenait soldat, le grand seigneur capitaine, vis-à-vis de la responsabilité qu’il avait acceptée. Cependant, il faut bien le dire, quel que fût le soin qui présida aux apprêts du départ, on y reconnaissait la précipitation insouciante et l’absence de toute précaution qui font du soldat français le premier soldat du monde, parce qu’il en est le plus abandonné à ses seules ressources physiques et morales. Toutes choses ayant satisfait ou paru satisfaire l’amiral, il fit à Raoul ses compliments et donna les derniers ordres pour l’appareillage, qui fut fixé au lendemain à la pointe du jour. Il invita le comte et son fils à dîner avec lui. Ceux-ci prétextèrent quelques nécessités du service et se mirent à l’écart. Gagnant leur hôtellerie, située sous les arbres de la grande place, ils prirent leur repas à la hâte, et Athos conduisit Raoul sur les rochers qui dominent la ville, vastes montagnes grises d’où la vue est infinie, et embrasse un horizon liquide qui semble, tant il est loin, de niveau avec les rochers eux-mêmes. La nuit était belle comme toujours en ces heureux climats. La lune, se levant derrière les rochers, déroulait comme une nappe argentée sur le tapis bleu de la mer. Dans la rade, manoeuvraient silencieusement les vaisseaux qui venaient prendre leur rang pour faciliter l’embarquement. La mer, chargée de phosphore, s’ouvrait sous les carènes des barques qui transbordaient les bagages et les munitions ; chaque secousse de la proue fouillait ce gouffre de flammes blanches, et de chaque aviron dégouttaient les diamants liquides. On entendait les marins, joyeux des largesses de l’amiral, murmurer leurs chansons lentes et naïves. Parfois le grincement des chaînes se mêlait au bruit sourd des boulets tombant dans les cales. Ce spectacle et ces harmonies serraient le coeur comme la crainte, et le dilataient comme l’espérance. Toute cette vie sentait la mort. Athos s’assit avec son fils sur les mousses et les bruyères du promontoire. Autour de leur tête passaient et repassaient les grandes chauves-souris, emportées dans l’effrayant tourbillon de leur chasse aveugle. Les pieds de Raoul dépassaient l’arête de la falaise et baignaient dans ce vide que peuple le vertige et qui provoque au néant. Quand la lune fut levée en son entier, caressant de sa lumière les pitons voisins, quand le miroir de l’eau fut illuminé dans toute son étendue, et que les petits feux rouges eurent fait leur trouée dans les masses noires de chaque navire, Athos, rassemblant toutes ses idées, tout son courage, dit à son fils : - Dieu a fait tout ce que nous voyons, Raoul ; il nous a faits aussi, pauvres atomes mêlés à ce grand univers ; nous brillons comme ces feux et ces étoiles, nous soupirons comme ces flots, nous souffrons comme ces grands navires qui s’usent à creuser la vague, en obéissant au vent qui les pousse vers un but, comme le souffle de Dieu nous pousse vers un port. Tout aime à vivre, Raoul, et tout est beau dans les choses vivantes. - Monsieur, répliqua le jeune homme, nous avons là, en effet, un beau spectacle. - Comme d’Artagnan est bon ! interrompit tout de suite Athos, et comme c’est un rare bonheur que de s’être appuyé toute une vie sur un ami comme celui-là ! Voilà ce qui vous a manqué, Raoul. - Un ami ? s’écria le jeune homme ; j’ai manqué d’un ami, moi ! - M. de Guiche est un charmant compagnon, reprit le comte froidement ; mais je crois qu’au temps où vous vivez, les hommes se préoccupent plus de leurs affaires et de leurs plaisirs que de notre temps. Vous avez cherché la vie isolée ; c’est un bonheur ; mais vous y avez perdu la force. Nous autres quatre, un peu sevrés de ces délicatesses qui font votre joie, nous avons trouvé bien plus de résistance quand paraissait le malheur. - Je ne vous ai point arrêté, monsieur, pour dire que j’avais un ami, et que cet ami est M. de Guiche. Certes, il est bon et généreux, pourtant, et il m’aime. J’ai vécu sous la tutelle d’une autre amitié, aussi précieuse, aussi forte que celle dont vous parlez, puisque c’est la vôtre. - Je n’étais pas un ami pour vous, Raoul, dit Athos. - Eh ! monsieur, pourquoi ? - Parce que je vous ai donné lieu de croire que la vie n’a qu’une face, parce que, triste et sévère, hélas ! j’ai toujours coupé pour vous, sans le vouloir, mon Dieu ! les bourgeons joyeux qui jaillissent incessamment de l’arbre de la jeunesse ; en un mot, parce que, dans le moment où nous sommes, je me repens de ne pas avoir fait de vous un homme très expansif, très dissipé, très bruyant. - Je sais pourquoi vous me dites cela, monsieur. Non, vous avez tort, ce n’est pas vous qui m’avez fait ce que je suis ; c’est cet amour qui m’a pris au moment où les enfants n’ont que des inclinations ; c’est la constance naturelle à mon caractère, qui, chez les autres créatures, n’est qu’une habitude. J’ai cru que je serais toujours comme j’étais ; j’ai cru que Dieu m’avait jeté sur une route toute défrichée, toute droite, bordée de fruits et de fleurs. J’avais au-dessus de moi votre vigilance, votre force. Je me suis cru vigilant et fort. Rien ne m’a préparé : je suis tombé une fois, et cette fois m’a ôté le courage pour toute ma vie. Il est vrai de dire que je m’y suis brisé. Oh ! non, monsieur, vous n’êtes dans mon passé que pour mon bonheur : vous n’êtes dans mon avenir que comme un espoir. Non, je n’ai rien à reprocher à la vie telle que vous me l’avez faite ; je vous bénis et je vous aime ardemment. - Mon cher Raoul, vos paroles me font du bien. Elles me prouvent que vous agirez un peu pour moi, dans le temps qui va suivre. - Je n’agirai que pour vous, monsieur. - Raoul, ce que je n’ai jamais fait à votre égard, je le ferai désormais. Je serai votre ami, non plus votre père. Nous vivrons en nous répandant, au lieu de vivre en nous tenant prisonniers, lorsque vous serez revenu. Ce sera bientôt, n’est-ce pas ? - Certes, Monsieur, car une expédition pareille ne saurait être longue - Bientôt alors, Raoul, bientôt, au lieu de vivre modiquement sur mon revenu, je vous donnerai le capital mes terres. Il vous suffira pour vous lancer dans le monde jusqu’à ma mort, et vous me donnerez, je l’espère, avant ce temps, la consolation de ne pas laisser s’éteindre ma race. - Je ferai tout ce que vous me commanderez, reprit Raoul fort agité. - Il ne faudrait pas, Raoul, que votre service d’aide de camp vous conduisît à des tentatives trop hasardeuses. Vous avez fait vos preuves, on vous sait bon au feu. Rappelez-vous que la guerre des Arabes est une guerre de pièges, d’embuscades et d’assassinats. - On le dit, oui, monsieur. - Il y a toujours peu de gloire à tomber dans un guet-apens. C’est une mort qui accuse toujours un peu : témérité ou d’imprévoyance. Souvent même on ne plaint pas celui qui a succombé. Ceux qu’on ne plaint pas, Raoul, sont morts inutiles. De plus, le vainqueur rit, et, nous autres, nous ne devons pas souffrir que ces infidèles stupides triomphent de nos fautes. Vous comprenez bien ce que je veux vous dire, Raoul ? À Dieu ne plaise que je vous exhorte à demeurer loin des rencontres ! - Je suis prudent naturellement, monsieur, et j’ai beaucoup de bonheur, dit Raoul avec un sourire qui glaça le coeur du pauvre père ; car, se hâta d’ajouter le jeune homme, pour vingt combats où je me suis trouvé, n’ai encore compté qu’une égratignure. - Il y a, en outre, dit Athos, le climat qu’il faut craindre : c’est une laide fin que la fièvre. Le roi saint Louis priait Dieu de lui envoyer une flèche ou la peste avant la fièvre. - Oh ! monsieur, avec de la sobriété, avec un exercice raisonnable - J’ai déjà obtenu de M. de Beaufort, interrompit Athos, que ses dépêches partiraient tous les quinze jours pour la France. Vous, son aide de camp, vous serez chargé de les expédier ; vous ne m’oublierez sans doute pas ? - Non, monsieur, dit Raoul d’une voix étranglée. - Enfin, Raoul, comme vous êtes bon chrétien, et que je le suis aussi, nous devons compter sur une protection plus spéciale de Dieu ou de nos anges gardiens. Promettez-moi que, s’il vous arrivait malheur en une occasion, vous penseriez à moi tout d’abord. - Tout d’abord, oh ! oui. - Et que vous m’appelleriez. - Oh ! sur-le-champ. - Vous rêvez à moi quelquefois, Raoul ? - Toutes les nuits, monsieur. Pendant ma première jeunesse, je vous voyais en songe, calme et doux, une main étendue sur ma tête, et voilà pourquoi j’ai toujours si bien dormi autrefois ! - Nous nous aimons trop, dit le comte, pour que, à partir de ce moment où nous nous séparons, une part de nos deux âmes ne voyage pas avec l’un et l’autre de nous et n’habite pas où nous habiterons. Quand vous serez triste, Raoul, je sens que mon coeur se noiera de tristesse, et, quand vous voudrez sourire en pensant à moi, songez bien que vous m’enverrez de là-bas un rayon de votre joie. - Je ne vous promets pas d’être joyeux, répondit le jeune homme ; mais soyez certain que je ne passerai pas une heure sans songer à vous ; pas une heure, je vous le jure, à moins que je ne sois mort. Athos ne put se contenir plus longtemps ; il entoura de son bras le cou de son fils, et le tint embrassé de toutes les forces de son coeur. La lune avait fait place au crépuscule ; une bande dorée montait à l’horizon, annonçant l’approche du jour. Athos jeta son manteau sur les épaules de Raoul et l’emmena vers la ville, où fardeaux et porteurs, tout remuait déjà comme une vaste fourmilière. À l’extrémité du plateau que quittaient Athos et Bragelonne, ils virent une ombre noire se balançant avec indécision et comme honteuse d’être vue. C’était Grimaud qui, inquiet, avait suivi son maître à la piste et qui les attendait. - Oh ! bon Grimaud, s’écria Raoul, que veux-tu ? Tu viens nous dire qu’il faut partir, n’est-ce pas ? - Seul ? fit Grimaud en montrant Raoul à Athos d’un ton de reproche qui montrait à quel point le vieillard était bouleversé. - Oh ! tu as raison ! s’écria le comte. Non, Raoul ne partira pas seul ; non, il ne restera pas sur une terre étrangère sans quelqu’un d’ami qui le console et lui rappelle tout ce qu’il aimait. - Moi ? dit Grimaud. - Toi ? oui ! oui ! s’écria Raoul touché jusqu’au fond du coeur. - Hélas ! dit Athos, tu es bien vieux, mon bon Grimaud ! - Tant mieux, répliqua celui-ci avec une profondeur de sentiment et d’intelligence inexprimable. - Mais voilà que l’embarquement se fait, dit Raoul, et tu n’es point préparé. - Si ! dit Grimaud en montrant les clefs de ses coffres mêlées à celles de son jeune maître. - Mais, objecta encore Raoul, tu ne peux laisser M. le comte ainsi seul : M. le comte que tu n’as jamais quitté ? Grimaud tourna son regard obscurci vers Athos, comme pour mesurer la force de l’un et de l’autre. Le comte ne répondait rien. - M. le comte aimera mieux cela, dit Grimaud. - Oui, fit Athos avec sa tête. En ce moment, les tambours roulèrent tous à la fois et les clairons emplirent l’air de chants joyeux. On vit déboucher de la ville les régiments qui devaient prendre part à l’expédition. Ils s’avançaient au nombre de cinq, composés chacun de quarante compagnies. Royal marchait le premier, reconnaissable à son uniforme blanc à parements bleus. Les drapeaux d’ordonnance écartelés en croix, violet et feuille morte, avec un semis de fleurs de lis d’or, laissaient dominer le drapeau colonel blanc avec la croix fleurdelisée. Mousquetaires aux ailes, avec leurs bâtons fourchus à la main et les mousquets sur l’épaule ; piquiers au centre avec leurs lances de quatorze pieds, marchaient gaiement vers les barques de transport qui les portaient en détail vers les navires. Les régiments de Picardie, Navarre, Normandie et Royal- Vaisseau venaient ensuite. M. de Beaufort avait su choisir. On le voyait lui-même au loin fermant la marche avec son état-major. Avant qu’il pût atteindre la mer, une bonne heure devait s’écouler. Raoul se dirigea lentement avec Athos vers le rivage, afin de prendre sa place au moment du passage du prince. Grimaud, bouillonnant d’une ardeur de jeune homme, faisait porter au vaisseau amiral les bagages de Raoul. Athos, son bras passé sous celui du fils qu’il allait perdre, s’absorbait dans la plus douloureuse méditation, s’étourdissant du bruit et du mouvement. Tout à coup un officier de M. de Beaufort vint à eux pour leur apprendre que le duc manifestait le désir de voir Raoul à ses côtés. - Veuillez dire au prince, monsieur, s’écria le jeune homme, que je lui demande encore cette heure pour jouir de la présence de M. le comte. - Non, non, interrompit Athos, un aide de camp ne peut ainsi quitter son général. Veuillez dire au prince, monsieur, que le vicomte va se rendre auprès de lui. L’officier partit au galop. - Nous quitter ici, nous quitter là-bas, ajouta le comte, c’est toujours une séparation. Il épousseta soigneusement l’habit de son fils, et lui passa la main sur les cheveux tout en marchant. - Tenez, Raoul, dit-il, vous avez besoin d’argent ; M. de Beaufort mène grand train, et je suis certain que vous vous plairez, là-bas, à acheter des chevaux et des armes, qui sont choses précieuses en ce pays. Or, comme vous ne servez pas le roi ni M. de Beaufort, et que vous ne relevez que de votre libre arbitre, vous ne devez compter ni sur solde ni sur largesses. Je veux donc que vous ne manquiez de rien à Djidgelli. Voici deux cents pistoles. Dépensez-les, Raoul, si vous tenez à me faire plaisir. Raoul serra la main de son père, et, au détour d’une rue, ils virent M. de Beaufort monté sur un magnifique genet blanc, qui répondait par de gracieuses courbettes aux applaudissements des femmes de la ville. Le duc appela Raoul et tendit la main au comte. Il lui parla longtemps, avec de si douces expressions, que le coeur du pauvre père s’en trouva un peu réconforté. Il semblait pourtant à tous deux, au père et au fils, que leur marche aboutissait au supplice. Il y eut un moment terrible, celui où, pour quitter le sable de la plage, les soldats et les marins échangèrent, avec leurs familles et leur amis, les derniers baisers : moment suprême où, malgré la pureté du ciel, la chaleur du soleil, malgré les parfums de l’air et la douce vie qui circule dans les veines, tout paraît noir, tout paraît amer, tout fait douter de Dieu, en parlant par la bouche même de Dieu. Il était d’usage que l’amiral s’embarquât le dernier avec sa suite ; le canon attendait, pour lancer sa formidable voix, que le chef eût mis un pied sur le plancher de son navire. Athos, oubliant et l’amiral, et la flotte, et sa propre dignité d’homme fort, ouvrit les bras à son fils et l’étreignit convulsivement sur sa poitrine. - Accompagnez-nous à bord, dit le duc ému ; vous gagnerez une bonne demi-heure. - Non, fit Athos, non, mon adieu est dit. Je ne veux pas en dire un second. - Alors, vicomte, embarquez, embarquez vite ! ajouta le prince voulant épargner les larmes à ces deux hommes dont le coeur se gonflait. Et, paternellement, tendrement, fort comme l’eût été Porthos, il enleva Raoul dans ses bras et le plaça sur la chaloupe dont les avirons commencèrent à nager aussitôt sur un signe. Lui-même, oubliant le cérémonial, sauta sur le plat bord de ce canot, et le poussa, d’un pied vigoureux, en mer. - Adieu ! cria Raoul. Athos ne répliqua que par un signe ; mais il sentit quelque chose de brûlant sur sa main : c’était le baiser respectueux de Grimaud, le dernier adieu du chien fidèle. Ce baiser donné, Grimaud sauta de la marche du môle sur l’avant d’une yole à deux avirons, qui vint se faire remorquer par un chaland servi de douze rames de galères. Athos s’assit sur le môle, éperdu, sourd, abandonné. Chaque seconde lui enleva un des traits, une des nuances du teint pâle de son fils. Les bras pendants, l’oeil fixe, la bouche ouverte, il resta confondu avec Raoul dans un même regard, dans une même pensée, dans une même stupeur. La mer emporta, peu à peu, chaloupes et figures jusqu’à cette distance où les hommes ne sont plus que des points, les amours des souvenirs. Athos vit son fils monter l’échelle du vaisseau amiral, il le vit s’accouder au bastingage et se placer de manière à être toujours un point de mire pour l’oeil de son père. En vain le canon tonna, en vain des navires s’élança une longue rumeur répondue sur terre par d’immenses acclamations, en vain le bruit voulut-il étourdir l’oreille du père, et la fumée noyer le but chéri de toutes ses aspirations : Raoul lui apparut jusqu’au dernier moment, et l’imperceptible atome, passant du noir au pâle, du pâle au blanc, du blanc à rien, disparut pour Athos, disparut bien longtemps après que, pour tous les yeux des assistants, avaient disparu puissants navires et voiles enflées. Vers midi, quand déjà le soleil dévorait l’espace et qu’à peine l’extrémité des mâts dominait la ligne incandescente de la mer, Athos vit s’élever une ombre douce, aérienne, aussitôt évanouie que vue : c’était la fumée d’un coup de canon que M. de Beaufort venait de faire tirer pour saluer une dernière fois la côte de France. La pointe s’enfonça à son tour sous le ciel, et Athos rentra péniblement à son hôtellerie. CCXL Entre femmes D’Artagnan n’avait pu se cacher à ses amis aussi bien qu’il l’eût désiré. Le soldat stoïque, l’impassible homme d’armes, vaincu par la crainte et les pressentiments, avait donné quelques minutes à la faiblesse humaine. Aussi, quand il eut fait taire son coeur et calmé le tressaillement de ses muscles, se tournant vers son laquais, silencieux serviteur toujours aux écoutes pour obéir plus vite : - Rabaud, dit-il, tu sauras que je dois faire trente lieues par jour. - Bien, mon capitaine, répondit Rabaud. Et, à partir de ce moment, d’Artagnan, fait à l’allure du cheval, comme un véritable centaure, ne s’occupa plus de rien, c’est-à-dire qu’il s’occupa de tout. Il se demanda pourquoi le roi le rappelait ; pourquoi le Masque- de-Fer avait jeté un plat d’argent aux pieds. Quant au premier sujet, la réponse fut négative : il savait trop que, le roi l’appelant, c’était par nécessité ; il savait encore que Louis XIV devait éprouver l’impérieux besoin d’un entretien particulier avec celui qu’un si grand secret, mettait au niveau des plus hautes puissances du royaume. Mais, quant à préciser le désir du roi, d’Artagnan ne s’en trouvait pas capable. Le mousquetaire n’avait plus de doutes non plus sur la raison qui avait poussé l’infortuné Philippe à dévoiler son caractère et sa naissance. Philippe, enseveli à jamais sous son masque de fer, exilé dans un pays où les hommes semblaient servir les éléments ; Philippe, privé même de la société de d’Artagnan, qui l’avait comblé d’honneurs et de délicatesses n’avait plus à voir que des spectres et des douleurs en ce monde, et le désespoir commençant à le mordre, il se répandait en plaintes, croyant que les révélations lui susciteraient un vengeur. La façon dont le mousquetaire avait failli tuer ses deux meilleurs amis, la destinée qui avait si étrangement amené Athos en participation du secret d’État, les adieux de Raoul, l’obscurité de cet avenir qui allait aboutir à une triste mort ; tout cela renvoyait incessamment d’Artagnan à de lamentables prévisions, que la rapidité de la marche ne dissipait pas comme jadis. D’Artagnan passait de ces considérations au souvenir de Porthos et d’Aramis proscrits. Il les voyait fugitifs, traqués, ruinés l’un et l’autre, laborieux architectes d’une fortune qu’il leur faudrait perdre ; et, comme le roi appelait son homme d’exécution en un moment de vengeance et de rancune, d’Artagnan tremblait de recevoir quelque commission dont son coeur eût saigné. Parfois, montant les côtes, quand le cheval essoufflé enflait ses naseaux et développait ses flancs, le capitaine, plus libre de penser, songeait à ce prodigieux génie d’Aramis, génie d’astuce et d’intrigue, comme en avaient produit deux la Fronde et la guerre civile. Soldat, prêtre et diplomate, galant, avide et rusé, Aramis n’avait jamais pris les bonnes choses de la vie que comme marchepied pour s’élever aux mauvaises. Généreux esprit, sinon coeur d’élite, il n’avait jamais fait le mal que pour briller un peu plus. Vers la fin de sa carrière, au moment de saisir le but, il avait fait comme le patricien Fiesque, un faux pas sur une planche, et était tombé dans la mer. Mais Porthos, ce bon et naïf Porthos ! Voir Porthos affamé, voir Mousqueton sans dorures, emprisonné peut-être ; voir Pierrefonds, Bracieux, rasés quant aux pierres, déshonorés quant aux futaies, c’étaient là autant de douleurs poignantes pour d’Artagnan, et, chaque fois qu’une de ces douleurs le frappait, il bondissait comme son cheval à la piqûre du taon sous les voûtes de feuillage. Jamais l’homme d’esprit ne s’est ennuyé s’il a le corps occupé par la fatigue ; jamais l’homme sain de corps n’a manqué de trouver la vie légère si quelque chose a captivé son esprit. D’Artagnan, toujours courant, toujours rêvant, descendit à Paris, frais et tendre de muscles, comme l’athlète qui s’est préparé pour le gymnase. Le roi ne l’attendait pas si tôt et venait de partir pour chasser du côté de Meudon. D’Artagnan, au lieu de courir après le roi comme il eût fait au temps jadis, se débotta, se mit au bain et attendit que Sa Majesté fût revenue bien poudreuse et bien lasse. Il occupa les cinq heures d’intervalle à prendre, comme on dit, l’air de la maison, et à se cuirasser contre toutes les mauvaises chances. Il apprit que le roi, depuis quinze jours, était sombre ; que la reine mère était malade et fort accablée ; que Monsieur, frère du roi, tournait à la dévotion ; que Madame avait des vapeurs, et que M. de Guiche était parti pour une de ses terres. Il apprit que M. Colbert était rayonnant que M. Fouquet consultait tous les jours un nouveau médecin, qui ne le guérissait point, et que sa principale maladie n’était pas de celles que les médecins guérissent, sinon les médecins politiques. Le roi, dit-on à d’Artagnan, faisait à M. Fouquet la plus tendre mine, et ne le quittait plus d’une semelle ; mais le surintendant, touché au coeur comme ces beaux arbres qu’un ver a piqués, dépérissait malgré le sourire royal, ce soleil des arbres de cour. D’Artagnan apprit que Mlle de La Vallière était devenue indispensable au roi ; que le prince, durant ses chasses, s’il ne l’emmenait point, lui écrivait plusieurs fois, non plus des vers, mais, ce qui était bien pis, de la prose, et par pages. Aussi voyait-on le premier roi du monde, comme disait la pléiade poétique d’alors, descendre de cheval d’une ardeur sans seconde, et, sur la forme de son chapeau, crayonner des phrases en phébus, que M. de Saint-Aignan, aide de camp à perpétuité, portait à La Vallière, au risque de crever ses chevaux. Pendant ce temps les daims et les faisans prenaient leurs ébats, chassés si mollement, que, disait-on, l’art de la vénerie courait risque de dégénérer à la Cour de France. D’Artagnan alors pensa aux recommandations du pauvre Raoul, à cette lettre de désespoir destinée à une femme qui passait sa vie à espérer, et, comme d’Artagnan aimait à philosopher, il résolut de profiter de l’absence du roi pour entretenir un moment Mlle de La Vallière. C’était chose aisée : Louise, pendant la chasse royale, se promenait avec quelques dames dans une galerie du Palais-Royal, où précisément le capitaine des mousquetaires avait quelques gardes à inspecter. D’Artagnan ne doutait pas que, s’il pouvait entamer la conversation sur Raoul, Louise ne lui donnât quelque sujet d’écrire une bonne lettre au pauvre exilé ; or, l’espoir, ou du moins la consolation pour Raoul, en une disposition du coeur comme celle où nous l’avons vu, c’était le soleil, c’était la vie de deux hommes qui étaient bien chers à notre capitaine. Il s’achemina donc vers l’endroit où il savait trouver Mlle de La Vallière. D’Artagnan trouva La Vallière fort entourée. Dans son apparente solitude, la favorite du roi recevait, comme une reine, plus que la reine peut-être, un hommage dont Madame avait été si fière, alors que tous les regards du roi étaient pour elle et commandaient tous les regards des courtisans. D’Artagnan, qui n’était pas un muguet, ne recevait pourtant que caresses et gentillesses des dames ; il était poli comme un brave, et sa réputation terrible lui avait concilié autant d’amitié chez les hommes que d’admiration chez les femmes. Aussi, en le voyant entrer, les filles d’honneur lui adressèrent- elles la parole. Elles débutèrent par des questions. Où avait-il été ? Qu’était-il devenu ? Pourquoi ne l’avait-on pas vu faire, avec son beau cheval, toutes ces belles voltes qui émerveillaient les curieux au balcon du roi ? Il répliqua qu’il arrivait du pays des oranges. Ces demoiselles se mirent à rire. On était au temps où tout le monde voyageait, et où, pourtant, un voyage de cent lieues était un problème résolu souvent par la mort. - Du pays des oranges ? s’écria Mlle de Tonnay-Charente ; de l’Espagne ? - Eh ! eh ! fit le mousquetaire. - De Malte ? dit Montalais. - Ma foi ! vous approchez, mesdemoiselles. - C’est d’une île ? demanda La Vallière. - Mademoiselle, dit d’Artagnan, je ne veux pas vous faire chercher : c’est du pays où M. de Beaufort s’embarque à l’heure qu’il est pour passer en Alger. - Avez-vous vu l’armée ? demandèrent plusieurs belliqueuses. - Comme je vous vois, répliqua d’Artagnan. - Et la flotte ? - J’ai tout vu. - Avons-nous des amis par-là ? fit Mlle de Tonnay-Charente froidement, mais de manière à attirer l’attention sur ce mot, d’une portée calculée. - Mais, répliqua d’Artagnan, nous avons M. de La Guillotière, M. de Mouchy, M. de Bragelonne. La Vallière pâlit. - M. de Bragelonne ? s’écria la perfide Athénaïs. Eh quoi ! il est parti en guerre lui ? Montalais lui marcha sur le pied, mais vainement. - Savez-vous mon idée ? continua-t-elle sans pitié en s’adressant à d’Artagnan. - Non, mademoiselle, et je voudrais bien la savoir. - Mon idée, c’est que tous les hommes qui vont faire cette guerre sont des désespérés que l’amour a traités mal, et qui vont chercher des Noires moins cruelles que ne l’étaient les Blanches. Quelques dames se mirent à rire ; La Vallière perdait son maintien ; Montalais toussait à réveiller un mort. - Mademoiselle, interrompit d’Artagnan, vous faites erreur quand vous parlez des femmes noires de Djidgelli ; les femmes, là- bas, ne sont pas noires ; il est vrai qu’elles ne sont pas blanches : elles sont jaunes. - Jaunes ! - Eh ! n’en dites pas de mal ; je n’ai jamais vu de plus belle couleur à marier avec des yeux noirs et une bouche de corail. - Tant mieux pour M. de Bragelonne ! fit Mlle de Tonnay- Charente avec insistance, il se dédommagera, le pauvre garçon. Il se fit un profond silence sur ces paroles. D’Artagnan eut le temps de réfléchir que les femmes, ces douces colombes, se traitent entre elles beaucoup plus cruellement que les tigres et les ours. Ce n’était pas assez pour Athénaïs d’avoir fait pâlir La Vallière ; elle voulut la faire rougir. Reprenant la conversation sans mesure : - Savez-vous, Louise, dit-elle, que vous voilà un gros péché sur la conscience ! - Quel péché, mademoiselle ? balbutia l’infortunée en cherchant un appui autour d’elle sans le trouver. - Eh ! mais, poursuivit Athénaïs, ce garçon vous était fiancé. Il vous aimait. Vous l’avez repoussé. - C’est un droit qu’on a quand on est honnête femme, reprit Montalais d’un air précieux. Lorsqu’on sait ne devoir pas faire le bonheur d’un homme, mieux vaut le repousser. Louise ne put pas comprendre si elle devait un blâme ou un remerciement à celle qui la défendait ainsi. - Repousser ! repousser ! c’est fort bon, dit Athénaïs, mais là n’est pas le péché que Mlle de La Vallière aurait à se reprocher. Le vrai péché, c’est d’envoyer ce pauvre Bragelonne à la guerre ; à la guerre, où l’on trouve la mort. Louise passa une main sur son front glacé. - Et s’il meurt, continua l’impitoyable, vous l’aurez tué : voilà le péché. Louise, à demi morte elle-même, vint en chancelant prendre le bras du capitaine des mousquetaires, dont le visage trahissait une émotion inaccoutumée. - Vous aviez à me parler, monsieur d’Artagnan, dit-elle d’une voix altérée par la colère et la douleur. Qu’aviez-vous à me dire ? D’Artagnan fit plusieurs pas dans la galerie, tenant Louise sous son bras ; puis, lorsqu’ils furent assez loin des autres : - Ce que j’avais à vous dire, mademoiselle, répliqua-t-il, Mlle de Tonnay Charente vient de vous l’exprimer brutalement, mais en entier. Elle poussa un petit cri, et, navrée par cette nouvelle blessure, prit sa course comme ces pauvres oiseaux frappés à mort, qui cherchent l’ombre du hallier pour mourir. Elle disparut par une porte, au moment où le roi entrait par une autre. Le premier regard du prince fut pour le siège vide de sa maîtresse ; n’apercevant pas La Vallière, il fronça le sourcil ; mais aussitôt il vit d’Artagnan qui le saluait. - Ah ! monsieur, dit-il, vous avez fait bonne diligence et je suis content de vous. C’était l’expression superlative de la satisfaction royale. Bien des hommes devaient se faire tuer pour obtenir ce mot-là du roi. Les filles d’honneur et les courtisans, qui avaient fait un cercle respectueux autour du roi à son entrée, s’écartèrent en le voyant chercher le secret avec son capitaine de mousquetaires. Le roi prit les devants et emmena d’Artagnan hors de la salle, après avoir encore une fois cherché des yeux La Vallière, dont il ne comprenait point l’absence. Une fois hors de la portée des oreilles curieuses : - Eh bien ! dit-il, monsieur d’Artagnan, le prisonnier ? - Dans sa prison, Sire. - Qu’a-t-il dit en chemin ? - Rien, Sire. - Qu’a-t-il fait ? - Il y a eu un moment où le pêcheur à bord duquel je passais à Sainte-Marguerite s’est révolté, et m’a voulu tuer. Le le prisonnier m’a défendu au lieu d’essayer à s’enfuir. Le roi pâlit. - Assez, dit-il. D’Artagnan s’inclina. Louis se promena de long en large dans son cabinet. - Vous étiez à Antibes, dit-il, quand M. de Beaufort y est venu ? - Non, Sire, je partais quand le duc est arrivé. - Ah ! Nouveau silence. - Qu’avez-vous vu là-bas ? - Beaucoup de gens, répliqua d’Artagnan avec froideur. Le roi vit que d’Artagnan ne voulait pas parler. - Je vous ai fait venir, monsieur le capitaine, pour vous dire d’aller préparer mes logements à Nantes. - À Nantes ? s’écria d’Artagnan. - En Bretagne. - Oui, Sire, en Bretagne. Votre Majesté fait ce long voyage de Nantes ? - Les États s’y assemblent, répondit le roi. J’ai deux demandes à leur faire : j’y veux être. - Quand partirai-je ? dit le capitaine. - Ce soir demain demain au soir, car vous avez besoin de repos. - Je suis reposé, Sire. - À merveille Alors, entre ce soir et demain, à votre gré. D’Artagnan salua comme pour prendre congé ; puis, voyant le roi très embarrassé : - Le roi, dit-il, et il fit deux pas en avant, le roi emmène-t-il la Cour ? - Mais oui. - Alors le roi aura besoin des mousquetaires, sans doute ? Et l’oeil pénétrant du capitaine fit baisser le regard du roi. - Prenez-en une brigade, répliqua Louis. - Voilà tout ? Le roi n’a pas d’autres ordres à me donner ? - Non Ah ! Si fait ! - J’écoute. - Au château de Nantes, qui est fort mal distribué, dit-on, vous prendrez l’habitude de mettre des mousquetaires à la porte de chacun des principaux dignitaires que j’emmènerai. - Des principaux ? - Oui. - Comme, par exemple, à la porte de M. de Lyonne ? - Oui. - De M. Le Tellier ? - Oui. - De M. de Brienne ? - Oui. - Et de M. le surintendant ? - Sans doute. - Fort bien, Sire. Je serai parti demain. - Oh ! encore un mot, monsieur d’Artagnan. Vous rencontrerez à Nantes M. le duc de Gesvres, capitaine des gardes. Ayez soin que vos mousquetaires soient placés avant que ses gardes n’arrivent. - Oui, Sire. - Et si M. de Gesvres vous questionnait ? - Allons donc, Sire ! est-ce que M. de Gesvres me questionnera ? Et cavalièrement, le mousquetaire tourna sur ses talons et disparut. « À Nantes ! se dit-il en descendant les degrés. Pourquoi n’a-t-il pas osé dire tout de suite à Belle-Île ? » Comme il touchait à la grande porte, un commis de M. de Brienne courut après lui. - Monsieur d’Artagnan ! dit-il, pardon - Qu’y a-t-il, monsieur Ariste ? - C’est un bon que le roi m’a chargé de vous remettre. - Sur votre caisse ? demanda le mousquetaire. - Non, monsieur, sur la caisse de M. Fouquet. D’Artagnan, surpris, lut le bon, qui était de la main du roi, et pour deux cents pistoles. « Quoi ! pensa-t-il après avoir remercié gracieusement le commis de M. Brienne, c’est par M. Fouquet qu’on fera payer ce voyage-là ! Mordioux ! voilà du pur Louis XI. Pourquoi n’avoir pas fait ce bon sur la caisse de M. Colbert ? Il eût payé avec tant de joie ! » Et d’Artagnan, fidèle à son principe de ne laisser jamais refroidir un bon à vue, s’en alla chez M. Fouquet pour toucher ses deux cents pistoles. CCXLI La cène Le surintendant avait sans doute reçu avis du prochain départ pour Nantes, car il donnait un dîner d’adieu à ses amis. Du bas de la maison jusqu’en haut, l’empressement des valets portant des plats, et l’activité des registres, témoignaient d’un bouleversement prochain dans la caisse et dans la cuisine. D’Artagnan, son bon à la main, se présenta dans les bureaux, où cette réponse lui fut faite qu’il était trop tard pour toucher, que la caisse était fermée. Il répondit par ce seul mot : - Service du roi. Le commis, un peu troublé, tant la mine du capitaine était grave, répliqua que c’était une raison respectable, mais que les habitudes de la maison étaient respectables aussi ; qu’en conséquence, il priait le porteur de repasser le lendemain. D’Artagnan demanda qu’on lui fît voir M. Fouquet. Le commis riposta que M. le surintendant ne se mêlait point de ces sortes de détails, et, brusquement, il ferma sa dernière porte au nez de d’Artagnan. Celui-ci avait prévu le coup, et mis sa botte entre la porte et le chambranle, de sorte que la serrure ne joua point, et que le commis se rencontra encore nez à nez avec son interlocuteur. Aussi changea-t-il de thème pour dire à d’Artagnan, avec une politesse effrayée : - Si Monsieur veut parler à M. le surintendant, qu’il aille aux antichambres ; ici sont les bureaux, où Monseigneur ne vient jamais. - À la bonne heure ! dites donc cela ! répliqua d’Artagnan. - De l’autre côté de la cour, fit le commis, enchanté d’être libre. D’Artagnan traversa la cour, et tomba au milieu des valets. - Monseigneur ne reçoit pas à cette heure, lui fut-il répondu par un drôle qui portait sur un plat de vermeil trois faisans et douze cailles. - Dites-lui, fit le capitaine en arrêtant le valet par le bout de son plat, que je suis M. d’Artagnan, capitaine-lieutenant des mousquetaires de Sa Majesté. Le valet poussa un cri de surprise et disparut. D’Artagnan l’avait suivi à pas lents. Il arriva juste à temps pour trouver dans l’antichambre M. Pélisson, qui, un peu pâle, venait de la salle à manger et accourait aux renseignements. D’Artagnan sourit. - Ce n’est rien de fâcheux, monsieur Pélisson, rien qu’un petit bon à toucher. - Ah ! fit en respirant l’ami de Fouquet. Et il prit le capitaine par la main, l’attira derrière lui, et le fit entrer dans la salle, où bon nombre d’amis intimes entouraient le surintendant, placé au centre et enseveli dans un fauteuil à coussins. Là se trouvaient réunis tous les épicuriens, qui, naguère, à Vaux, faisaient les honneurs de la maison, de l’esprit et de l’argent de M. Fouquet. Amis joyeux, tendres pour la plupart, ils n’avaient pas fui leur protecteur à l’approche de l’orage, et, malgré les menaces du ciel, malgré le tremblement de terre, ils se tenaient là, souriants, prévenants, dévoués à l’infortune comme ils l’avaient été à la prospérité. À la gauche du surintendant, Mme de Bellière ; à sa droite, Mme Fouquet : comme si, bravant la loi du monde et faisant taire toute raison des convenances vulgaires, les deux anges protecteurs de cet homme se réunissaient pour lui prêter, à un moment de crise, l’appui de leurs bras entrelacés. Mme de Bellière était pâle, tremblante et pleine de respectueuses intentions pour Mme la surintendante, qui, une main sur la main de son mari, regardait anxieusement la porte par laquelle Pélisson allait amener d’Artagnan. Le capitaine entra plein de courtoisie d’abord, et d’admiration ensuite, quand, de son regard infaillible, il eut deviné en même temps qu’embrassé la signification de toutes les physionomies. Fouquet, se soulevant sur son fauteuil : - Pardonnez-moi, dit-il, monsieur d’Artagnan, si je n’ai pas été vous recevoir comme venant au nom du roi. Et il accentua ces derniers mots avec une sorte de fermeté triste qui pénétra d’effroi le coeur de ses amis. - Monseigneur, répliqua d’Artagnan, je ne viens pas chez vous au nom du roi, si ce n’est pour réclamer le paiement d’un bon de deux cents pistoles. Tous les fronts se déridèrent ; celui de Fouquet resta seul obscurci. - Ah ! dit-il, monsieur, vous partez aussi pour Nantes, peut- être ? - Je ne sais pas où je pars, monseigneur. - Mais, dit Mme Fouquet rassérénée, vous ne partez pas si vite, monsieur le capitaine, que vous ne nous fassiez l’honneur de vous asseoir avec nous. - Madame, ce serait un bien grand honneur pour moi ; mais je suis tellement pressé, que, vous le voyez, j’ai dû me permettre d’interrompre votre repas pour faire payer ma cédule. - À laquelle il sera fait réponse par de l’or, dit Fouquet en faisant un signe à son intendant, qui aussitôt partit avec le bon que lui tendait d’Artagnan. - Oh ! fit celui-ci, je n’étais pas inquiet du paiement : la maison est bonne. Un douloureux sourire se dessina sur les traits pâlis de Fouquet. - Vous souffrez ? demanda Mme de Bellière. - Votre accès ? demanda Mme Fouquet. - Rien, merci ! répliqua le surintendant. - Votre accès ? fit à son tour d’Artagnan. Est-ce que vous êtes malade, monseigneur ? - J’ai une fièvre tierce qui m’a pris après la fête de Vaux. - Quelque fraîcheur dans les grottes, la nuit ? - Non, non ; une émotion, voilà tout. - Le trop de coeur que vous avez mis à recevoir le roi, dit La Fontaine tranquillement, sans se douter qu’il lançait un sacrilège. - On ne saurait mettre trop de coeur à recevoir le roi, dit doucement Fouquet à son poète. - Monsieur a voulu dire le trop d’ardeur, interrompit d’Artagnan avec une franchise parfaite et beaucoup d’aménité. Le fait est, monseigneur, que jamais l’hospitalité ne fut pratiquée comme à Vaux. Mme Fouquet laissa son visage exprimer clairement que, si Fouquet s’était bien conduit envers le roi, le roi ne rendait pas la pareille au ministre. Mais d’Artagnan savait le terrible secret. Il le savait seul avec Fouquet ; ces deux hommes n’avaient pas, l’un le courage de plaindre l’autre, l’autre le droit d’accuser. Le capitaine, à qui l’on apporta les deux cents pistoles, allait prendre congé, quand Fouquet, se levant, prit un verre et en fit donner un à d’Artagnan. - Monsieur, dit-il, à la santé du roi, quoi qu’il arrive ! - Et à votre santé, monseigneur, quoi qu’il arrive ! dit d’Artagnan en buvant. Il salua, sur ces paroles de mauvais augure, toute la compagnie, qui se leva dès qu’il eut fait son salut, et on entendit ses éperons et ses bottes jusque dans les profondeurs de l’escalier. - J’ai cru un moment que c’était à moi et non à mon argent qu’il en voulait, dit Fouquet en essayant de rire. - À vous ! s’écrièrent ses amis, et pourquoi, mon Dieu ? - Oh ! fit le surintendant, ne nous abusons pas, mes chers frères en Épicure ; je ne veux pas faire de comparaison entre le plus humble pêcheur de la terre et le Dieu que nous adorons, mais, voyez-vous, il donna un jour à ses amis un repas qu’on appelle la Cène, et qui n’était qu’un dîner d’adieu comme celui que nous faisons en ce moment. Un cri, douloureuse dénégation, partit de tous les coins de la table. - Fermez les portes, dit Fouquet. Et les valets disparurent. - Mes amis, continua Fouquet en baissant la voix, qu’étais-je autrefois ? que suis-je aujourd’hui ? Consultez-vous et répondez. Un homme comme moi baisse, par cela même qu’il ne s’élève plus ; que dira-t-on, quand il s’abaisse réellement ? Je n’ai plus d’argent, je n’ai plus de crédit, je n’ai plus que des ennemis puissants et des amis sans puissance. - Vite ! s’écria Pélisson en se levant, puisque vous vous expliquez avec cette franchise, c’est à nous d’être francs aussi. Oui, vous êtes perdu ; oui, vous courez à votre ruine, arrêtez-vous. Et, tout d’abord, que nous reste-t-il en argent ? - Sept cent mille livres, dit l’intendant. - Du pain, murmura Mme Fouquet. - Des relais, dit Pélisson, des relais, et fuyez. - Où cela ? - En Suisse, en Savoie, mais fuyez. - Si Monseigneur fuit, dit Mme de Bellière, on dira qu’il était coupable et qu’il a eu peur. - On dira plus, on dira que j’ai emporté vingt millions avec moi. - Nous ferons des mémoires pour vous justifier, dit La Fontaine ; fuyez. - Je resterai dit Fouquet, et, d’ailleurs, tout ne me sert-il pas ? - Vous avez Belle-Île ! cria l’abbé Fouquet. - Et j’y vais naturellement, en allant à Nantes, répondit le surintendant ; patience, donc, patience ! - Avant Nantes, que de chemin ! dit Mme Fouquet. - Oui, je le sais bien, répliqua Fouquet ; mais qu’y faire ? Le roi m’appelle aux États. Je sais bien que c’est pour me perdre ; mais refuser de partir, c’est montrer de l’inquiétude. - Eh bien ! j’ai trouvé le moyen de tout concilier, s’écria Pélisson. Vous allez partir pour Nantes. Fouquet le regarda d’un air surpris. - Mais avec des amis, mais dans votre carrosse jusqu’à Orléans, dans votre gabare jusqu’à Nantes ; toujours prêt à vous défendre si l’on vous attaque, à échapper si l’on vous menace ; en un mot, vous emporterez votre argent pour toute chance, et, tout en fuyant, vous n’aurez fait qu’obéir au roi ; puis, touchant la mer quand vous voudrez, vous embarquerez pour Belle-Île, et, de Belle-Île, vous vous élancerez où vous voudrez, pareil à l’aigle qui sort et prend l’espace quand on l’a débusqué de son aire. Un assentiment unanime accueillit les paroles de Pélisson. - Oui, faites cela, dit Mme Fouquet à son mari. - Faites cela, dit Mme de Bellière. - Faites ! faites ! s’écrièrent tous les amis. - Je le ferai, répliqua Fouquet. - Dès ce soir. - Dans une heure. - Sur-le-champ. - Avec sept cent mille livres, vous recommencerez une fortune, dit l’abbé Fouquet. Qui nous empêchera d’armer des corsaires à Belle-Île ? - Et, s’il le faut, nous irons découvrir un nouveau monde, ajouta La Fontaine, ivre de projets et d’enthousiasme. Un coup frappé à la porte interrompit ce concours de joie et d’espérance. - Un courrier du roi ! cria le maître des cérémonies. Alors il se fit un profond silence, comme si le message qu’apportait ce courrier n’était qu’une réponse à tous les projets enfantés l’instant d’avant. Chacun attendit ce que ferait le maître, dont le front ruisselait de sueur, et qui, véritablement, souffrait de sa fièvre. Fouquet passa dans son cabinet pour recevoir le message de Sa Majesté. Il y avait, nous l’avons dit, un tel silence dans les chambres et dans tout le service, que l’on entendait la voix de Fouquet qui répondait : - C’est bien, monsieur. Cette voix était pourtant brisée par la fatigue, altérée par l’émotion. Un instant après, Fouquet appela Gourville, qui traversa la galerie au milieu de l’attente universelle. Enfin il reparut lui-même parmi ses convives, mais ce n’était plus le même visage, pâle et défait, qu’on lui avait vu au départ ; de pâle, il s’était fait livide, et, de défait, décomposé. Spectre vivant, il s’avançait les bras étendus, la bouche desséchée, comme l’ombre qui vient de saluer des amis d’autrefois. À cette vue chacun se leva, chacun s’écria, chacun courut à Fouquet. Celui-ci, regardant Pélisson, s’appuya sur la surintendante, et serra la main glacée de la marquise de Bellière. - Eh bien ! fit-il d’une voix qui n’avait plus rien d’humain. - Qu’arrive-t-il, mon Dieu ? lui dit-on. Fouquet ouvrit sa main droite, qui était crispée, humide ; on y vit un papier sur lequel Pélisson se jeta épouvanté. Il y lut les lignes suivantes de la main du roi : « Cher et aimé Monsieur Fouquet, donnez-nous, sur ce qui vous reste à nous, une somme de sept cent mille livres dont nous avons besoin ce jourd’hui pour notre départ. « Et, comme nous savons que votre santé n’est pas bonne, nous prions Dieu qu’il vous remette en santé et vous ait en sa sainte et digne garde. « Louis. « La présente lettre est pour reçu. » Un murmure d’effroi circula dans la salle. - Eh bien ! s’écria Pélisson à son tour, vous avez cette lettre ? - J’ai le reçu, oui. - Que ferez-vous, alors ? - Rien, puisque j’ai le reçu. - Mais - Si j’ai le reçu, Pélisson, c’est que j’ai payé, fit le surintendant avec une simplicité qui arracha le coeur aux assistants. - Vous avez payé ? s’écria Mme Fouquet au désespoir. Alors nous sommes perdus ! - Allons, allons, plus de mots inutiles, interrompit Pélisson. Après l’argent, la vie. Monseigneur, à cheval, à cheval ! - Nous quitter ! crièrent à la fois les deux femmes, ivres de douleur. - Eh ! monseigneur, en vous sauvant, vous nous sauvez tous. À cheval ! - Mais il ne peut se tenir ! Voyez. - Oh ! si l’on réfléchit dit l’intrépide Pélisson. - Il a raison, murmura Fouquet. - Monseigneur ! monseigneur ! cria Gourville en montant l’escalier par quatre degrés à la fois ; Monseigneur ! - Eh bien ! quoi ? - J’escortais, comme vous savez, le courrier du roi avec l’argent. - Oui. - Eh bien ! arrivé au Palais-Royal, j’ai vu - Respire un peu, mon pauvre ami, tu suffoques. - Qu’avez-vous vu ? crièrent les amis impatients. - J’ai vu les mousquetaires monter à cheval, dit Gourville. - Voyez-vous ! s’écria-t-on, voyez-vous ! Y a-t-il un instant à perdre ? Mme Fouquet se précipita par les montées en demandant ses chevaux. Mme de Bellière s’élança pour la prendre dans ses bras et lui dit : - Madame, au nom de son salut, ne témoignez rien, ne manifestez aucune alarme. Pélisson courut pour faire atteler les carrosses. Et, pendant ce temps, Gourville recueillit dans son chapeau ce que les amis pleurants et effarés purent y jeter d’or et d’argent, dernière offrande, pieuse aumône faite au malheur par la pauvreté. Le surintendant, entraîné par les uns, porté par les autres, fut enfermé dans son carrosse. Gourville monta sur le siège et prit les rênes ; Pélisson contint Mme Fouquet évanouie. Mme de Bellière eut plus de force ; elle en fut bien payée : elle recueillit le dernier baiser de Fouquet. Pélisson expliqua facilement ce départ précipité par un ordre du roi qui appelait les ministres à Nantes. CCXLII Dans le carrosse de M. Colbert Ainsi que l’avait vu Gourville, les mousquetaires du roi montaient à cheval et suivaient leur capitaine. Celui-ci, qui ne voulait pas avoir de gêne dans ses allures, laissa sa brigade aux ordres d’un lieutenant, et partit de son côté, sur des chevaux de poste, en recommandant à ses hommes le plus grande diligence. Si rapidement qu’ils allassent, ils ne pouvaient arriver avant lui. Il eut le temps, en passant devant la rue Croix-des-Petits- Champs, de voir une chose qui lui donna beaucoup à penser. Il vit M. Colbert sortant de sa maison pour entrer dans un carrosse qui stationnait devant la porte. Dans ce carrosse, d’Artagnan aperçut des coiffes de femme, et, comme il était curieux, il voulut savoir le nom des femmes cachées par les coiffes. Pour parvenir à les voir, car elles faisaient gros dos et fine oreille, il poussa son cheval si près du carrosse, que sa botte à entonnoir frotta le mantelet et ébranla tout, contenant et contenu. Les dames, effarouchées, poussèrent, l’une un petit cri, auquel d’Artagnan reconnut une jeune femme, l’autre une imprécation à laquelle il reconnut la vigueur et l’aplomb que donne un demi-siècle. Les coiffes s’écartèrent : l’une des femmes était Mme Vanel, l’autre était la duchesse de Chevreuse. D’Artagnan eut plus vite vu que les dames. Il les reconnut et elles ne le reconnurent pas ; et, comme elles riaient de leur frayeur en se pressant affectueusement les mains : « Bien ! se dit d’Artagnan, la vieille duchesse n’est plus aussi difficile qu’autrefois en amitiés ; elle fait la cour à la maîtresse de M. Colbert ! Pauvre M. Fouquet ! cela ne lui présage rien de bon. » Et il s’éloigna. M. Colbert prit place dans le carrosse, et ce noble trio commença un pèlerinage assez lent vers le bois de Vincennes. En chemin, Mme de Chevreuse déposa Mme Vanel chez M. son mari, et, restée seule avec Colbert, elle poursuivit sa promenade en causant d’affaires. Elle avait un fonds de conversation inépuisable, cette chère duchesse, et, comme elle parlait toujours pour le mal d’autrui, toujours pour son bien à elle, sa conversation amusait l’interlocuteur et ne laissait pas d’être pour elle d’un bon rapport. Elle apprit à Colbert, qui l’ignorait, combien il était un grand ministre, et combien Fouquet allait devenir peu de chose. Elle lui promit de rallier à lui, quand il serait surintendant toute la vieille noblesse du royaume, et lui demanda son avis sur la prépondérance qu’il faudrait laisser prendre à La Vallière. Elle le loua, elle le blâma, elle l’étourdit. Elle lui montra le secret de tant de secrets, que Colbert craignit un moment d’avoir affaire au diable. Elle lui prouva qu’elle tenait dans sa main le Colbert d’aujourd’hui, comme elle avait tenu le Fouquet d’hier. Et, comme, naïvement, il lui demandait la raison de cette haine qu’elle portait au surintendant : - Pourquoi le haïssez-vous vous-même ? dit-elle. - Madame, en politique, répliqua-t-il, les différences de systèmes peuvent amener des dissidences entre les hommes. M. Fouquet m’a paru pratiquer un système opposé aux vrais intérêts du roi. Elle l’interrompit. - Je ne vous parle plus de M. Fouquet. Le voyage que le roi fait à Nantes nous en rendra raison. M. Fouquet, pour moi, c’est un homme passé. Pour vous aussi. Colbert ne répondit rien. - Au retour de Nantes, continua la duchesse, le roi, qui ne cherche qu’un prétexte, trouvera que les États se sont mal comportés, qu’ils ont fait trop peu de sacrifices. Les États diront que les impôts sont trop lourds et que la surintendance les a ruinés. Le roi s’en prendra à M. Fouquet, et alors - Et alors ? dit Colbert. - Oh ! on le disgraciera. N’est-ce pas votre sentiment ? Colbert lança vers la duchesse un regard qui voulait dire : « Si on ne fait que disgracier M. Fouquet, vous n’en serez pas la cause. » - Il faut, se hâta de dire Mme de Chevreuse, il faut que votre place soit toute marquée, monsieur Colbert. Voyez-vous quelqu’un entre le roi et vous, après la chute de M. Fouquet ? - Je ne comprends pas, dit-il. - Vous allez comprendre. Où vont vos ambitions ? - Je n’en ai pas. - Il était inutile alors de renverser le surintendant, monsieur Colbert. C’est oiseux. - J’ai eu l’honneur de vous dire, madame - Oh ! oui, l’intérêt du roi, je sais ; mais, enfin, parlons du vôtre. - Le mien, c’est de faire les affaires de Sa Majesté. - Enfin, perdez-vous ou ne perdez-vous pas M. Fouquet ? Répondez sans détour. - Madame, je ne perds personne. - Je ne comprends pas alors pourquoi vous m’avez acheté si cher les lettres de M. Mazarin concernant M. Fouquet. Je ne conçois pas non plus pourquoi vous avez mis ces lettres sous les yeux du roi. Colbert, stupéfait, regarda la duchesse, et, d’un air contraint : - Madame, dit-il, je conçois encore moins comment, vous qui avez touché l’argent, vous me le reprochez. - C’est que, fit la vieille duchesse, il faut vouloir ce qu’on veut, à moins qu’on ne puisse ce qu’on veut. - Voilà, dit Colbert, démonté par cette logique brutale. - Vous ne pouvez ? hein ? Dites. - Je ne puis, je l’avoue, détruire auprès du roi certaines influences. - Qui combattent pour M. Fouquet ? Lesquelles ? Attendez, que je vous aide. - Faites, madame. - La Vallière ? - Oh ! peu d’influence, aucune connaissance des affaires et pas de ressort. M. Fouquet lui a fait la cour. - Le défendre, ce serait l’accuser elle-même, n’est-ce pas ? - Je crois que oui. - Il y a encore une autre influence, qu’en dites-vous ? - Considérable. - La reine mère, peut-être ? - Sa Majesté la reine mère a pour M. Fouquet une faiblesse bien préjudiciable à son fils. - Ne croyez pas cela, fit la vieille en souriant. - Oh ! fit Colbert avec incrédulité, je l’ai si souvent éprouvé ! - Autrefois ? - Récemment encore, madame, à Vaux. C’est elle qui a empêché le roi de faire arrêter M. Fouquet. - On n’a pas tous les jours le même avis, cher monsieur. Ce que la reine a pu vouloir récemment, elle ne le voudrait peut-être plus aujourd’hui. - Pourquoi ? fit Colbert étonné. - Peu importe la raison. - Il importe beaucoup, au contraire ; car, si j’étais certain de ne pas déplaire à Sa Majesté la reine mère, tous mes scrupules seraient levés. - Eh bien ! vous n’êtes pas sans avoir entendu parler de certain secret ? - Un secret ? - Appelez cela comme vous voudrez. Bref, la reine mère a pris en horreur tous ceux qui ont participé, d’une façon ou d’une autre, à la découverte de ce secret, et M. Fouquet, je crois, est un de ceux-là. - Alors, fit Colbert, on pourrait être sûr de l’assentiment de la reine mère ? - Je quitte à l’instant Sa Majesté, qui me l’a assuré. - Soit, madame. - Il y a plus : vous connaissez peut-être un homme qui était l’ami intime de M. Fouquet, M. d’Herblay, un évêque, je crois ? - Évêque de Vannes. - Eh bien ! ce M. d’Herblay, qui connaissait aussi ce secret, la reine mère le fait poursuivre avec acharnement. - En vérité ! - Si bien poursuivre, que, fût-il mort, on voudrait avoir sa tête pour être assuré qu’elle ne parlera plus. - C’est le désir de la reine mère ? - Un ordre. - On cherchera ce M. d’Herblay, madame. - Oh ! nous savons bien où il est. Colbert regarda la duchesse. - Dites, madame. - Il est à Belle-Île-en-Mer. - Chez M. Fouquet ? - Chez M. Fouquet. - On l’aura ! Ce fut au tour de la duchesse à sourire. - Ne croyez pas cela si facilement, dit-elle, et ne le promettez pas si légèrement. - Pourquoi donc, madame ? - Parce que M. d’Herblay n’est pas de ces gens qu’on prend quand on veut. - Un rebelle, alors ? - Oh ! nous autres, monsieur Colbert, nous avons passé toute notre vie à faire les rebelles, et, pourtant, vous le voyez bien, loin d’être pris, nous prenons les autres. Colbert attacha sur la vieille duchesse un de ces regards farouches dont rien ne traduisait l’expression, et, avec une fermeté qui ne manquait point de grandeur : - Le temps n’est plus, dit-il, où les sujets gagnaient des duchés à faire la guerre au roi de France. M. d’Herblay, s’il conspire, mourra sur un échafaud. Cela fera ou ne fera pas plaisir à ses ennemis, peu nous importe. Et ce nous, étrange dans la bouche de Colbert, fit un instant rêver la duchesse. Elle se surprit à compter intérieurement avec cet homme. Colbert avait ressaisi la supériorité dans l’entretien ; il voulut la garder. - Vous me demandez, dit-il, madame, de faire arrêter ce M. d’Herblay ? - Moi ? Je ne vous demande rien. - Je croyais, madame ; mais, puisque je me suis trompé, laissons faire. Le roi n’a encore rien dit. La duchesse se mordit les ongles. - D’ailleurs, continua Colbert, quelle pauvre prise que celle de cet évêque ! Gibier de roi, un évêque ! oh ! non, non, je ne m’en occuperai même point. La haine de la duchesse se découvrit. - Gibier de femme, dit-elle, et la reine est une femme. Si elle veut qu’on arrête M. d’Herblay, c’est qu’elle a ses raisons. D’ailleurs, M. d’Herblay n’est-il pas ami de celui qui va tomber en disgrâce ? - Oh ! qu’à cela ne tienne ! dit Colbert. On ménagera cet homme, s’il n’est pas l’ennemi du roi. Cela vous déplaît ? - Je ne dis rien. - Oui vous le voulez voir en prison, à la Bastille, par exemple ? - Je crois un secret mieux caché derrière les murs de la Bastille que derrière ceux de Belle-Île. - J’en parlerai au roi, qui éclaircira le point. - En attendant l’éclaircissement, monsieur, l’évêque de Vannes se sera enfui. J’en ferais autant. - Enfui ! lui ! et où s’enfuirait-il ? L’Europe est à nous, de volonté, sinon de fait. - Il trouvera toujours un asile, monsieur. On voit bien que vous ignorez à qui vous avez affaire. Vous ne connaissez pas M. d’Herblay, vous n’avez pas connu Aramis. C’était un de ces quatre mousquetaires qui, sous le feu roi, ont fait trembler le cardinal de Richelieu, et qui, pendant la Régence, ont donné tant de souci à M. de Mazarin. - Mais, madame, comment fera-t-il, à moins qu’il n’ait un royaume à lui ? - Il l’a, monsieur. - Un royaume à lui, M. d’Herblay ? - Je vous répète, monsieur, que, s’il lui faut un royaume, il l’a ou il l’aura. - Enfin, du moment que vous prenez un intérêt si grand à ce qu’il n’échappe pas, madame, ce rebelle, je vous assure, n’échappera pas. - Belle-Île est fortifiée, monsieur Colbert, et fortifiée par lui. - Belle-Île fût-elle aussi défendue par lui, Belle-Île n’est pas imprenable, et, si M. l’évêque de Vannes est enfermé dans Belle- Île, eh bien ! madame, on fera le siège de la place et on le prendra. - Vous pouvez être bien certain, monsieur, que le zèle que vous déployez pour les intérêts de la reine mère touchera vivement Sa Majesté, et que vous en aurez une magnifique récompense ; mais que lui dirai-je de vos projets sur cet homme ? - Qu’une fois pris il sera enfoui dans une forteresse d’où jamais son secret ne sortira. - Très bien, monsieur Colbert, et nous pouvons dire qu’à dater de cet instant nous avons fait tous deux une alliance solide, vous et moi, et que je suis bien à votre service. - C’est moi, madame, qui me mets au vôtre. Ce chevalier d’Herblay, c’est un espion de l’Espagne, n’est-ce pas ? - Mieux que cela. - Un ambassadeur secret ? - Montez toujours. - Attendez le roi Philippe III est dévot. C’est le confesseur de Philippe III ? - Plus haut encore. - Mordieu ! s’écria Colbert, qui s’oublia jusqu’à jurer en présence de cette grande dame, de cette vieille amie de la reine mère, de la duchesse de Chevreuse enfin. C’est donc le général des jésuites ? - Je crois que vous avez deviné, répondit la duchesse. - Ah ! madame, alors cet homme nous perdra tous si nous ne le perdons, et encore faut-il se hâter ! - C’est mon avis, monsieur ; mais je n’osais vous le dire. - Et nous avons eu du bonheur qu’il se soit attaqué au trône, au lieu de s’attaquer à nous. - Mais notez bien ceci, monsieur Colbert : jamais M. d’Herblay ne se décourage, et, s’il a manqué son coup, il recommencera. S’il a laissé échapper l’occasion de se faire un roi pour lui, il en fera tôt ou tard un autre, dont, à coup sûr, vous ne serez pas le premier ministre. Colbert fronça le sourcil avec une expression menaçante. - Je compte bien que la prison nous réglera cette affaire-là d’une manière satisfaisante pour tous deux, madame. La duchesse sourit. - Si vous saviez, dit-elle, combien de fois Aramis est sorti de prison ! - Oh ! reprit Colbert, nous aviserons à ce qu’il n’en sorte pas cette fois-ci. - Mais vous n’avez donc pas entendu ce que je vous ai dit tout à l’heure ? Vous ne vous rappelez donc pas qu’Aramis était un des quatre invincibles que redoutait Richelieu ? Et, à cette époque, les quatre mousquetaires n’avaient point ce qu’ils ont aujourd’hui : l’argent et l’expérience. Colbert se mordit les lèvres. - Nous renoncerons à la prison, dit-il d’un ton plus bas. Nous trouverons une retraite dont l’invincible ne puisse pas sortir. - À la bonne heure, notre allié ! répondit la duchesse. Mais voici qu’il se fait tard ; est-ce que nous ne rentrons pas ? - D’autant plus volontiers, madame, que j’ai mes préparatifs à faire pour partir avec le roi. - À Paris ! cria la duchesse au cocher. Et le carrosse retourna vers le faubourg Saint-Antoine après la conclusion de ce traité qui livrait à la mort le dernier ami de Fouquet, le dernier défenseur de Belle-Île, l’ancien ami de Marie Michon, le nouvel ennemi de la duchesse. CCXLIII Les deux gabares D’Artagnan était parti : Fouquet aussi était parti, et lui avec une rapidité que doublait le tendre intérêt de ses amis. Les premiers moments de ce voyage, ou, pour mieux dire, de cette fuite, furent troublés par la crainte incessante de tous les chevaux, de tous les carrosses qu’on apercevait derrière le fugitif. Il n’était pas naturel, en effet, que Louis XIV, s’il en voulait à cette proie, la laissât échapper ; le jeune lion savait déjà la chasse, et il avait des limiers assez ardents pour s’en reposer sur eux. Mais, insensiblement, toutes les craintes s’évanouirent ; le surintendant, à force de courir, mit une telle distance entre lui et les persécuteurs, que, raisonnablement, nul ne le pouvait atteindre. Quant à la contenance, ses amis la lui avaient faite excellente. Ne voyageait-il pas pour aller joindre le roi à Nantes, et la rapidité même ne témoignait-elle pas de son zèle. Il arriva fatigué mais rassuré, à Orléans, où il trouva, grâce aux soins d’un courrier qui l’avait précédé, une belle gabare à huit rameurs. Ces gabares, en forme de gondoles, un peu larges, un peu lourdes, contenant une petite chambre couverte en forme de tillac et une chambre de poupe formée par une tente, faisaient alors le service d’Orléans à Nantes par la Loire ; et ce trajet, long de nos jours, paraissait alors plus doux et plus commode que la grande route avec ses bidets de poste ou ses mauvais carrosses à peine suspendus. Fouquet monta dans cette gabare, qui partit aussitôt. Les rameurs, sachant qu’ils avaient l’honneur de mener le surintendant des finances, s’escrimaient de leur mieux, et ce mot magique, les finances, leur promettait quelque bonne gratification dont ils voulaient se rendre dignes. La gabare vola sur les flots de la Loire. Un temps magnifique, un de ces soleils levants qui empourprent les paysages, laissait au fleuve toute sa sérénité limpide. Le courant et les rameurs portèrent Fouquet comme les ailes portent l’oiseau ; il arriva devant Beaugency sans qu’aucun accident eût signalé le voyage. Fouquet espérait arriver le premier de tous à Nantes ; là, il verrait les notables et se donnerait un appui parmi les principaux membres des États ; il se rendrait nécessaire, chose facile à un homme de son mérite, et retarderait la catastrophe, s’il ne réussissait pas à l’éviter entièrement. - D’ailleurs, lui disait Gourville, à Nantes vous devinerez ou nous devinerons les intentions de vos ennemis ; nous aurons les chevaux prêts pour gagner l’inextricable Poitou, une barque pour gagner la mer, et, une fois en mer, Belle-Île est le port inviolable. Vous voyez, en outre, que nul ne vous guette et que nul ne nous suit. Il achevait à peine, que l’on découvrit de loin, derrière un coude formé par le fleuve, la mâture d’une gabare importante qui descendait. Les rameurs du bateau de Fouquet poussèrent un cri de surprise en voyant cette gabare. - Qu’y a-t-il ? demanda Fouquet. - Il y a, monseigneur, répondit le patron de la barque, que c’est une chose vraiment extraordinaire, et que cette gabare marche comme un ouragan. Gourville tressaillit et monta sur le tillac pour mieux voir. Fouquet ne monta pas, lui ; mais il dit à Gourville avec une défiance contenue : - Voyez donc ce que c’est, mon cher. La gabare venait de dépasser le coude. Elle nageait si vite, que, derrière elle, on voyait frémir la blanche traînée de son sillage, illuminé des feux du jour. - Comme ils vont ! répéta le patron, comme ils vont ! il paraît que la paie est bonne. Je ne croyais pas, ajouta le patron, que des avirons de bois pussent se comporter mieux que les nôtres ; mais, en voici là-bas qui me prouvent le contraire. - Je crois bien ! s’écria un des rameurs ; ils sont douze et nous ne sommes que huit. - Douze ! fit Gourville, douze rameurs ? Impossible ! Le chiffre de huit rameurs, pour une gabare, n’avait jamais été dépassé, même pour le roi. On avait fait cet honneur à M. le surintendant bien plus encore par hâte que par respect. - Que signifie cela ? dit Gourville en cherchant à distinguer, sous la tente, qu’on apercevait déjà, les voyageurs, que l’oeil le plus subtil n’eût pas encore réussi à reconnaître. - Faut-il qu’ils soient pressés ! Car ce n’est pas le roi, dit le patron. Fouquet frissonna. - À quoi voyez-vous que ce n’est pas le roi ? dit Gourville. - D’abord, parce qu’il n’y a pas de pavillon blanc aux fleurs de lis, que la gabare royale porte toujours. - Et ensuite, dit M. Fouquet, parce qu’il est impossible que ce soit le roi, Gourville, attendu que le roi était encore hier à Paris. Gourville répondit au surintendant par un regard qui signifiait : « Vous y étiez bien vous-même. » - Et à quoi voit-on qu’ils sont pressés ? ajouta-t-il pour gagner du temps. - À ce que, monsieur, dit le patron, ces gens-là ont dû partir longtemps après nous, et qu’ils nous ont rejoints, ou à peu près. - Bah ! fit Gourville, qui vous dit qu’ils ne sont point partis de Beaugency ou de Niort même ? - Nous n’avons vu aucune gabare de cette force, si ce n’est à Orléans. Elle vient d’Orléans, monsieur, et se dépêche. M. Fouquet et Gourville échangèrent un coup d’oeil. Le patron remarqua cette inquiétude. Gourville aussitôt pour lui donner le change : - Quelque ami, dit-il qui aura gagé de nous rattraper ; gagnons le pari, et ne nous laissons pas atteindre. Le patron ouvrait la bouche pour répondre que c’était impossible, lorsque M. Fouquet, avec hauteur : - Si c’est quelqu’un qui veut nous joindre, dit-il, laissons-le venir. - On peut essayer, monseigneur, dit le patron timidement. Allons, vous autres, du nerf ! nagez ! - Non, dit M. Fouquet, arrêtez tout court, au contraire. - Monseigneur, quelle folie ! interrompit Gourville en se penchant à son oreille. - Tout court ! répéta M. Fouquet. Les huit avirons s’arrêtèrent, et, résistant à l’eau, imprimèrent un mouvement rétrograde à la gabare. Elle était arrêtée. Les douze rameurs de l’autre ne distinguèrent pas d’abord cette manoeuvre, car ils continuèrent à lancer l’esquif si vigoureusement, qu’il arriva tout au plus à portée de mousquet. M. Fouquet avait la vue mauvaise ; Gourville était gêné par le soleil, qui frappait ses yeux ; le patron seul, avec cette habitude et cette netteté que donne la lutte contre les éléments, aperçut distinctement les voyageurs de la gabare voisine. - Je les vois ! s’écria-t-il, ils sont deux. - Je ne vois rien, dit Gourville. - Vous n’allez pas tarder à les distinguer ; en quelques coups d’aviron, ils seront à vingt pas de nous. Mais ce qu’annonçait le patron ne se réalisa pas ; la gabare imita le mouvement commandé par M. Fouquet, et, au lieu de venir joindre ses prétendus amis, elle s’arrêta tout net sur le milieu du fleuve. - Je n’y comprends plus rien, dit le patron. - Ni moi, dit Gourville. - Vous qui voyez si bien les gens qui mènent cette gabare, reprit M. Fouquet, tâchez de nous les peindre, patron, avant que nous en soyons trop loin. - Je croyais en voir deux, répondit le batelier, je n’en vois plus qu’un sous la tente. - Comment est-il ? - C’est un homme brun, large d’épaules, court de cou. Un petit nuage passa dans l’azur du ciel, et vint, à ce moment, masquer le soleil. Gourville, qui regardait toujours, une main sur les yeux, put voir ce qu’il cherchait, et, tout à coup, sautant du tillac dans la chambre où l’attendait Fouquet : - Colbert ! lui dit-il d’une voix altérée par l’émotion. - Colbert ? répéta Fouquet. Oh ! voilà qui est étrange ; mais non, c’est impossible ! - Je le reconnais, vous dis-je, et lui-même m’a si bien reconnu, qu’il vient de passer dans la chambre de poupe. Peut-être le roi l’envoie-t-il pour nous faire revenir. - En ce cas, il nous joindrait au lieu de rester en panne. Que fait-il là ? - Il nous surveille sans doute, monseigneur ? - Je n’aime pas les incertitudes, s’écria Fouquet ; marchons droit à lui. - Oh ! monseigneur, ne faites pas cela ! la gabare est pleine de gens armés. - Il m’arrêterait donc, Gourville ? Pourquoi ne vient-il pas, alors ? - Monseigneur, il n’est pas de votre dignité d’aller au devant même de votre perte. - Mais souffrir que l’on me guette comme un malfaiteur ? - Rien ne dit qu’on vous guette, monseigneur ; soyez patient. - Que faire, alors ? - Ne vous arrêtez pas ; vous n’alliez aussi vite que pour paraître obéir avec zèle aux ordres du roi. Redoublez de vitesse. Qui vivra, verra ! - C’est juste. Allons ! s’écria Fouquet, puisque l’on demeure coi là-bas, marchons nous autres. Le patron donna le signal, et les rameurs de Fouquet reprirent leur exercice avec tout le succès qu’on pouvait attendre de gens reposés. À peine la gabare eut-elle fait cent brasses, que l’autre, celle aux douze rameurs, se remit en marche également. Cette course dura tout le jour, sans que la distance grandît ou diminuât entre les deux équipages. Vers le soir, Fouquet voulut essayer les intentions de son persécuteur. Il ordonna aux rameurs de tirer vers la terre comme pour opérer une descente. La gabare de Colbert imita cette manoeuvre et cingla vers la terre en biaisant. Par le plus grand des hasards, à l’endroit où Fouquet fit mine de débarquer, un valet d’écurie du château de Langeais suivait la berge fleurie en menant trois chevaux à la longe. Sans doute les gens de la gabare à douze rameurs crurent-ils que Fouquet se dirigeait vers des chevaux préparés pour sa fuite ; car on vit quatre ou cinq hommes, armés de mousquets, sauter de cette gabare à terre et marcher sur la berge, comme pour gagner du terrain sur les chevaux et le cavalier. Fouquet, satisfait d’avoir forcé l’ennemi à une démonstration, se le tint pour dit, et recommença de faire marcher son bateau. Les gens de Colbert remontèrent aussitôt dans le leur, et la course entre les deux équipages reprit avec une nouvelle persévérance. Ce que voyant, Fouquet se sentit menacé de près, et, d’une voix prophétique : - Eh bien ! Gourville dit-il très bas, que disais-je à notre dernier repas, chez moi ? vais-je ou non à ma ruine ? - Oh ! monseigneur. - Ces deux bateaux qui se suivent avec autant d’émulation que si nous nous disputions, M. Colbert et moi, un prix de vitesse sur la Loire, ne représentent-ils pas bien nos deux fortunes, et ne crois- tu pas, Gourville que l’un des deux fera naufrage à Nantes ? - Au moins, objecta Gourville, il y a encore incertitude ; vous allez paraître aux États, vous allez montrer quel homme vous êtes ; votre éloquence et votre génie dans les affaires sont le bouclier et l’épée qui vous serviront à vous défendre, sinon à vaincre. Les Bretons ne vous connaissent point, et, quand ils vous connaîtront, votre cause est gagnée. Oh ! que M. Colbert se tienne bien, car sa gabare est aussi exposée que la vôtre à chavirer. Les deux vont vite, la sienne plus que la vôtre, c’est vrai ; on verra laquelle arrivera la première au naufrage. Fouquet, prenant la main de Gourville : - Ami, dit-il, c’est tout jugé ; rappelle-toi le proverbe : Les premiers vont devant. Eh bien ! Colbert n’a garde de me passer ! C’est un prudent, Colbert. Il avait raison ; les deux gabares voguèrent jusqu’à Nantes, se surveillant l’une l’autre ; quand le surintendant aborda, Gourville espéra qu’il pourrait chercher tout de suite son refuge et faire préparer des relais. Mais, au débarquer, la seconde gabare rejoignit la première, et Colbert, s’approchant de Fouquet, le salua sur le quai avec les marques du plus profond respect. Marques tellement significatives, tellement bruyantes, qu’elles eurent pour résultat de faire accourir toute une population sur la Fosse. Fouquet se possédait complètement ; il sentait qu’en ses derniers moments de grandeur il avait des obligations envers lui- même. Il voulait tomber de si haut, que sa chute écrasât quelqu’un de ses ennemis. Colbert se trouvait là, tant pis pour Colbert. Aussi le surintendant, se rapprochant de lui, répondit-il avec ce clignement d’yeux arrogant qui lui était particulier : - Quoi ! c’est vous, monsieur Colbert ? - Pour vous rendre mes hommages, monseigneur, dit celui-ci. - Vous étiez dans cette gabare ? Il désigna la fameuse barque à douze rameurs. - Oui, monseigneur. - À douze rameurs ? dit Fouquet. Quel luxe, monsieur Colbert ! Un moment, j’ai cru que c’était la reine mère ou le roi. - Monseigneur Et Colbert rougit. - Voilà un voyage qui coûtera cher à ceux qui le paient, monsieur l’intendant, dit Fouquet. Mais, enfin, vous êtes arrivé. Vous voyez bien, ajouta-t-il un moment après, que, moi qui n’avais pas plus de huit rameurs, je suis arrivé avant vous. Et il lui tourna le dos, le laissant indécis de savoir réellement si toutes les tergiversations de la seconde gabare avaient échappé à la première. Au moins ne lui donnait-il pas la satisfaction de montrer qu’il avait eu peur. Colbert, si fâcheusement secoué, ne se rebuta pas ; il répondit : - Je n’ai pas été vite, monseigneur, parce que je m’arrêtais chaque fois que vous vous arrêtiez. - Et pourquoi cela, monsieur Colbert ? s’écria Fouquet irrité de cette basse audace ; pourquoi puisque vous aviez un équipage supérieur au mien, ne me joigniez-vous ou ne me dépassiez-vous pas ? - Par respect, fit l’intendant, qui salua jusqu’à terre. Fouquet monta dans un carrosse que la ville lui envoyait, on ne sait pourquoi ni comment, et il se rendit à la Maison de Nantes, escorté d’une grande foule qui, depuis plusieurs jours, bouillonnait dans l’attente d’une convocation des États. À peine fut-il installé, que Gourville sortit pour aller faire préparer les chevaux sur la route de Poitiers et de Vannes et un bateau à Paimboeuf. Il fit avec tant de mystère, d’activité, de générosité ces différentes opérations, que jamais Fouquet, alors travaillé par son accès de fièvre, ne fut plus près du salut, sauf la coopération de cet agitateur immense des projets humains : le hasard. Le bruit se répandit en ville, cette nuit, que le roi venait en grande hâte sur des chevaux de poste, et qu’il arriverait dans dix ou douze heures. Le peuple, en attendant le roi, se réjouissait fort de voir les mousquetaires, fraîchement arrivés avec M. d’Artagnan, leur capitaine, et casernés dans le château, dont ils occupaient tous les postes en qualité de garde d’honneur. M. d’Artagnan, qui était fort poli, se présenta vers dix heures chez le surintendant, pour lui offrir ses respectueux hommages, et, bien, que le ministre eût la fièvre bien qu’il fût souffrant et trempé de sueur, il voulut recevoir M. d’Artagnan, lequel fut charmé de cet honneur, comme on le verra par l’entretien qu’ils eurent ensemble. CCXLIV Conseils d'ami Fouquet s’était couché, en homme qui tient à la vie et qui économise le plus possible ce mince tissu de l’existence, dont les chocs et les angles de ce monde usent si vite l’irréparable ténuité. D’Artagnan parut sur le seuil de la chambre et fut salué par le surintendant d’un bonjour très affable. - Bonjour, monseigneur, répondit le mousquetaire ; comment vous trouvez-vous de ce voyage ? - Assez bien. Merci. - Et de la fièvre ? - Assez mal. Je bois, comme vous voyez. À peine arrivé, j’ai frappé sur Nantes une contribution de tisane. - Il faut dormir d’abord, monseigneur. - Eh ! corbleu ! cher monsieur d’Artagnan, je dormirais bien volontiers - Qui vous en empêche ? - Mais vous, d’abord. - Moi ? Ah ! Monseigneur ! - Sans doute. Est-ce que, à Nantes comme à Paris, vous ne venez pas au nom du roi ? - Pour Dieu ! monseigneur, répliqua le capitaine, laissez donc le roi en repos ! Le jour où je viendrai de la part du roi pour ce que vous voulez me dire, je vous promets de ne pas vous faire languir. Vous me verrez mettre la main à l’épée, selon l’ordonnance, et vous m’entendrez dire du premier coup, de ma voix de cérémonie : « Monseigneur, au nom du roi, je vous arrête » Fouquet tressaillit malgré lui, tant l’accent du Gascon spirituel avait été naturel et vigoureux. La représentation du fait était presque aussi effrayante que le fait lui-même. - Vous me promettez cette franchise ? dit le surintendant. - Sur l’honneur ! Mais nous n’en sommes pas là, croyez-moi. - Qui vous fait penser cela, monsieur d’Artagnan ? Moi, je crois tout le contraire. - Je n’ai entendu parler de quoi que ce soit, répliqua d’Artagnan. - Eh ! eh ! fit Fouquet. - Mais non, vous êtes un agréable homme, malgré votre fièvre. Le roi ne peut, ne doit s’empêcher de vous aimer au fond du coeur. Fouquet fit la grimace. - Mais M. Colbert ? dit-il. M. Colbert m’aime-t-il aussi autant que vous le dites ? - Je ne parle point de M. Colbert, reprit d’Artagnan. C’est un homme exceptionnel, celui-là ! Il ne vous aime pas, c’est possible ; mais mordioux ! l’écureuil peut se garer de la couleuvre, pour peu qu’il le veuille. - Savez-vous que vous me parlez en ami, répliqua Fouquet, et que, sur ma vie ! je n’ai jamais trouvé un homme de votre esprit et de votre coeur ? - Cela vous plaît à dire, fit d’Artagnan. Vous attendez à aujourd’hui pour me faire un compliment pareil ? - Aveugles que nous sommes ! murmura Fouquet. - Voilà votre voix qui s’enroue, dit d’Artagnan. Buvez, monseigneur, buvez. Et il lui offrit une tasse de tisane avec la plus cordiale amitié ; Fouquet la prit et le remercia par un bon sourire. - Ces choses-là n’arrivent qu’à moi, dit le mousquetaire. J’ai passé dix ans sous votre barbe quand vous remuiez des tonnes d’or ; vous faisiez quatre millions de pension par an, vous ne m’avez jamais remarqué ; et voilà que vous vous apercevez que je suis au monde, précisément au moment - Où je vais tomber, interrompit Fouquet. C’est vrai cher monsieur d’Artagnan. - Je ne dis pas cela. - Vous le pensez, c’est tout. Eh bien ! si je tombe, prenez ma parole pour vraie, je ne passerai pas un jour sans me dire, en me frappant la tête : « Fou ! fou ! stupide mortel ! Tu avais M. d’Artagnan sous la main, et tu ne t’es pas servi de lui ! et tu ne l’as pas enrichi ! » - Vous me comblez ! dit le capitaine ; je raffole de vous. - Encore un homme qui ne pense pas comme M. Colbert, fit le surintendant. - Que ce Colbert vous tient aux côtes ! C’est pis que votre fièvre. - Ah ! j’ai mes raisons, dit Fouquet. Jugez-les. Et il lui raconta les détails de la course des gabares et l’hypocrite persécution de Colbert. - N’est-ce pas le meilleur signe de ma ruine ? D’Artagnan devint sérieux. - C’est juste, dit-il. Oui, cela sent mauvais, comme disait M. de Tréville. Et il attacha sur Fouquet son regard intelligent et significatif. - N’est-ce pas, capitaine, que je suis bien désigné ? N’est-ce pas que le roi m’amène bien à Nantes pour m’isoler de Paris, où j’ai tant de créatures, et pour s’emparer de Belle-Île ? - Où est M. d’Herblay, ajouta d’Artagnan. Fouquet leva la tête. - Quant à moi, monseigneur, poursuivit d’Artagnan, je puis vous assurer que le roi ne m’a rien dit contre vous. - Vraiment ? - Le roi m’a commandé de partir pour Nantes, c’est vrai ; de n’en rien dire à M. de Gesvres. - Mon ami. - À M. de Gesvres, oui, monseigneur, continua le mousquetaire, dont les yeux ne cessaient de parler un langage opposé au langage des lèvres. Le roi m’a commandé encore de prendre une brigade des mousquetaires, ce qui est superflu en apparence, puisque le pays est calme. - Une brigade ? dit Fouquet en se levant sur un coude. - Quatre-vingt-seize cavaliers, oui, monseigneur, le même nombre qu’on avait pris pour arrêter MM. de Chalais, de Cinq- Mars et Montmorency. Fouquet dressa l’oreille à ces mots, prononcés sans valeur apparente. - Et puis ? dit-il. - Et puis d’autres ordres insignifiants, tels que ceux-ci : « Garder le château ; garder chaque logis ; ne laisser aucun garde de M. de Gesvres prendre faction. » De M. de Gesvres, votre ami. - Et pour moi, s’écria Fouquet, quels ordres ? - Pour vous, monseigneur, pas le plus petit mot. - Monsieur d’Artagnan, il s’agit de me sauver l’honneur et la vie, peut être ! Vous ne me tromperiez pas ? - Moi ! et dans quel but ? Est-ce que vous êtes menacé ? Seulement, il y a bien, touchant les carrosses et les bateaux, un ordre - Un ordre ? - Oui ; mais qui ne saurait vous concerner. Simple mesure de police. - Laquelle, capitaine ? laquelle ? - C’est d’empêcher tous chevaux ou bateaux de sortir de Nantes sans un sauf-conduit signé du roi. - Grand-Dieu ! mais D’Artagnan se mit à rire. - Cela n’aura d’exécution qu’après l’arrivée du roi à Nantes ; ainsi, vous voyez bien, monseigneur, que l’ordre ne vous concerne en rien. Fouquet devint rêveur, et d’Artagnan feignit de ne pas remarquer sa préoccupation. - Pour que je vous confie la teneur des ordres qu’on m’a donnés, il faut que je vous aime et que je tienne à vous prouver qu’aucun n’est dirigé contre vous. - Sans doute, dit Fouquet distrait. - Récapitulons, dit le capitaine avec son coup d’oeil chargé d’insistance : Garde spéciale et sévère du château dans lequel vous aurez votre logis n’est-ce pas ? Connaissez-vous ce château ? Ah ! monseigneur, une vraie prison ! Absence totale de M. de Gesvres, qui a l’honneur d’être de vos amis Clôture des portes de la ville et de la rivière, sauf une passe, mais seulement quand le roi sera venu Savez-vous bien, monsieur Fouquet, que si, au lieu de parler à un homme comme vous, qui êtes un des premiers du royaume, je parlais à une conscience troublée, inquiète, je me compromettrais à jamais ? La belle occasion pour quelqu’un qui voudrait prendre le large ! Pas de police, pas de gardes, pas d’ordres ; l’eau libre, la route franche, M. d’Artagnan obligé de prêter ses chevaux si on les lui demandait ! Tout cela doit vous rassurer, monsieur Fouquet ; car le roi ne m’eût pas laissé ainsi indépendant, s’il eût eu de mauvais desseins. En vérité, monsieur Fouquet, demandez-moi tout ce qui pourra vous être agréable : je suis à votre disposition ; et seulement, si vous y consentez, vous me rendrez un service ; celui de souhaiter le bonjour à Aramis et à Porthos, au cas où vous embarqueriez pour Belle-Île, ainsi que vous avez le droit de le faire, sans désemparer, tout de suite, en robe de chambre, comme vous voilà. Sur ces mots, et avec une profonde révérence, le mousquetaire, dont les regards n’avaient rien perdu de leur intelligente bienveillance, sortit de l’appartement et disparut. Il n’était pas aux degrés du vestibule, que Fouquet, hors de lui, se pendit à la sonnette et cria : - Mes chevaux ! ma gabare ! Personne ne répondit. Le surintendant s’habilla lui-même de tout ce qu’il trouva sous sa main. - Gourville ! Gourville ! cria-t-il tout en glissant sa montre dans sa poche. Et la sonnette joua encore, tandis que Fouquet répétait : - Gourville ! Gourville ! Gourville parut, haletant, pâle. - Partons ! partons ! cria le surintendant dès qu’il le vit. - Il est trop tard ! fit l’ami du pauvre Fouquet. - Trop tard ! pourquoi ? - Écoutez ! On entendit des trompettes et un bruit de tambour devant le château. - Quoi donc, Gourville ? - Le roi qui arrive, monseigneur. - Le roi ? - Le roi, qui a brûlé étapes sur étapes ; le roi, qui a crevé des chevaux et qui avance de huit heures sur votre calcul. - Nous sommes perdus ! murmura Fouquet. Brave d’Artagnan, va ! tu m’as parlé trop tard ! Le roi arrivait, en effet, dans la ville ; on entendit bientôt le canon du rempart et celui d’un vaisseau qui répondait du bas de la rivière. Fouquet fronça le sourcil, appela ses valets de chambre et se fit habiller en cérémonie. De sa fenêtre, derrière les rideaux, il voyait l’empressement du peuple et le mouvement d’une grande troupe qui avait suivi le prince sans que l’on pût deviner comment. Le roi fut conduit au château en grande pompe, et Fouquet le vit mettre pied à terre sous la herse et parler bas à l’oreille de d’Artagnan, qui tenait l’étrier. D’Artagnan, le roi étant passé sous la voûte, se dirigea vers la maison de Fouquet, mais si lentement, si lentement, en s’arrêtant tant de fois pour parler à ses mousquetaires, échelonnés en haie, que l’on eût dit qu’il comptait les secondes ou les pas avant d’accomplir son message. Fouquet ouvrit la fenêtre pour lui parler dans la cour. - Ah ! s’écria d’Artagnan en l’apercevant, vous êtes encore chez vous, monseigneur. Et ce encore suffit pour prouver à M. Fouquet combien d’enseignements et de conseils utiles renfermait la première visite du mousquetaire. Le surintendant se contenta de soupirer. - Mon Dieu, oui, monsieur, répondit-il ; l’arrivée du roi m’a interrompu dans les projets que j’avais. - Ah ! vous savez que le roi vient d’arriver ? - Je l’ai vu, oui, monsieur ; et, cette fois, vous venez de sa part ? - Savoir de vos nouvelles, monseigneur, et, si votre santé n’est pas trop mauvaise, vous prier de vouloir bien vous rendre au château. - De ce pas, monsieur d’Artagnan, de ce pas. - Ah ! dame ! fit le capitaine, à présent que le roi est là, il n’y a plus de promenade pour personne, plus de libre arbitre ; la consigne gouverne à présent, vous comme moi, moi comme vous. Fouquet soupira une dernière fois, monta en carrosse, tant sa faiblesse était grande, et se rendit au château, escorté par d’Artagnan, dont la politesse n’était pas moins effrayante cette fois qu’elle n’avait été naguère consolante et gaie. CCXLV Comment le roi Louis XIV joua son petit rôle Comme Fouquet descendait de carrosse pour entrer dans le château de Nantes, un homme du peuple s’approcha de lui avec tous les signes du plus grand respect et lui remit une lettre. D’Artagnan voulut empêcher cet homme d’entretenir Fouquet, et l’éloigna, mais le message avait été remis au surintendant. Fouquet décacheta la lettre et la lut ; en ce moment, un vague effroi que d’Artagnan pénétra facilement se peignit sur les traits du premier ministre. M. Fouquet mit le papier dans le portefeuille qu’il avait sous son bras, et continua son chemin vers les appartements du roi. D’Artagnan, par les petites fenêtres pratiquées à chaque étage du donjon, vit, en montant derrière Fouquet, l’homme au billet regarder autour de lui sur la place et faire des signes à plusieurs personnes qui disparurent dans les rues adjacentes, après avoir elles-mêmes répété ces signes faits par le personnage que nous avons indiqué. On fit attendre Fouquet un moment sur cette terrasse dont nous avons parlé, terrasse qui aboutissait au petit corridor après lequel on avait établi le cabinet du roi. D’Artagnan alors passa devant le surintendant, que, jusque-là, il avait accompagné respectueusement, et entra dans le cabinet royal. - Eh bien ? lui demanda Louis XIV, qui, en l’apercevant, jeta sur la table couverte de papiers une grande toile verte. - L’ordre est exécuté, Sire. - Et Fouquet ? - M. le surintendant me suit, répliqua d’Artagnan. - Dans dix minutes, on l’introduira près de moi, dit le roi en congédiant d’Artagnan d’un geste. Celui-ci sortit, et, à peine arrivé dans le corridor à l’extrémité duquel Fouquet l’attendait, fut rappelé par la clochette du roi. - Il n’a pas paru étonné ? demanda le roi. - Qui, Sire ? - Fouquet, répéta le roi sans dire monsieur, particularité qui confirma le capitaine des mousquetaires dans ses soupçons. - Non, Sire, répliqua-t-il. - Bien. Et, pour la seconde fois, Louis renvoya d’Artagnan. Fouquet n’avait pas quitté la terrasse où il avait été laissé par son guide ; il relisait son billet ainsi conçu : « Quelque chose se trame contre vous. Peut-être n’osera-t-on au château ; ce serait à votre retour chez vous. Le logis est déjà cerné par les mousquetaires. N’y entrez pas ; un cheval blanc vous attend derrière l’esplanade. » M. Fouquet avait reconnu l’écriture et le zèle de Gourville. Ne voulant point que, s’il lui arrivait malheur ce papier pût compromettre un fidèle ami, le surintendant s’occupait à déchirer ce billet en des milliers de morceaux éparpillés au vent hors du balustre de la terrasse. D’Artagnan le surprit, regardant voltiger les dernières miettes dans l’espace. - Monsieur, dit-il, le roi vous attend. Fouquet marcha d’un pas délibéré dans le petit corridor où travaillaient MM. de Brienne et Rose, tandis que le duc de Saint- Aignan, assis sur une petite chaise, aussi dans le corridor, semblait attendre des ordres et bâillait d’une impatience fiévreuse, son épée entre les jambes. Il sembla étrange à Fouquet que MM. de Brienne, Rose et de Saint-Aignan, d’ordinaire si attentifs, si obséquieux, se dérangeassent à peine lorsque lui, le surintendant, passa. Mais comment eût-il trouvé autre chose chez des courtisans, celui que le roi n’appelait plus que Fouquet ? Il releva la tête, et, bien décidé à tout braver en face, entra chez le roi après qu’une clochette qu’on connaît déjà l’eut annoncé à Sa Majesté. Le roi, sans se lever, lui fit un signe de tête, et, avec intérêt : - Eh ! comment allez-vous, monsieur Fouquet ? dit-il. - Je suis dans mon accès de fièvre, répliqua le surintendant mais tout au service du roi. - Bien ; les États s’assemblent demain : avez-vous un discours prêt ? Fouquet regarda le roi avec étonnement. - Je n’en ai pas, Sire, dit-il ; mais j’en improviserai un. Je sais assez à fond les affaires pour ne pas demeurer embarrassé. Je n’ai qu’une question à faire : Votre Majesté me le permettra-t-elle ? - Faites. - Pourquoi Sa Majesté n’a-t-elle pas fait l’honneur à son premier ministre de l’avertir à Paris ? - Vous étiez malade ; je ne veux pas vous fatiguer. - Jamais un travail, jamais une explication ne me fatigue, Sire, et, puisque le moment est venu pour moi de demander une explication à mon roi - Oh ! monsieur Fouquet ! et sur quoi une explication ? - Sur les intentions de Sa Majesté à mon égard. Le roi rougit. - J’ai été calomnié, repartit vivement Fouquet, et je dois provoquer la justice du roi à des enquêtes. - Vous me dites cela bien inutilement, monsieur Fouquet ; je sais ce que je sais. - Sa Majesté ne peut savoir les choses que si on les lui a dites, et je ne lui ai rien dit, moi, tandis que d’autres ont parlé maintes et maintes fois à - Que voulez-vous dire ? fit le roi, impatient de clore cette conversation embarrassante. - Je vais droit au fait, Sire, et j’accuse un homme de me nuire auprès de Votre Majesté. - Personne ne vous nuit, monsieur Fouquet. - Cette réponse, Sire, me prouve que j’avais raison. - Monsieur Fouquet, je n’aime pas qu’on accuse. - Quand on est accusé ! - Nous avons déjà trop parlé de cette affaire. - Votre Majesté ne veut pas que je me justifie ? - Je vous répète que je ne vous accuse pas. Fouquet fit un pas en arrière en faisant un demi-salut. « Il est certain, pensa-t-il, qu’il a pris un parti. Celui qui ne peut reculer a seul une pareille obstination. Ne pas voir le danger dans ce moment, ce serait être aveugle ; ne pas l’éviter, ce serait être stupide. » Il reprit tout haut : - Votre Majesté m’a demandé pour un travail ? - Non, monsieur Fouquet, pour un conseil que j’ai à vous donner. - J’attends respectueusement, Sire. - Reposez-vous, monsieur Fouquet ; ne prodiguez plus vos forces : la session des États sera courte, et, quand mes secrétaires l’auront close, je ne veux plus que l’on parle affaires de quinze jours en France. - Le roi n’a rien à me dire au sujet de cette assemblée des États ? - Non, monsieur Fouquet. - À moi, surintendant des finances ? - Reposez-vous, je vous prie ; voilà tout ce que j’ai à vous dire. Fouquet se mordit les lèvres et baissa la tête. Il couvait évidemment quelque pensée inquiète. Cette inquiétude gagna le roi. - Est-ce que vous êtes fâché d’avoir à vous reposer, monsieur Fouquet ? dit-il. - Oui, Sire, je ne suis pas habitué au repos. - Mais vous êtes malade ; il faut vous soigner. - Votre Majesté me parlait d’un discours à prononcer demain ? Le roi ne répondit pas ; cette question brusque venait de l’embarrasser. Fouquet sentit le poids de cette hésitation. Il crut lire dans les yeux du jeune prince un danger qui précipiterait sa défiance. « Si je parais avoir peur, pensa-t-il, je suis perdu. » Le roi, de son côté, n’était inquiet que de cette défiance de Fouquet. - A-t-il éventé quelque chose ? murmurait-il. « Si son premier mot est dur, pensa encore Fouquet, s’il s’irrite ou feint de s’irriter pour prendre un prétexte, comment me tirerai- je de là ? Adoucissons la pente. Gourville avait raison » - Sire, dit-il tout à coup, puisque la bonté du roi veille à ma santé à ce point qu’elle me dispense de tout travail, est-ce que je ne serai pas libre du conseil pour demain ? J’emploierais ce jour à garder le lit, et je demanderais au roi de me céder son médecin pour essayer un remède contre ces maudites fièvres. - Soit fait comme vous désirez, monsieur Fouquet. Vous aurez le congé pour demain, vous aurez le médecin, vous aurez la santé. - Merci, dit Fouquet en s’inclinant. Puis, prenant son parti : - Est-ce que je n’aurai pas, dit-il, le bonheur de mener le roi à Belle-Île, chez moi ? Et il regardait Louis en face pour juger de l’effet d’une pareille proposition. Le roi rougit encore. - Vous savez, répliqua-t-il en essayant de sourire, que vous venez de dire : À Belle-Île, chez moi ? - C’est vrai, Sire. - Eh bien ! ne vous souvient-il plus, continua le roi du même ton enjoué, que vous me donnâtes Belle-Île ? - C’est encore vrai, Sire. Seulement, comme vous ne l’avez pas prise, vous en viendrez prendre possession. - Je le veux bien. - C’était, d’ailleurs, l’intention de Votre Majesté autant que la mienne, et je ne saurais dire à Votre Majesté combien j’ai été heureux et fier en voyant toute la maison militaire du roi venir de Paris pour cette prise de possession. Le roi balbutia qu’il n’avait pas amené ses mousquetaires pour cela seulement. - Oh ! je le pense bien, dit vivement Fouquet ; Votre Majesté sait trop bien qu’il lui suffit de venir seule une badine à la main, pour faire tomber toutes les fortifications de Belle-Île. - Peste ! s’écria le roi, je ne veux pas qu’elles tombent, ces belles fortifications qui ont coûté si cher à élever. Non ! qu’elles demeurent contre les Hollandais et les Anglais. Ce que je veux voir à Belle-Île, vous ne le devineriez pas, monsieur Fouquet : ce sont les belles paysannes, filles et femmes, des terres ou des grèves, qui dansent si bien et sont si séduisantes avec leurs jupes d’écarlate ! on m’a fort vanté vos vassales, monsieur le surintendant. Tenez, faites-les-moi voir. - Quand Votre Majesté voudra. - Avez-vous quelque moyen de transport ? Ce serait demain si vous vouliez. Le surintendant sentit le coup, qui n’était pas adroit, et il répondit : - Non, Sire : j’ignorais le désir de Votre Majesté, j’ignorais surtout sa hâte de voir Belle-Île, et je ne me suis précautionné en rien. - Vous avez un bateau à vous, cependant ? - J’en ai cinq ; mais ils sont tous, soit au Port, soit à Paimboeuf, et, pour les rejoindre ou les faire arriver, il faut au moins vingt-quatre heures. Ai-je besoin d’envoyer un courrier ? faut-il que je le fasse ? - Attendez encore ; laissez finir la fièvre ; attendez à demain. - C’est vrai Qui sait si demain nous n’aurons pas mille autres idées ? répliqua Fouquet, désormais hors de doute et fort pâle. Le roi tressaillit et allongea la main vers sa clochette ; mais Fouquet le prévint. - Sire, dit-il, j’ai la fièvre ; je tremble de froid. Si je demeure un moment de plus, je suis capable de m’évanouir. Je demande à Votre Majesté la permission de m’aller cacher sous les couvertures. - En effet, vous grelottez ; c’est affligeant à voir. Allez, monsieur Fouquet, allez. J’enverrai savoir de vos nouvelles. - Votre Majesté me comble. Dans une heure, je me trouverai beaucoup mieux. - Je veux que quelqu’un vous reconduise, dit le roi. - Comme il vous plaira ; je prendrais volontiers le bras de quelqu’un. - Monsieur d’Artagnan ! cria le roi en sonnant de sa clochette. - Oh ! Sire, interrompit Fouquet en riant d’un air qui fit froid au prince, vous me donnez un capitaine de mousquetaires pour me conduire à mon logis ? Honneur bien équivoque, Sire ! Un simple valet de pied, je vous prie. - Et pourquoi, monsieur Fouquet ? M. d’Artagnan me reconduit bien, moi ! - Oui ; mais, quand il vous reconduit, Sire, c’est pour vous obéir, tandis que moi - Eh bien ? - Moi, s’il me faut rentrer chez moi avec votre chef des mousquetaires, on dira que vous me faites arrêter. - Arrêter ? répéta le roi, qui pâlit plus que Fouquet lui-même, arrêter ? oh ! - Eh ? que ne dit-on pas ! poursuivit Fouquet toujours riant ; et je gage qu’il se trouverait des gens assez méchants pour en rire ? Cette saillie déconcerta le monarque. Fouquet fut assez habile ou assez heureux pour que Louis XIV reculât devant l’apparence du fait qu’il méditait. M. d’Artagnan, lorsqu’il parut, reçut l’ordre de désigner un mousquetaire pour accompagner le surintendant. - Inutile, dit alors celui-ci : épée pour épée, j’aime autant Gourville, qui m’attend en bas. Mais cela ne m’empêchera pas de jouir de la société de M. d’Artagnan. Je suis bien aise qu’il voie Belle-Île, lui qui se connaît si bien en fortifications. D’Artagnan s’inclina, ne comprenant plus rien à la scène. Fouquet salua encore, et sortit affectant toute la lenteur d’un homme qui se promène. Une fois hors du château : - Je suis sauvé ! dit-il. Oh ! oui, tu verras Belle-Île, roi déloyal, mais quand je n’y serai plus. Et il disparut. D’Artagnan était demeuré avec le roi. - Capitaine, lui dit Sa Majesté, vous allez suivre M. Fouquet à cent pas. - Oui, Sire. - Il rentre chez lui. Vous irez chez lui. - Oui, Sire. - Vous l’arrêterez en mon nom, et vous l’enfermerez dans un carrosse. - Dans un carrosse ? Bien. - De telle façon qu’il ne puisse, en route, ni converser avec quelqu’un, ni jeter des billets aux gens qu’il rencontrera. - Oh ! voilà qui est difficile, Sire. - Non. - Pardon, Sire ; je ne puis étouffer M. Fouquet, et, s’il demande à respirer, je n’irai pas l’en empêcher en fermant glaces et mantelets. Il jettera par les portières tous les cris et les billets possibles. - Le cas est prévu, monsieur d’Artagnan ; un carrosse avec un treillis obviera aux deux inconvénients que vous signalez. - Un carrosse à treillis de fer ? s’écria d’Artagnan. Mais on ne fait pas un treillis de fer pour carrosse en une demi-heure, et Votre Majesté me recommande d’aller tout de suite chez M. Fouquet. - Aussi le carrosse en question est-il tout fait. - Ah ! c’est différent, dit le capitaine. Si le carrosse est tout fait, très bien, on n’a qu’à le faire aller. - Il est tout attelé. - Ah ! - Et le cocher, avec les piqueurs, attend dans la cour basse du château. D’Artagnan s’inclina. - Il ne me reste, ajouta-t-il, qu’à demander au roi en quel endroit on conduira M. Fouquet. - Au château d’Angers, d’abord. - Très bien. - Nous verrons ensuite. - Oui, Sire. - Monsieur d’Artagnan, un dernier mot : vous avez remarqué que, pour faire cette prise de Fouquet, je n’emploie pas mes gardes, ce dont M. de Gesvres sera furieux. - Votre Majesté n’emploie pas ses gardes, dit le capitaine un peu humilié, parce qu’elle se défie de M. de Gesvres. Voilà ! - C’est vous dire, monsieur, que j’ai confiance en vous. - Je le sais bien, Sire ! et il est inutile de le faire valoir. - C’est seulement pour arriver à ceci, monsieur, qu’à partir de ce moment, s’il arrivait que, par hasard, un hasard quelconque, M. Fouquet s’évadât on a vu de ces hasards-là, monsieur - Oh ! Sire, très souvent, mais pour les autres, pas pour moi. - Pourquoi pas pour vous ? - Parce que moi, Sire, j’ai un instant voulu sauver M. Fouquet. Le roi frémit. - Parce que, continua le capitaine j’en avais le droit ayant deviné le plan de Votre Majesté sans qu’elle m’en eût parlé, et que je trouvais M. Fouquet intéressant. Or j’étais libre de lui témoigner mon intérêt, à cet homme. - En vérité, monsieur, vous ne me rassurez point sur vos services ! - Si je l’eusse sauvé alors, j’étais parfaitement innocent : je dis plus, j’eusse bien fait, car M. Fouquet n’est pas un méchant homme. Mais il n’a pas voulu ; sa destinée l’a entraîné ; il a laissé fuir l’heure de la liberté. Tant pis ! Maintenant, j’ai des ordres, j’obéirai à ces ordres, et M. Fouquet, vous pouvez le considérer comme un homme arrêté. Il est au château d’Angers, M. Fouquet. - Oh ! vous ne le tenez pas encore, capitaine ! - Cela me regarde ; à chacun son métier, Sire ; seulement, encore une fois, réfléchissez. Donnez-vous sérieusement l’ordre d’arrêter M. Fouquet, Sire ? - Oui, mille fois oui ! - Écrivez alors. - Voici la lettre. D’Artagnan la lut, salua le roi et sortit. Du haut de la terrasse, il aperçut Gourville qui passait l’air joyeux, et se dirigeait vers la maison de M. Fouquet. CCXLVI Le cheval blanc et le cheval noir « Voilà qui est surprenant, se dit le capitaine : Gourville très joyeux et courant les rues, quand il est à peu près certain que M. Fouquet est en danger ; quand il est à peu près certain que c’est Gourville qui a prévenu M. Fouquet par le billet de tout à l’heure, ce billet qui a été déchiré en mille morceaux sur la terrasse, et livré aux vents par M. le surintendant. « Gourville se frotte les mains, c’est qu’il vient de faire quelque habileté. D’où vient Gourville ? « Gourville vient de la rue aux Herbes. Où va la rue aux Herbes ? » Et d’Artagnan suivit, sur le faîte des maisons de Nantes dominées par le château, la ligne tracée par les rues, comme il eût fait sur un plan topographique ; seulement au lieu de papier mort et plat, vide et désert, la carte vivante se dressait en relief avec des mouvements, les cris et les ombres des hommes et des choses. Au-delà de l’enceinte de la ville, les grandes plaines verdoyantes s’étendaient bordant la Loire, et semblaient courir vers l’horizon empourpré, que sillonnaient l’azur des eaux et le vert noirâtre des marécages. Immédiatement après les portes de Nantes, deux chemins blancs montaient en divergeant comme les doigts écartés d’une main gigantesque. D’Artagnan, qui avait embrassé tout le panorama d’un coup d’oeil en traversant la terrasse, fut conduit par la ligne de la rue aux Herbes à l’aboutissement d’un de ces chemins qui prenait naissance sous la porte de Nantes. Encore un pas, et il allait descendre l’escalier de la terrasse pour rentrer dans le donjon, prendre son carrosse à treillis, et marcher vers la maison de Fouquet. Mais le hasard voulut que, au moment de se replonger dans l’escalier, il fût attiré par un point mouvant qui gagnait du terrain sur cette route. « Qu’est cela ? se demanda le mousquetaire. Un cheval qui court, un cheval échappé sans doute ; comme il détale ! » Le point mouvant se détacha de la route, et entra dans les pièces de luzerne. « Un cheval blanc, continua le capitaine, qui venait de voir la couleur ressortir lumineuse sur le fond sombre, et il est monté ; c’est quelque enfant dont le cheval a soif, et l’emporte vers l’abreuvoir en diagonale. » Ces réflexions, rapides comme l’éclair, simultanées avec la perception visuelle, d’Artagnan les avait déjà oubliées quand il descendit les premières marches de l’escalier. Quelques parcelles de papier jonchaient les marches et étincelaient sur la pierre noircie des degrés. « Eh ! eh ! se dit le capitaine, voici quelques-uns des fragments du billet déchiré par M. Fouquet. Pauvre homme ! il avait donné son secret au vent ; le vent n’en veut plus et le rapporte au roi. Décidément, pauvre Fouquet, tu joues de malheur ! la partie n’est pas égale ; la fortune est contre toi. L’étoile de Louis XIV obscurcit la tienne ; la couleuvre est plus forte ou plus habile que l’écureuil. » D’Artagnan ramassa un de ces morceaux de papier toujours en descendant. - Petite écriture de Gourville ! ! s’écria-t-il en examinant un des fragments du billet, je ne m’étais pas trompé. Et il lut le mot cheval. - Tiens ! fit-il. Et il en examina un autre, sur lequel pas une lettre n’était tracée. Sur un troisième, il lut le mot blanc. - Cheval blanc, répéta-t-il, comme l’enfant qui épelle. Ah ! mon Dieu ! s’écria le défiant esprit, cheval blanc ! Et, semblable à ce grain de poudre qui, brûlant, se dilate en un volume centuple, d’Artagnan, gonflé d’idées et de soupçons, remonta rapidement vers la terrasse. Le cheval blanc courait, courait toujours dans la direction de la Loire, à l’extrémité de laquelle, fondue dans les vapeurs de l’eau, une petite voile apparaissait, balancée comme un atome. - Oh ! oh ! cria le mousquetaire, il n’y a qu’un homme qui fuit pour courir aussi vite dans les terres labourées. Il n’y a qu’un Fouquet, un financier, pour courir ainsi en plein jour sur un cheval blanc Il n’y a que le seigneur de Belle-Île pour se sauver du côté de la mer, quand il y a des forêts si épaisses dans les terres Et il n’y a qu’un d’Artagnan au monde pour rattraper M. Fouquet, qui a une demi-heure d’avance, et qui aura joint son bateau avant une heure. Cela dit, le mousquetaire donna ordre que l’on menât grand train le carrosse aux treillis de fer dans un bouquet de bois situé hors de la ville. Il choisit son meilleur cheval, lui sauta sur le dos, et courut par la rue aux Herbes, en prenant, non pas le chemin qu’avait pris Fouquet, mais le bord même de la Loire, certain qu’il était de gagner dix minutes sur le total du parcours, et de joindre, à l’intersection des deux lignes, le fugitif qui ne soupçonnerait pas d’être poursuivi de ce côté. Dans la rapidité de la course, et avec l’impatience du persécuteur, s’animant comme à la chasse, comme à la guerre, d’Artagnan, si doux, si bon pour Fouquet, se surprit à devenir féroce et presque sanguinaire. Pendant longtemps, il courut sans apercevoir le cheval blanc ; sa fureur prenait les teintes de la rage, il doutait de lui, il supposait que Fouquet s’était abîmé dans un chemin souterrain, ou qu’il avait relayé le cheval blanc par un de ces fameux chevaux noirs, rapides comme le vent, dont d’Artagnan, à Saint-Mandé, avait tant de fois admiré, envié la légèreté vigoureuse. À ces moments-là, quand le vent lui coupait les yeux et en faisait jaillir des larmes, quand la selle brûlait, quand le cheval, entamé dans sa chair vive, rugissait de douleur et faisait voler sous ses pieds de derrière une pluie de sable fin et de cailloux, d’Artagnan, se haussant sur l’étrier, et ne voyant rien sur l’eau, rien sous les arbres, cherchait en l’air, comme un insensé. Il devenait fou. Dans le paroxysme de sa convoitise, il rêvait chemins aériens, découverte du siècle suivant ; il se rappelait Dédale et ses vastes ailes, qui l’avaient sauvé des prisons de la Crète. Un rauque soupir s’exhalait de ses lèvres. Il répétait, dévoré par la crainte du ridicule : - Moi ! moi ! dupé par un Gourville, moi ! on dira que je vieillis, on dira que j’ai reçu un million pour laisser fuir Fouquet ! Et il enfonçait ses deux éperons dans le ventre du cheval ; il venait de faire une lieue en deux minutes. Soudain, à l’extrémité d’un pacage, derrière des haies, il vit une forme blanche qui se montra, disparut, et demeura enfin visible sur un terrain plus élevé. D’Artagnan tressaillit de joie ; son esprit se rasséréna aussitôt. Il essuya la sueur qui ruisselait de son front, desserra ses genoux, libre desquels le cheval respira plus largement, et, ramenant la bride, modéra l’allure du vigoureux animal, son complice dans cette chasse à l’homme. Il put alors étudier la forme de la route, et sa position quant à Fouquet. Le surintendant avait mis son cheval blanc hors d’haleine, en traversant les terres molles. Il sentait le besoin de gagner un sol plus dur, et tendait vers la route par la sécante la plus courte. D’Artagnan, lui, n’avait qu’à marcher droit sous la rampe d’une falaise qui le dérobait aux yeux de son ennemi ; de sorte qu’il le couperait à son arrivée sur la route. Là s’entamerait la course réelle ; là s’établirait la lutte. D’Artagnan fit respirer son cheval à pleins poumons. Il remarqua que le surintendant prenait le trot, c’est-à-dire qu’il faisait aussi souffler sa monture. Mais on était trop pressé, de part et d’autre, pour demeurer longtemps à cette allure. Le cheval blanc partit comme une flèche quand il toucha un terrain plus résistant. D’Artagnan baissa la main, et son cheval noir prit le galop. Tous deux suivaient la même route ; les quadruples échos de la course se confondaient ; M. Fouquet n’avait pas encore aperçu d’Artagnan. Mais, à la sortie de la rampe, un seul écho frappa l’air, c’était celui des pas de d’Artagnan, qui roulait comme un tonnerre. Fouquet se retourna ; il vit à cent pas derrière lui, en arrière, son ennemi, penché sur le cou de son coursier. Plus de doute ; le baudrier reluisant, la casaque rouge, c’était un mousquetaire ; Fouquet baissa la tête aussi, et son cheval blanc mit vingt pieds de plus entre son adversaire et lui. « Oh ! mais, pensa d’Artagnan inquiet, ce n’est pas un cheval ordinaire que monte là Fouquet, attention ! » Et, attentif, il examina, de son oeil infaillible, l’allure et les moyens de ce coursier. Croupe ronde, queue maigre et tendue, jambes maigres et sèches comme des fils d’acier, sabots plus durs que du marbre. Il éperonna le sien, mais la distance entre les deux resta la même. D’Artagnan écouta profondément : pas un souffle du cheval ne lui parvenait, et, pourtant, il fendait le vent. Le cheval noir, au contraire, commençait à râler comme un accès de toux. « Il faut crever mon cheval, mais arriver », pensa le mousquetaire. Et il se mit à scier la bouche du pauvre animal, tandis qu’avec ses éperons il fouillait sa peau sanglante. Le cheval, désespéré, gagna vingt toises, et arriva sur Fouquet à la portée du pistolet. « Courage ! se dit le mousquetaire, courage ! le blanc s’affaiblira peut-être ; et, si le cheval ne tombe pas, le maître finira par tomber. » Mais cheval et homme restèrent droits, unis, prenant peu à peu l’avantage. D’Artagnan poussa un cri sauvage qui fit retourner Fouquet, dont la monture s’animait encore. - Fameux cheval ! enragé cavalier, gronda le capitaine, Holà ! mordioux, monsieur Fouquet, holà ! de par le roi ! Fouquet ne répondit pas. - M’entendez-vous ? hurla d’Artagnan. Le cheval venait de faire un faux pas. - Pardieu ! répliqua laconiquement Fouquet. Et de courir. D’Artagnan faillit devenir fou ; le sang afflua bouillant à ses tempes, à ses yeux. - De par le roi ! s’écria-t-il encore, arrêtez, ou je vous abats d’un coup de pistolet. - Faites, répondit M. Fouquet volant toujours. D’Artagnan saisit un de ses pistolets et l’arma, espérant que le bruit de la platine arrêterait son ennemi. - Vous avez des pistolets aussi, dit-il, défendez-vous. Fouquet se retourna effectivement au bruit, et, regardant d’Artagnan bien en face, ouvrit, de sa main droite, l’habit qui lui serrait le corps ; il ne toucha pas à ses fontes. Il y avait vingt pas entre eux deux. - Mordioux ! dit d’Artagnan, je ne vous assassinerai pas ; si vous ne voulez pas tirer sur moi, rendez-vous ! Qu’est-ce que la prison ? - J’aime mieux mourir, répondit Fouquet ; je souffrirai moins. D’Artagnan, ivre de désespoir, jeta son pistolet sur la route. - Je vous prendrai vif, dit-il. Et, par un prodige dont cet incomparable cavalier était seul capable, il mena son cheval à dix pas du cheval blanc ; déjà il étendait la main pour saisir sa proie. - Voyons, tuez-moi c’est plus humain, dit Fouquet. - Non ! vivant, vivant ! murmura le capitaine. Son cheval fit un faux pas pour la seconde fois ; celui de Fouquet prit l’avance. C’était un spectacle inouï, que cette course entre deux chevaux qui ne vivaient que par la volonté de leurs cavaliers. Au galop furieux avaient succédé le grand trot, puis le trot simple. Et la course paraissait aussi vive à ces deux athlètes harassés. D’Artagnan, poussé à bout, saisit le second pistolet et ajusta le cheval blanc. - À votre cheval ! pas à vous ! cria-t-il à Fouquet. Et il tira. L’animal fut atteint dans la croupe ; il fit un bond furieux et se cabra. Le cheval de d’Artagnan tomba mort. « Je suis déshonoré, pensa le mousquetaire, je suis un misérable ; par pitié, monsieur Fouquet, jetez-moi un de vos pistolets, que je me brûle la cervelle ! » Fouquet se remit à courir. - Par grâce ! par grâce ! s’écria d’Artagnan, ce que vous ne voulez pas en ce moment, je le ferai dans une heure ; mais ici, sur cette route, je meurs bravement, je meurs estimé ; rendez-moi ce service, monsieur Fouquet. Fouquet ne répondit pas et continua de trotter. D’Artagnan se mit à courir après son ennemi. Successivement il jeta par terre son chapeau, son habit, qui l’embarrassaient, puis son fourreau d’épée, qui battait entre ses jambes. L’épée à la main lui devint trop lourde, il la jeta comme le fourreau. Le cheval blanc râlait ; d’Artagnan gagnait sur lui. Du trot, l’animal, épuisé, passa au petit pas avec des vertiges qui secouaient sa tête ; le sang venait à sa bouche avec l’écume. D’Artagnan fit un effort désespéré, sauta sur Fouquet, et le prit par la jambe en disant d’une voix entrecoupée, haletante : - Je vous arrête au nom du roi : cassez-moi la tête, nous aurons tous deux fait notre devoir. Fouquet lança loin de lui, dans la rivière, les deux pistolets dont d’Artagnan eût pu se saisir, et, mettant pied à terre : - Je suis votre prisonnier, monsieur, dit-il ; voulez-vous prendre mon bras, car vous allez vous évanouir ? - Merci, murmura d’Artagnan, qui effectivement, sentit la terre manquer sous lui et le ciel fondre sur sa tête. Et il roula sur le sable, à bout d’haleine et de forces. Fouquet descendit le talus de la rivière, puisa de l’eau dans son chapeau, vint rafraîchir les tempes du mousquetaire, et lui glissa quelques gouttes fraîches entre les lèvres. D’Artagnan se releva, cherchant autour de lui d’un oeil égaré. Il vit Fouquet agenouillé, son chapeau humide à la main et souriant avec une ineffable douceur. - Vous ne vous êtes pas enfui ! cria-t-il. Oh ! monsieur, le vrai roi par la loyauté, par le coeur, par l’âme, ce n’est pas Louis du Louvre, ni Philippe de Sainte-Marguerite, c’est vous, le proscrit, le condamné ! - Moi qui ne suis perdu aujourd’hui que par une seule faute, monsieur d’Artagnan. - Laquelle, mon Dieu ? - J’aurais dû vous avoir pour ami. Mais comment allons-nous faire pour retourner à Nantes ? Nous en sommes bien loin. - C’est vrai, fit d’Artagnan pensif et sombre. - Le cheval blanc reviendra peut-être ; c’était un si bon cheval ! Montez dessus, monsieur d’Artagnan ; moi, j’irai à pied jusqu’à ce que vous soyez reposé. - Pauvre bête ! blessée ! dit le mousquetaire. - Il ira, vous dis-je, je le connais ; faisons mieux, montons dessus tous deux. - Essayons, dit le capitaine. Mais ils n’eurent pas plutôt chargé l’animal de ce poids double, qu’il vacilla, puis se remit et marcha quelques minutes, puis chancela encore et s’abattit à côté du cheval noir, qu’il venait de joindre. - Nous irons à pied, le destin le veut ; la promenade sera superbe, reprit Fouquet en passant son bras sous celui de d’Artagnan. - Mordioux ! s’écria celui-ci, l’oeil fixe, le sourcil froncé, le coeur gros. Vilaine journée ! Ils firent lentement les quatre lieues qui les séparaient du bois, derrière lequel les attendait le carrosse avec une escorte. Lorsque Fouquet aperçut cette sinistre machine, il dit à d’Artagnan, qui baissait les yeux, comme honteux pour Louis XIV : - Voilà une idée qui n’est pas d’un brave homme, capitaine d’Artagnan, elle n’est pas de vous. Pourquoi ces grillages ? dit-il. - Pour vous empêcher de jeter des billets au-dehors. - Ingénieux ! - Mais vous pouvez parler si vous ne pouvez pas écrire, dit d’Artagnan. - Parler à vous ! - Mais si vous voulez. Fouquet rêva un moment ; puis, regardant le capitaine en face : - Un seul mot, dit-il, le retiendrez-vous ? - Je le retiendrai. - Le direz-vous à qui je veux ? - Je le dirai. - Saint-Mandé ! articula tout bas Fouquet. - Bien. Pour qui ? - Pour Mme de Bellière ou Pélisson. - C’est fait. Le carrosse traversa Nantes et prit la route d’Angers. CCXLVII Où l'écureuil tombe, où la couleuvre vole Il était deux heures de l’après-midi. Le roi, plein d’impatience, allait de son cabinet à la terrasse et quelquefois ouvrait la porte du corridor pour voir ce que faisaient ses secrétaires. M. Colbert, assis à la place même où M. de Saint-Aignan était resté si longtemps le matin, causait à voix basse avec M. de Brienne. Le roi ouvrit brusquement la porte, et, s’adressant à eux : - Que dites-vous ? demanda-t-il. - Nous parlons de la première séance des États, dit M. de Brienne en se levant. - Très bien ! repartit le roi. Et il rentra. Cinq minutes après, le bruit de la clochette rappela Rose, dont c’était l’heure. - Avez-vous fini vos copies ? demanda le roi. - Pas encore, Sire. - Voyez donc si M. d’Artagnan est revenu. - Pas encore, Sire. - C’est étrange ! murmura le roi. Appelez M. Colbert. Colbert entra ; il attendait ce moment depuis le matin. - Monsieur Colbert, dit le roi très vivement, il faudrait pourtant savoir ce que M. d’Artagnan est devenu. Colbert, de sa voix calme : - Où le roi veut-il que je le fasse chercher ? dit-il. - Eh ! monsieur, ne savez-vous à quel endroit je l’avais envoyé ? répondit aigrement Louis. - Votre Majesté ne me l’a pas dit. - Monsieur, il est de ces choses que l’on devine, et vous surtout, vous les devinez. - J’ai pu supposer, Sire ; mais je ne me serais pas permis de deviner tout à fait. Colbert finissait à peine ces mots, qu’une voix bien plus rude que celle du roi interrompit la conversation commencée entre le monarque et le commis. - D’Artagnan ! cria le roi tout joyeux. D’Artagnan, pâle et de furieuse humeur, dit au roi : - Sire, est-ce que c’est Votre Majesté qui a donné des ordres à mes mousquetaires ? - Quels ordres ? fit le roi. - Au sujet de la maison de M. Fouquet ? - Aucun ! répliqua Louis. - Ah ! ah ! dit d’Artagnan en mordant sa moustache. Je ne m’étais pas trompé ; c’est Monsieur. Et il désignait Colbert. - Quel ordre ? Voyons ! dit le roi. - Ordre de bouleverser toute une maison, de battre les domestiques et officiers de M. Fouquet, de forcer les tiroirs, de mettre à sac un logis paisible ; mordioux ! ordre de sauvage ! - Monsieur ! fit Colbert très pâle. - Monsieur, interrompit d’Artagnan, le roi seul, entendez- vous, le roi seul a le droit de commander à mes mousquetaires ; mais, quant à vous, je vous le défends, et je vous le dis devant Sa Majesté ; des gentilshommes qui portent l’épée ne sont pas des bélîtres qui ont la plume à l’oreille. - D’Artagnan ! d’Artagnan ! murmura le roi. - C’est humiliant, poursuivit le mousquetaire ; mes soldats sont déshonorés. Je ne commande pas à des reîtres, moi, ou à des commis de l’intendance, mordioux ! - Mais qu’y a-t-il ? Voyons ! dit le roi avec autorité. - Il y a, Sire, que Monsieur, Monsieur, qui n’a pu deviner les ordres de Votre Majesté, et qui, par conséquent, n’a pas su que j’arrêtais M. Fouquet, Monsieur, qui a fait faire la cage de fer à son patron d’hier, a expédié M. de Roncherat dans le logis de M. Fouquet, et que, pour enlever les papiers du surintendant, on a enlevé tous les meubles. Mes mousquetaires étaient autour de la maison depuis le matin. Voilà mes ordres. Pourquoi s’est-on permis de les faire entrer dedans ? Pourquoi, en les forçant d’assister à ce pillage, les en a-t-on rendus complices ? Mordioux ! nous servons le roi, nous autres, mais nous ne servons pas M. Colbert ! - Monsieur d’Artagnan, dit le roi sévèrement, prenez garde, ce n’est pas en ma présence que de pareilles explications, faites sur ce ton, doivent avoir lieu. - J’ai agi pour le bien du roi, dit Colbert d’une voix altérée ; il m’est dur d’être traité de la sorte par un officier de Sa Majesté, et cela sans vengeance, à cause du respect que je dois au roi. - Le respect que vous devez au roi ! s’écria d’Artagnan, dont les yeux flamboyèrent, consiste d’abord à faire respecter son autorité, à faire chérir sa personne. Tout agent d’un pouvoir sans contrôle représente ce pouvoir, et, quand les peuples maudissent la main qui les frappe, c’est à la main royale que Dieu fait reproche, entendez-vous ? Faut-il qu’un soldat endurci depuis quarante années aux plaies et au sang vous donne cette leçon, monsieur ? faut-il que la miséricorde soit de mon côté, la férocité du vôtre ? Vous avez fait arrêter, lier, emprisonner des innocents ! - Les complices peut-être de M. Fouquet, dit Colbert. - Qui vous dit que M. Fouquet ait des complices, et même qu’il soit coupable ? Le roi seul le sait, sa justice n’est pas aveugle. Quand il dira : « Arrêtez, emprisonnez telles gens », alors on obéira. Ne me parlez donc plus du respect que vous portez au roi, et prenez garde à vos paroles, si par hasard elles semblent renfermer quelques menaces, car le roi ne laisse pas menacer ceux qui le servent bien par ceux qui le desservent, et, au cas où j’aurais, ce qu’à Dieu ne plaise ! un maître aussi ingrat, je me ferais respecter moi-même. Cela dit, d’Artagnan se campa fièrement dans le cabinet du roi, l’oeil allumé, la main sur l’épée, la lèvre frémissante, affectant bien plus de colère encore qu’il n’en ressentait. Colbert, humilié, dévoré de rage, salua le roi, comme pour lui demander la permission de se retirer. Le roi, contrarié dans son orgueil et dans sa curiosité, ne savait encore quel parti prendre. D’Artagnan le vit hésiter. Rester plus longtemps eût été une faute ; il fallait obtenir un triomphe sur Colbert, et le seul moyen était de piquer si bien et si fort au vif le roi, qu’il ne restât plus à Sa Majesté d’autre sortie que de choisir entre l’un ou l’autre antagoniste. D’Artagnan, donc, s’inclina comme Colbert ; mais le roi qui tenait, avant toute chose, à savoir des nouvelles bien exactes, bien détaillées, de l’arrestation du surintendant des finances, de celui qui l’avait fait trembler un moment, le roi, comprenant que la bouderie de d’Artagnan allait l’obliger à remettre à un quart d’heure au moins les détails qu’il brûlait de connaître ; Louis, disons-nous, oublia Colbert, qui n’avait rien à dire de bien neuf, et rappela son capitaine des mousquetaires. - Voyons, monsieur, dit-il, faites d’abord votre commission, vous vous reposerez après. D’Artagnan, qui allait franchir la porte, s’arrêta à la voix du roi, revint sur ses pas, et Colbert fut contraint de partir. Son visage prit une teinte de pourpre ; ses yeux noirs et méchants brillèrent d’un feu sombre sous leurs épais sourcils ; il allongea le pas, s’inclina devant le roi, se redressa à demi en passant devant d’Artagnan, et partit la mort dans le coeur. D’Artagnan, demeuré seul avec le roi, s’adoucit à l’instant même, et, composant son visage : - Sire, dit-il, vous êtes un jeune roi. C’est à l’aurore que l’homme devine si la journée sera belle ou triste. Comment, Sire, les peuples que la main de Dieu a rangés sous votre loi augureront- ils de votre règne, si, entre vous et eux, vous laissez agir des ministres de colère et de violence ? Mais, parlons de moi, Sire ; laissons une discussion qui vous paraît oiseuse, inconvenante, peut-être. Parlons de moi. J’ai arrêté M. Fouquet. - Vous y avez mis le temps, fit le roi avec aigreur. D’Artagnan regarda le roi. - Je vois que je me suis mal exprimé, dit-il. J’ai annoncé à Votre Majesté que j’avais arrêté M. Fouquet ? - Oui ; eh bien ? - Eh bien ! j’aurais dû dire à Votre Majesté que M. Fouquet m’avait arrêté, ç’aurait été plus juste. Je rétablis donc la vérité : j’ai été arrêté par M. Fouquet. Ce fut le tour de Louis XIV d’être surpris. D’Artagnan, de son coup d’oeil si prompt, apprécia ce qui se passait dans l’esprit du maître. Il ne lui donna pas le temps de questionner. Il raconta avec cette poésie, avec ce pittoresque que lui seul possédait peut-être à cette époque, l’évasion de M. Fouquet, la poursuite, la course acharnée, enfin cette générosité inimitable du surintendant, qui pouvait fuir dix fois, qui pouvait tuer vingt fois l’adversaire attaché à sa poursuite, et qui avait préféré la prison, et pis encore, peut- être, à l’humiliation de celui qui voulait lui ravir sa liberté. À mesure que le capitaine des mousquetaires parlait, le roi s’agitait, dévorant ses paroles et faisant claquer l’extrémité de ses ongles les uns contre les autres. - Il en résulte donc, Sire, à mes yeux du moins, qu’un homme qui se conduit ainsi est un galant homme et ne peut être un ennemi du roi. Voilà mon opinion, je le répète à Votre Majesté. Je sais que le roi va me dire, et je m’incline : « La raison d’État. » Soit ! c’est à mes yeux bien respectable. Mais je suis un soldat, j’ai reçu ma consigne ; la consigne est exécutée, bien malgré moi, c’est vrai ; mais elle l’est. Je me tais. - Où est M. Fouquet en ce moment ? demanda Louis après un moment de silence. - M. Fouquet, Sire, répondit d’Artagnan, est dans la cage de fer que M. Colbert lui a fait préparer, et roule au galop de quatre vigoureux chevaux sur la route d’Angers. - Pourquoi l’avez-vous quitté en route ? - Parce que Sa Majesté ne m’avait pas dit d’aller à Angers. La preuve, la meilleure preuve de ce que j’avance, c’est que le roi me cherchait tout à l’heure Et puis j’avais une autre raison. - Laquelle ? - Moi étant là, ce pauvre M. Fouquet n’eût jamais tenté de s’évader. - Eh bien ? s’écria le roi avec stupéfaction. - Votre Majesté doit comprendre, et comprend certainement, que mon plus vif désir est de savoir M. Fouquet en liberté. Je l’ai donné à un de mes brigadiers, le plus maladroit que j’aie pu trouver parmi mes mousquetaires, afin que le prisonnier se sauve. - Êtes-vous fou, monsieur d’Artagnan ? s’écria le roi en croisant les bras sur sa poitrine ; dit-on de pareilles énormités quand on a le malheur de les penser ? - Ah ! Sire, vous n’attendez pas sans doute de moi que je sois l’ennemi de M. Fouquet, après ce qu’il vient de faire pour moi et pour vous ? Non, ne me le donnez jamais à garder si vous tenez à ce qu’il reste sous les verrous ; si bien grillée que soit la cage, l’oiseau finirait par s’envoler. - Je suis surpris, dit le roi d’une voix sombre, que vous n’ayez pas tout de suite suivi la fortune de celui que M. Fouquet voulait mettre sur mon trône. Vous aviez là tout ce qu’il vous faut : affection et reconnaissance. À mon service, monsieur, on trouve un maître. - Si M. Fouquet ne vous fût pas allé chercher à la Bastille, Sire, répliqua d’Artagnan d’une voix fortement accentuée, un seul homme y fût allé, et, cet homme, c’est moi ; vous le savez bien, Sire. Le roi s’arrêta. Devant cette parole si franche, si vraie, de son capitaine des mousquetaires, il n’y avait rien à objecter. Le roi, en entendant d’Artagnan, se rappela le d’Artagnan d’autrefois, celui qui, au Palais-Royal, se tenait caché derrière les rideaux de son lit, quand le peuple de Paris, conduit par le cardinal de Retz, venait s’assurer de la présence du roi ; d’Artagnan qu’il saluait de la main à la portière de son carrosse, lorsqu’il se rendait à Notre-Dame en rentrant à Paris ; le soldat qui l’avait quitté à Blois ; le lieutenant qu’il avait appelé près de lui, quand la mort de Mazarin lui rendait le pouvoir ; l’homme qu’il avait toujours trouvé loyal, courageux et dévoué. Louis s’avança vers la porte, et appela Colbert. Colbert n’avait pas quitté le corridor où travaillaient les secrétaires. Colbert parut. - Colbert, vous avez fait faire une perquisition chez M. Fouquet ? - Oui, Sire. - Qu’a-t-elle produit ? - M. de Roncherat, envoyé avec les mousquetaires de Votre Majesté, m’a remis des papiers, répliqua Colbert. - Je les verrai Vous allez me donner votre main. - Ma main, Sire ! - Oui, pour que je la mette dans celle de M. d’Artagnan. En effet, d’Artagnan, ajouta-t-il avec un sourire en se tournant vers le soldat, qui, à la vue du commis avait repris son attitude hautaine, vous ne connaissez pas l’homme que voici ; faites connaissance. Et il lui montrait Colbert. - C’est un médiocre serviteur dans les positions subalternes, mais ce sera un grand homme si je l’élève au premier rang. - Sire ! balbutia Colbert, éperdu de plaisir et de crainte. - J’ai compris pourquoi, murmura d’Artagnan à l’oreille du roi : il était jaloux ? - Précisément, et sa jalousie lui liait les ailes. - Ce sera désormais un serpent ailé, grommela le mousquetaire avec un reste de haine contre son adversaire de tout à l’heure. Mais Colbert, s’approchant de lui, offrit à ses yeux une physionomie si différente de celle qu’il avait l’habitude de lui voir ; il apparut si bon, si doux, si facile, ses yeux prirent l’expression d’une si noble intelligence, que d’Artagnan, connaisseur en physionomies, fut ému, presque changé dans ses convictions. Colbert lui serrait la main. - Ce que le roi vous a dit, monsieur, prouve combien Sa Majesté connaît les hommes. L’opposition acharnée que j’ai déployée, jusqu’à ce jour, contre des abus, non contre des hommes, prouve que j’avais en vue de préparer à mon roi un grand règne ; à mon pays, un grand bien-être. J’ai beaucoup d’idées, monsieur d’Artagnan ; vous les verrez éclore au soleil de la paix publique ; et, si je n’ai pas la certitude et le bonheur de conquérir l’amitié des hommes honnêtes, je suis au moins certain, monsieur, que j’obtiendrai leur estime. Pour leur admiration, monsieur, je donnerais ma vie. Ce changement, cette élévation subite, cette approbation muette du roi, donnèrent beaucoup à penser au mousquetaire. Il salua fort civilement Colbert, qui ne le perdait pas de vue. Le roi, les voyant réconciliés, les congédia, ils sortirent ensemble. Une fois hors du cabinet, le nouveau ministre arrêtant le capitaine, lui dit : - Est-il possible, monsieur d’Artagnan, qu’avec un oeil comme le vôtre, vous n’ayez pas, du premier coup, à la première inspection, reconnu qui je suis ? - Monsieur Colbert, reprit le mousquetaire, le rayon de soleil qu’on a dans l’oeil empêche de voir les plus ardents brasiers. L’homme au pouvoir rayonne, vous le savez, et, puisque vous en êtes là, pourquoi continueriez-vous à persécuter celui qui vient de tomber en disgrâce et tomber de si haut ? - Moi, monsieur ? dit Colbert. Oh ! monsieur, je ne le persécuterai jamais. Je voulais administrer les finances, et les administrer seul, parce que je suis ambitieux, et que surtout j’ai la confiance la plus entière dans mon mérite ; parce que je sais que tout l’or de ce pays va me tomber sous la vue, et que j’aime à voir l’or du roi ; parce que, si je vis trente ans, en trente ans, pas un denier ne me restera dans la main ; parce qu’avec cet or, moi, je bâtirai des greniers, des édifices, des villes, je creuserai des ports ; parce que je créerai une marine, j’équiperai des navires qui iront porter le nom de la France aux peuples les plus éloignés ; parce que je créerai des bibliothèques, des académies ; parce que je ferai de la France le premier pays du monde et le plus riche. Voilà les motifs de mon animosité contre M. Fouquet, qui m’empêchait d’agir. Et puis, quand je serai grand et fort, quand la France sera grande et forte, à mon tour, je crierai : « Miséricorde ! » - Miséricorde ! avez-vous dit ? Alors demandons au roi sa liberté. Le roi ne l’accable aujourd’hui qu’à cause de vous. Colbert releva encore une fois la tête. - Monsieur, dit-il, vous savez bien qu’il n’en est rien, et que le roi a des inimitiés personnelles contre M. Fouquet ; ce n’est pas à moi de vous l’apprendre. - Le roi se lassera, il oubliera. - Le roi n’oublie jamais, monsieur d’Artagnan Tenez, le roi appelle et va donner un ordre ; je ne l’ai pas influencé, n’est-ce pas ? Écoutez. Le roi appelait en effet ses secrétaires. - Monsieur d’Artagnan ? dit-il. - Me voilà, Sire. - Donnez vingt de vos mousquetaires à M. de Saint-Aignan, pour qu’ils fassent garde à M. Fouquet. D’Artagnan et Colbert échangèrent un regard. - Et d’Angers, continua le roi, on conduira le prisonnier à la Bastille de Paris. - Vous aviez raison, dit le mousquetaire au ministre. - Saint-Aignan, continua le roi, vous ferez passer par les armes quiconque parlera bas, chemin faisant, à M. Fouquet. - Mais moi, Sire ? dit le duc. - Vous, monsieur, vous ne parlerez qu’en présence des mousquetaires. Le duc s’inclina et sortit pour faire exécuter l’ordre. D’Artagnan allait se retirer aussi ; le roi l’arrêta. - Monsieur, dit-il, vous irez sur-le-champ prendre possession de l’île et du fief de Belle-Île-en-Mer. - Oui, Sire. Moi seul ? - Vous prendrez autant de troupes qu’il en faut pour ne pas rester en échec, si la place tenait. Un murmure d’incrédulité adulatrice se fit entendre dans le groupe des courtisans. - Cela s’est vu, dit d’Artagnan. - Je l’ai vu dans mon enfance, reprit le roi, et je ne veux plus le voir. Vous m’avez entendu ? Allez, monsieur et ne revenez ici qu’avec les clefs de la place. Colbert s’approcha de d’Artagnan. - Une commission qui, si vous la faites bien, dit-il, vous dégrossit le bâton de maréchal. - Pourquoi dites-vous ces mots : Si vous la faites bien ? - Parce qu’elle est difficile. - Ah ! en quoi ? - Vous avez des amis dans Belle-Île, monsieur d’Artagnan, et ce n’est pas facile, aux gens comme vous, de marcher sur le corps d’un ami pour parvenir. D’Artagnan baissa la tête, tandis que Colbert retournait auprès du roi. Un quart d’heure après, le capitaine reçut l’ordre écrit de faire sauter Belle-Île en cas de résistance, et le droit de justice haute et basse sur tous les habitants ou réfugiés, avec injonction de n’en pas laisser échapper un seul. « Colbert avait raison, pensa d’Artagnan ; mon bâton de maréchal de France coûterait la vie à mes deux amis. Seulement, on oublie que mes amis ne sont pas plus stupides que les oiseaux, et qu’ils n’attendent pas la main de l’oiseleur pour déployer leurs ailes. Cette main, je la leur montrerai si bien, qu’ils auront le temps de la voir. Pauvre Porthos ! pauvre Aramis ! Non, ma fortune ne vous coûtera pas une plume de l’aile. » Ayant ainsi conclu, d’Artagnan rassembla l’armée royale, la fit embarquer à Paimboeuf, et mit à la voile sans perdre un moment. CCXLVIII Belle-Île-en-Mer À l’extrémité du môle, sur la promenade que bat la mer furieuse au flux du soir, deux hommes, se tenant par le bras, causaient d’un ton animé et expansif, sans que nul être humain pût entendre leurs paroles, enlevées qu’elles étaient une à une par les rafales du vent, avec la blanche écume arrachée aux crêtes des flots. Le soleil venait de se coucher dans la grande nappe de l’océan, rougi comme un creuset gigantesque. Parfois, l’un des hommes se tournait vers l’est, interrogeant la mer avec une sombre inquiétude. L’autre, interrogeant les traits de son compagnon, semblait chercher à deviner dans ses regards. Puis, tous deux muets, tous deux agitant de sombres pensées, ils reprenaient leur promenade. Ces deux hommes, tout le monde les a déjà reconnus, étaient nos proscrits, Porthos et Aramis, réfugiés à Belle-Île depuis la ruine des espérances, depuis la déconfiture du vaste plan de M. d’Herblay. - Vous avez beau dire, mon cher Aramis, répétait Porthos en aspirant vigoureusement l’air salin dont il gonflait sa puissante poitrine ; vous avez beau dire, Aramis, ce n’est pas une chose ordinaire que cette disparition, depuis deux jours, de tous les bateaux de pêche qui étaient partis. Il n’y a pas d’orage en mer. Le temps est resté constamment calme, pas la plus légère tourmente, et, eussions-nous essuyé une tempête, toutes nos barques n’auraient pas sombré. Je vous le répète, c’est étrange, et cette disparition complète m’étonne, vous dis-je. - C’est vrai, murmura Aramis ; vous avez raison, ami Porthos. C’est vrai, il y a quelque chose d’étrange là-dessous. - Et, de plus, ajouta Porthos, auquel l’assentiment de l’évêque de Vannes semblait élargir les idées, de plus, avez-vous remarqué que, si les barques avaient péri, il n’est revenu aucune épave au rivage ? - Je l’ai remarqué comme vous. - Remarquez-vous, en outre, que les deux seules barques qui restaient dans toute l’île et que j’ai envoyées à la recherche des autres Aramis interrompit ici son compagnon par un cri et par un mouvement si brusque, que Porthos s’arrêta comme stupéfait. - Que dites-vous là, Porthos ! Quoi ! vous avez envoyé les deux barques - À la recherche des autres ; mais oui, répondit tout simplement Porthos. - Malheureux ! qu’avez-vous fait ? Alors, nous sommes perdus ! s’écria l’évêque. - Perdus ! Plaît-il ? fit Porthos effaré. Pourquoi perdus, Aramis ? pourquoi sommes-nous perdus ? Aramis se mordit les lèvres. - Rien, rien. Pardon, je voulais dire - Quoi ? - Que, si nous voulions, s’il nous prenait fantaisie de faire une promenade en mer, nous ne le pourrions pas. - Bon ! Voilà qui vous tourmente ? Beau plaisir, ma foi ! Quant à moi, je ne le regrette pas. Ce que je regrette ce n’est pas, certes, le plus ou moins d’agrément que l’on peut prendre à Belle-Île ; ce que je regrette, Aramis, c’est Pierrefonds, c’est Bracieux, c’est le Vallon, c’est ma belle France : ici, l’on n’est pas en France, mon cher ami ; on est je ne sais où. Oh ! je puis vous le dire dans toute la sincérité de mon âme, et votre affection excusera ma franchise ; mais je vous déclare que je ne suis pas heureux à Belle-Île ; non, vraiment, je ne suis pas heureux, moi ! Aramis soupira tout bas. - Cher ami, répondit-il, voilà pourquoi il est bien triste que vous ayez envoyé les deux barques qui nous restaient à la recherche des bateaux disparus depuis deux jours. Si vous ne les eussiez pas expédiées pour faire cette découverte, nous fussions partis. - Partis ! Et la consigne, Aramis ? - Quelle consigne ? - Parbleu ! la consigne que vous me répétiez toujours et à tout propos : que nous gardions Belle-Île contre l’usurpateur ; vous savez bien. - C’est vrai, murmura encore Aramis. - Vous voyez donc bien, mon cher, que nous ne pouvons pas partir, et que l’envoi des barques à la recherche des bateaux ne nous préjudice en rien. Aramis se tut, et son vague regard, lumineux comme celui d’un goéland, plana longtemps sur la mer, interrogeant l’espace et cherchant à percer l’horizon. - Avec tout cela, Aramis, continua Porthos, qui tenait à son idée, et qui y tenait d’autant plus que l’évêque l’avait trouvée exacte, avec tout cela, vous ne me donnez aucune explication sur ce qui peut être arrivé aux malheureux bateaux. Je suis assailli de cris et de plaintes partout où je passe ; les enfants pleurent en voyant les femmes se désoler, comme si je pouvais rendre les pères, les époux absents. Que supposez-vous, mon ami, et que dois-je leur répondre ? - Supposons tout, mon bon Porthos, et ne disons rien. Cette réponse ne satisfit point Porthos. Il se retourna en grommelant quelques mots de mauvaise humeur. Aramis arrêta le vaillant soldat. - Vous souvenez-vous, dit-il avec mélancolie, en serrant les deux mains du géant dans les siennes avec une affectueuse cordialité ; vous souvenez-vous, ami, qu’aux beaux jours de notre jeunesse, alors que nous étions forts et vaillants, les deux autres et nous, vous souvenez-vous, Porthos, que, si nous eussions eu bonne envie de retourner en France, cette nappe d’eau salée ne nous eût pas arrêtés ? - Oh ! fit Porthos, six lieues ! - Si vous m’eussiez vu monter sur une planche, fussiez-vous resté à terre, Porthos ? - Non, par Dieu point, Aramis ! Mais aujourd’hui, quelle planche nous faudrait, cher ami, à moi surtout ! Et le seigneur de Bracieux jeta, en riant d’orgueil, un coup d’oeil sur sa colossale rotondité. - Est-ce que, sérieusement, vous ne vous ennuyez pas aussi un peu à Belle-Île ? et ne préféreriez-vous pas les douceurs de votre demeure, de votre palais épiscopal de Vannes ? Allons, avouez-le. - Non, répondit Aramis, sans oser regarder Porthos. - Restons, alors, dit son ami avec un soupir qui, malgré les efforts qu’il fit pour le contenir, s’échappa bruyamment de sa poitrine. Restons, restons ! Et cependant, ajouta-t-il, et cependant, si on voulait bien, mais, là, bien nettement, si l’on avait une idée bien fixe, bien arrêtée de retourner en France, et que l’on n’eût pas de bateaux - Avez-vous remarqué une autre chose, mon ami ? c’est que, depuis la disparition de nos barques, depuis ces deux jours que nos pêcheurs ne sont pas revenus, il n’est pas abordé un seul canot sur les rivages de l’île ? - Oui, certes, vous avez raison. Je l’ai remarqué aussi, moi, et l’observation était facile à faire ; car, avant ces deux jours funestes, nous voyions arriver ici barques et chaloupes par douzaines. - Il faudra s’informer, fit tout à coup Aramis avec attention. Quand je devrais faire construire un radeau - Mais il y a des canots, cher ami ; voulez-vous que j’en monte un ? - Un canot un canot ! Y pensez-vous, Porthos ? Un canot pour chavirer ? Non, non, répliqua l’évêque de Vannes, ce n’est pas notre métier, à nous, de passer sur les lames. Attendons, attendons. Et Aramis continuait de se promener avec tous les signes d’une agitation toujours croissante. Porthos, qui se fatiguait à suivre chacun des mouvements fiévreux de son ami, Porthos, qui, dans son calme et sa croyance, ne comprenait rien à cette sorte d’exaspération qui se trahissait par des soubresauts continuels, Porthos l’arrêta. - Asseyons-nous sur cette roche, lui dit-il ; placez-vous là, près de moi, Aramis, et, je vous en conjure une dernière fois, expliquez-moi, de manière à me le faire bien comprendre, expliquez-moi ce que nous faisons ici. - Porthos dit Aramis embarrassé. - Je sais que le faux roi a voulu détrôner le vrai roi. C’est dit, c’est compris. Eh bien ? - Oui, fit Aramis. - Je sais que le faux roi a projeté de vendre Belle-Île aux Anglais. C’est encore compris. - Oui. - Je sais que, nous autres ingénieurs et capitaines, nous sommes venus nous jeter dans Belle-Île, prendre la direction des travaux et le commandement des dix compagnies levées, soldées et obéissant à M. Fouquet, ou plutôt des dix compagnies de son gendre. Tout cela est encore compris. Aramis se leva impatienté. On eût dit un lion importuné par un moucheron. Porthos le retint par le bras. - Mais je ne comprends pas, ce que, malgré tous mes efforts d’esprit, toutes mes réflexions, je ne puis comprendre, et ce que je ne comprendrai jamais, c’est que, au lieu de nous envoyer des troupes, au lieu de nous envoyer des renforts en hommes, en munitions et en vivres, on nous laisse sans bateaux, on laisse Belle- Île, sans arrivages, sans secours ; c’est qu’au lieu d’établir avec nous une correspondance, soit par des signaux, soit par des communications écrites ou verbales, on intercepte toutes relations avec nous. Voyons, Aramis, répondez-moi, ou plutôt, avant de me répondre, voulez-vous que je vous dise ce que j’ai pensé moi ? Voulez-vous savoir quelle a été mon idée, quelle imagination m’est venue ? L’évêque leva la tête. - Eh bien ! Aramis, continua Porthos, j’ai pensé, j’ai eu l’idée, je me suis imaginé qu’il s’était passé en France un événement. J’ai rêvé de M. Fouquet toute la nuit, j’ai rêvé de poissons morts, d’oeufs cassés, de chambres mal établies, pauvrement installées. Mauvais rêves, mon cher d’Herblay ! malencontres que ces songes ! - Porthos, qu’y a-t-il là-bas ? interrompit Aramis en se levant brusquement et montrant à son ami un point noir sur la ligne empourprée de l’eau. - Une barque ! dit Porthos ; oui, c’est bien une barque. Ah ! nous allons enfin avoir des nouvelles. - Deux ! s’écria l’évêque en découvrant une autre mâture, deux ! trois ! quatre ! - Cinq ! fit Porthos à son tour. Six ! Sept ! Ah ! mon Dieu ! c’est une flotte ! mon Dieu ! mon Dieu ! - Nos bateaux qui rentrent probablement, dit Aramis inquiet malgré l’assurance qu’il affectait. - Il sont bien gros pour des bateaux de pêcheurs, fit observer Porthos ; et puis ne remarquez-vous pas, cher ami, qu’ils viennent de la Loire ? - Ils viennent de la Loire oui. - Et, tenez, tout le monde ici les a vus comme moi ; voici que les femmes et les enfants commencent à monter sur les jetées. Un vieux pêcheur passait. - Sont-ce nos barques ? lui demanda Aramis. Le vieillard interrogea les profondeurs de l’horizon. - Non, monseigneur, répondit-il ; ce sont des bateaux- chalands du service royal. - Des bateaux du service royal ! répondit Aramis en tressaillant. À quoi reconnaissez-vous cela ? - Au pavillon. - Mais, dit Porthos, le bateau est à peine visible ; comment, diable, mon cher, pouvez-vous distinguer le pavillon ? - Je vois qu’il y en a un, répliqua le vieillard ; nos bateaux à nous, et les chalands du commerce n’en ont pas. Ces sortes de péniches qui viennent là, monsieur, servent ordinairement au transport des troupes. - Ah ! fit Aramis. - Vivat ! s’écria Porthos, on nous envoie du renfort, n’est-ce pas, Aramis ? - C’est probable. - À moins que les Anglais n’arrivent. - Par la Loire ? Ce serait avoir du malheur, Porthos ; ils auraient donc passé par Paris ? - Vous avez raison, ce sont des renforts, décidément, ou des vivres. Aramis appuya sa tête dans ses mains et ne répondit pas. Puis, tout à coup : - Porthos, dit-il, faites sonner l’alarme. - L’alarme ? y pensez-vous ? - Oui, et que les canonniers montent à leurs batteries ; que les servants soient à leurs pièces ; qu’on veille surtout aux batteries de côte. Porthos ouvrit de grands yeux. Il regarda attentivement son ami, comme pour se convaincre qu’il était dans son bon sens. - Je vais y aller, mon bon Porthos, continua Aramis de sa voix la plus douce ; je vais faire exécuter ces ordres, si vous n’y allez pas, mon cher ami. - Mais j’y vais à l’instant même ! dit Porthos, qui alla faire exécuter l’ordre, tout en jetant des regards en arrière pour voir si l’évêque de Vannes ne se trompait point, et si, revenant à des idées plus saines, il ne le rappellerait pas. L’alarme fut sonnée ; les clairons, les tambours retentirent, la grosse cloche du beffroi s’ébranla. Aussitôt les digues, les moles se remplirent de curieux, de soldats ; les mèches brillèrent entre les mains des artilleurs, placés derrière les gros canons couchés sur leurs affûts de pierre. Quand chacun fut à son poste, quand les préparatifs de défense furent faits : - Permettez-moi, Aramis, de chercher à comprendre, murmura timidement Porthos à l’oreille de l’évêque. - Allez, mon cher, vous ne comprendrez que trop tôt, murmura d’Herblay à cette question de son lieutenant. - La flotte qui vient là-bas, la flotte qui, voiles déployées, a le cap sur le port de Belle-Île, est une flotte royale, n’est-il pas vrai ? Mais, puisqu’il y a deux rois en France, Porthos, auquel des deux rois cette flotte appartient-elle ? - Oh ! vous m’ouvrez les yeux, repartit le géant, arrêté par cet argument. Et Porthos, auquel cette réponse de son ami venait d’ouvrir les yeux, ou plutôt d’épaissir le bandeau qui lui couvrait la vue, se rendit au plus vite dans les batteries pour surveiller son monde et exhorter chacun à faire son devoir. Cependant Aramis, l’oeil toujours fixé à l’horizon, voyait les navires s’approcher. La foule et les soldats, montés sur toutes les sommités et les anfractuosités des rochers, pouvaient distinguer la mâture, puis les basses voiles, puis enfin le corps des chalands, portant à la corne le pavillon royal de France. Il était nuit close lorsqu’une de ces péniches, dont la présence avait mis si fort en émoi toute la population de Belle-Île, vint s’embosser à portée de canon de la place. On vit bientôt, malgré l’obscurité, une sorte d’agitation régner à bord de ce navire, du flanc duquel se détacha un canot, dont trois rameurs, courbés sur les avirons, prirent la direction du port, et, en quelques instants, vinrent atterrir aux pieds du fort. Le patron de cette yole sauta sur le môle. Il tenait une lettre à la main, l’agitait en l’air et semblait demander à communiquer avec quelqu’un. Cet homme fut bientôt reconnu par plusieurs soldats pour un des pilotes de l’Île. C’était le patron d’une des deux barques conservées par Aramis, et que Porthos, dans son inquiétude sur le sort des pêcheurs disparus depuis deux jours, avait envoyées à la découverte des bateaux perdus. Il demanda à être conduit à M. d’Herblay. Deux soldats, sur le signe d’un sergent, le placèrent entre eux et l’escortèrent. Aramis était sur le quai. L’envoyé se présenta devant l’évêque de Vannes. L’obscurité était presque complète, malgré les flambeaux que portaient à une certaine distance les soldats qui suivaient Aramis dans sa ronde. - Eh quoi ! Jonathas, de quelle part viens-tu ? - Monseigneur, de la part de ceux qui m’ont pris. - Qui t’a pris ? - Vous savez, monseigneur, que nous étions partis à la recherche de nos camarades ? - Oui. Après ? - Eh bien ! monseigneur, à une petite lieue, nous avons été capturés par un chasse-marée du roi. - De quel roi ? fit Porthos. Jonathas ouvrit de grands yeux. - Parle, continua l’évêque. - Nous fûmes donc capturés, monseigneur, et réunis à ceux qui avaient été pris hier au matin. - Qu’est-ce que cette manie de vous prendre tous ? interrompit Porthos. - Monsieur, pour nous empêcher de vous le dire, répliqua Jonathas. Porthos à son tour ne comprit pas. - Et on vous relâche aujourd’hui ? demanda-t-il. - Pour que je vous dise, monsieur, qu’on nous avait pris. « De plus en plus trouble », pensa l’honnête Porthos. Aramis pendant ce temps, réfléchissait. - Voyons, dit-il, une flotte royale bloque donc les côtes ? - Oui, monseigneur. - Qui la commande ? - Le capitaine des mousquetaires du roi. - D’Artagnan ? - D’Artagnan ! dit Porthos. - Je crois que c’est ce nom-là. - Et c’est lui qui t’a remis cette lettre ? - Oui, monseigneur. - Approchez les flambeaux. - C’est son écriture, dit Porthos. Aramis lut vivement les lignes suivantes : « Ordre du roi de prendre Belle-Île ; « Ordre de passer au fil de l’épée la garnison, si elle résiste ; « Ordre de faire prisonniers tous les hommes de la garnison ; « Signé : D’Artagnan, qui, avant-hier, a arrêté M. Fouquet pour l’envoyer à la Bastille. » Aramis pâlit et froissa le papier en ses mains. - Quoi donc ? demanda Porthos. - Rien, mon ami ! rien ! Dis-moi, Jonathas ? - Monseigneur ! - As-tu parlé à M. d’Artagnan ? - Oui, monseigneur. - Que t’a-t-il dit ? - Que, pour des informations plus amples, il causerait avec Monseigneur. - Où cela ? - À son bord. - À son bord ? Porthos répéta : - À son bord ? - M. le mousquetaire, continua Jonathas, m’a dit de vous prendre tous deux, vous et monsieur l’ingénieur, dans mon canot, et de vous mener à lui. - Allons-y, dit Porthos. Ce cher d’Artagnan ! Aramis l’arrêta. - Êtes-vous fou ? s’écria-t-il. Qui vous dit que ce n’est pas un piège ? - De l’autre roi ? riposta Porthos avec mystère. - Un piège enfin ! C’est tout dire, mon ami. - C’est possible ; alors, que faire ? Si d’Artagnan nous appelle, cependant - Qui vous dit que c’est d’Artagnan ? - Ah ! alors Mais son écriture - On contrefait une écriture. Celle-ci est contrefaite, tremblée. - Vous avez toujours raison ; mais, en attendant, nous ne savons rien. Aramis se tut. - Il est vrai, dit le bon Porthos, que nous n’avons besoin de rien savoir. - Que ferai-je, moi ? demanda Jonathas. - Tu retourneras près de ce capitaine. - Oui, monseigneur. - Et tu lui diras que nous le prions de venir lui-même dans l’île. - Je comprends, dit Porthos. - Oui, monseigneur, répondit Jonathas ; mais, si ce capitaine refuse de venir à Belle-Île ? - S’il refuse, comme nous avons des canons, nous en ferons usage. - Contre d’Artagnan ? - Si c’est d’Artagnan, Porthos, il viendra. Pars, Jonathas, pars. - Ma foi ! je ne comprends plus rien du tout, murmura Porthos. - Je vais tout vous faire comprendre, cher ami, le moment en est venu. Asseyez-vous sur cet affût ouvrez vos oreilles et écoutez- moi bien. - Oh ! j’écoute pardieu ! n’en doutez pas. - Puis-je partir, monseigneur ? cria Jonathas. - Pars, et reviens avec une réponse. Laissez passer le canot vous autres ! Le canot partit pour aller rejoindre le navire. Aramis prit la main de Porthos et commença les explications. CCXLIX Les explications d'Aramis - Ce que j’ai à vous dire, ami Porthos, va probablement vous surprendre, mais vous instruire aussi. - J’aime à être surpris, dit Porthos avec bienveillance ; ne me ménagez donc pas, je vous prie. Je suis dur aux émotions ; ne craignez donc rien, parlez. - C’est difficile, Porthos, c’est difficile ; car, en vérité, je vous en préviens une seconde fois, j’ai des choses bien étranges, bien extraordinaires à vous dire. - Oh ! vous parlez si bien, cher ami, que je vous écouterais pendant des journées entières. Parlez donc, je vous en prie, et, tenez, il me vient une idée : je vais, pour vous faciliter la besogne, je vais, pour vous aider à me dire ces choses étranges, vous questionner. - Je le veux bien. - Pourquoi allons-nous combattre, cher Aramis ? - Si vous me faites beaucoup de questions semblables à celle-là, si c’est ainsi que vous voulez faciliter ma besogne, mon besoin de révélation, en m’interrogeant ainsi, Porthos, vous ne me faciliterez en rien. Bien au contraire, c’est précisément là le noeud gordien. Tenez, ami, avec un homme bon, généreux et dévoué comme vous l’êtes, il faut, pour lui et pour soi-même, commencer la confession avec bravoure. Je vous ai trompé, mon digne ami. - Vous m’avez trompé ? - Mon Dieu, oui. - Était-ce pour mon bien, Aramis ? - Je l’ai cru, Porthos ; je l’ai cru sincèrement, mon ami. - Alors, fit l’honnête seigneur de Bracieux, vous m’avez rendu service, et je vous en remercie ; car, si vous ne m’aviez pas trompé, j’aurais pu me tromper moi-même. En quoi donc m’avez-vous trompé ? Dites. - C’est que je servais l’usurpateur, contre lequel Louis XIV dirige en ce moment tous ses efforts. - L’usurpateur, dit Porthos en se grattant le front, c’est Je ne comprends pas trop bien. - C’est l’un des deux rois qui se disputent la couronne de France. - Fort bien ! Alors, vous serviez celui qui n’est pas Louis XIV ? - Vous venez de dire le vrai mot, du premier coup. - Il en résulte que - Il en résulte que nous sommes des rebelles, mon pauvre ami. - Diable ! diable ! s’écria Porthos désappointé. - Oh ! mais, cher Porthos, soyez calme, nous trouverons encore bien moyen de nous sauver, croyez-moi. - Ce n’est pas cela qui m’inquiète, répondit Porthos ; ce qui me touche seulement, c’est ce vilain mot de rebelles. - Ah ! voilà ! - Et, de cette façon, le duché qu’on m’a promis - C’est l’usurpateur qui le donnait. - Ce n’est pas la même chose, Aramis, fit majestueusement Porthos. - Ami, s’il n’eût tenu qu’à moi, vous fussiez devenu prince. Porthos se mit à mordre ses ongles avec mélancolie. - Voilà, continua-t-il, en quoi vous avez eu tort de me tromper ; car ce duché promis, j’y comptais. Oh ! j’y comptais sérieusement, vous sachant homme de parole, mon cher Aramis. - Pauvre Porthos ! Pardonnez-moi, je vous en supplie. - Ainsi donc, insista Porthos sans répondre à la prière de l’évêque de Vannes, ainsi donc, je suis bien brouillé avec le roi Louis XIV ? - J’arrangerai cela, mon bien bon ami, j’arrangerai cela. Je prendrai tout sur moi seul. - Aramis ! - Non, non, Porthos, je vous en conjure, laissez-moi faire. Pas de fausse générosité ! pas de dévouement inopportun ! Vous ne saviez rien de mes projets. Vous n’avez rien fait par vous-même. Moi, c’est différent. Je suis seul l’auteur du complot. J’avais besoin de mon inséparable compagnon ; je vous ai appelé et vous êtes venu à moi, en vous souvenant de notre ancienne devise : « Tous pour un, un pour tous ». Mon crime, cher Porthos, est d’avoir été égoïste. - Voilà une parole que j’aime, dit Porthos, et dès que vous avez agi uniquement pour vous, il me serait impossible de vous en vouloir. C’est si naturel ! Et, sur ce mot sublime, Porthos serra cordialement la main de son ami. Aramis, en présence de cette naïve grandeur d’âme, se trouva petit. C’était la deuxième fois qu’il se voyait contraint de plier devant la réelle supériorité du coeur bien plus puissante que la splendeur de l’esprit. Il répondit par une muette et énergique pression à la généreuse caresse de son ami. - Maintenant, dit Porthos, que nous nous sommes parfaitement expliqués, maintenant que je me suis parfaitement rendu compte de notre situation vis-à-vis du roi Louis, je crois, cher ami, qu’il est temps de me faire comprendre l’intrigue politique dont nous sommes les victimes ; car je vois bien qu’il y a une intrigue politique là-dessous. - D’Artagnan, mon bon Porthos, d’Artagnan va venir, et vous la détaillera dans toutes ses circonstances : mais, excusez-moi : je suis navré de douleur, accablé par la peine, et j’ai besoin de toute ma présence d’esprit, de toute ma réflexion, pour vous sortir du mauvais pas où je vous ai si imprudemment engagé ; mais rien de plus clair désormais, rien de plus net que la position. Le roi Louis XIV n’a plus maintenant qu’un seul ennemi : cet ennemi, c’est moi, moi seul. Je vous ai fait prisonnier, vous m’avez suivi, je vous libère aujourd’hui, vous revolez vers votre prince, Vous le voyez, Porthos, il n’y a pas une seule difficulté dans tout ceci. - Croyez-vous ? fit Porthos. - J’en suis bien sûr. - Alors pourquoi, dit l’admirable bon sens de Porthos, alors pourquoi, si nous sommes dans une aussi facile position, pourquoi, mon bon ami, préparons-nous des canons, des mousquets et des engins de toute sorte ? Plus simple, il me semble, est de dire au capitaine d’Artagnan : « Cher ami, nous nous sommes trompés, c’est à refaire ; ouvrez-nous la porte, laissez nous passer, et bonjour ! » - Ah ! voilà ! dit Aramis en secouant la tête. - Comment, voilà ? Est-ce que vous n’approuvez pas ce plan cher ami ? - J’y vois une difficulté. - Laquelle ? - L’hypothèse où d’Artagnan viendrait avec de tels ordres, que nous soyons obligés de nous défendre. - Allons donc ! nous défendre contre d’Artagnan ? Folie ! Ce bon d’Artagnan ! Aramis secoua encore une fois la tête. - Porthos, dit-il, si j’ai fait allumer les mèches et pointer les canons, si j’ai fait retentir le signal d’alarme, si j’ai appelé tout le monde à son poste sur les remparts, ces bons remparts de Belle-Île que vous avez si bien fortifiés, c’est pour quelque chose. Attendez pour juger, ou plutôt, non, n’attendez pas - Que faire ? - Si je le savais, ami, je l’eusse dit. - Mais il y a une chose bien plus simple que de se défendre : un bateau, et en route pour la France, où - Cher ami, dit Aramis en souriant avec une sorte de tristesse, ne raisonnons pas comme des enfants ; soyons hommes pour le conseil et pour l’exécution. Tenez, voici qu’on hèle du port une embarcation quelconque. Attention, Porthos, sérieuse attention ! - C’est d’Artagnan, sans doute, dit Porthos d’une voix de tonnerre en s’approchant du parapet. - Oui, c’est moi ; répondit le capitaine des mousquetaires en sautant légèrement les degrés du môle. Et il monta rapidement jusqu’à la petite esplanade où l’attendaient ses deux amis. Une fois en chemin Porthos et Aramis distinguèrent un officier qui suivait d’Artagnan, emboîtant le pas dans chacun des pas du capitaine. Le capitaine s’arrêta sur les degrés du môle, à moitié route. Son compagnon l’imita. - Faites retirer vos gens, cria d’Artagnan à Porthos et à Aramis ; faites-les retirer hors de la portée de la voix. L’ordre, donné par Porthos, fut exécuté à l’instant même. Alors d’Artagnan, se tournant vers celui qui le suivait : - Monsieur, lui dit-il, nous ne sommes plus ici sur la flotte du roi, où, en vertu de vos ordres, vous me parliez si arrogamment tout à l’heure. - Monsieur, répondit l’officier, je ne vous parlais pas arrogamment ; j’obéissais simplement, mais rigoureusement, à ce qui m’a été commandé. On m’a dit de vous suivre, je vous suis. On m’a dit de ne pas vous laisser communiquer avec qui que ce soit sans prendre connaissance de ce que vous feriez : je me mêle à vos communications. D’Artagnan frémit de colère, et Porthos et Aramis qui entendaient ce dialogue, frémirent aussi, mais d’inquiétude et de crainte. D’Artagnan, mâchant sa moustache avec cette vivacité qui décelait en lui l’état d’une exaspération la plus voisine d’un éclat terrible, se rapprocha de l’officier. - Monsieur, dit-il d’une voix plus basse et d’autant plus accentuée, qu’elle affectait un calme profond et se gonflait de tempête, monsieur, quand j’ai envoyé un canot ici, vous avez voulu savoir ce que j’écrivais aux défenseurs de Belle-Île. Vous m’avez montré un ordre ; à l’instant même, à mon tour, je vous ai montré le billet que j’écrivais. Quand le patron de la barque envoyée par moi fut de retour, quand j’ai reçu la réponse de ces deux messieurs et il désignait de la main à l’officier Aramis et Porthos, vous avez entendu jusqu’au bout le discours du messager. Tout cela était bien dans vos ordres ; tout cela est bien suivi, bien exécuté, bien ponctuel, n’est-ce pas ? - Oui, monsieur, balbutia l’officier ; oui, sans doute, monsieur mais - Monsieur, continua d’Artagnan en s’échauffant, monsieur, quand j’ai manifesté l’intention de quitter mon bord pour passer à Belle-Île, vous avez exigé de m’accompagner ; je n’ai point hésité : je vous ai emmené. Vous êtes bien à Belle-Île, n’est-ce pas ? - Oui, monsieur ; mais - Mais il ne s’agit plus de M. Colbert, qui vous a fait tenir cet ordre, ou de qui que ce soit au monde, dont vous suivez les instructions : il s’agit ici d’un homme qui gêne M. d’Artagnan, et qui se trouve avec M. d’Artagnan seul, sur les marches d’un escalier, que baignent trente pieds d’eau salée ; mauvaise position pour cet homme, mauvaise position, monsieur ! je vous en avertis. - Mais, monsieur, si je vous gêne, dit timidement et presque craintivement l’officier, c’est mon service qui - Monsieur vous avez eu le malheur, vous ou ceux qui vous envoient, de me faire une insulte. Elle est faite. Je ne peux m’en prendre à ceux qui vous cautionnent ; ils me sont inconnus, ou sont trop loin. Mais vous vous trouvez sous ma main, et je jure Dieu que, si vous faites un pas derrière moi, quand je vais lever le pied pour monter auprès de ces messieurs je jure mon nom que je vous fends la tête d’un coup d’épée, et que je vous jette à l’eau. Oh ! il arrivera ce qu’il arrivera. Je ne me suis jamais mis que six fois en colère dans ma vie, monsieur, et les cinq fois qui ont précédé celle- ci, j’ai tué mon homme. L’officier ne bougea pas ; il pâlit sous cette terrible menace, et répondit avec simplicité : - Monsieur, vous avez tort d’aller contre ma consigne. Porthos et Aramis, muets et frissonnants en haut du parapet, crièrent au mousquetaire : - Cher d’Artagnan, prenez garde ! D’Artagnan les fit taire du geste, leva son pied avec un calme effrayant pour gravir une marche, et se retourna l’épée à la main, pour voir si l’officier le suivrait. L’officier fit un signe de croix et marcha. Porthos et Aramis, qui connaissaient leur d’Artagnan, poussèrent un cri et se précipitèrent pour arrêter le coup qu’ils croyaient déjà entendre. Mais d’Artagnan, passant l’épée dans la main gauche : - Monsieur, dit-il à l’officier d’une voix émue, vous êtes un brave homme. Vous devez mieux comprendre ce que je vais vous dire maintenant, que ce que je vous ai dit tout à l’heure. - Parlez, monsieur d’Artagnan, parlez, répondit le brave officier. - Ces messieurs que nous venons voir, et contre lesquels vous avez des ordres, sont mes amis. - Je le sais, monsieur. - Vous comprenez si je dois agir avec eux comme vos instructions vous le prescrivent. - Je comprends vos réserves. - Eh bien ! permettez-moi de causer avec eux sans témoin. - Monsieur d’Artagnan, si je cédais à votre demande, si je faisais ce dont vous me priez, je manquerais à ma parole ; mais, si je ne le fais pas, je vous désobligerai. J’aime mieux l’un que l’autre. Causez avec vos amis, et ne me méprisez pas, monsieur, de faire par amour pour vous, que j’estime et que j’honore, ne me méprisez pas de faire pour vous, pour vous seul, une vilaine action. D’Artagnan, ému, passa rapidement ses bras au cou de ce jeune homme, et monta près de ses amis. L’officier, enveloppé dans son manteau, s’assit sur les marches, couvertes d’algues humides. - Eh bien ! dit d’Artagnan à ses amis, voilà la position ; jugez. Ils s’embrassèrent tous trois. Tous trois se tinrent serrés dans les bras l’un de l’autre, comme aux beaux jours de la jeunesse. - Que signifient toutes ces rigueurs ? demanda Porthos. - Vous devez en soupçonner quelque chose, cher ami, répliqua d’Artagnan. - Pas trop, je vous l’assure, mon cher capitaine ; car, enfin, je n’ai rien fait, ni Aramis non plus, se hâta d’ajouter l’excellent homme. D’Artagnan lança au prélat un regard de reproche, qui pénétra ce coeur endurci. - Cher Porthos ! s’écria l’évêque de Vannes. - Vous voyez ce qu’on a fait, dit d’Artagnan : interception de tout ce qui vient de Belle-Île, de tout ce qui s’y rend. Vos bateaux sont tous saisis. Si vous aviez essayé de fuir, vous tombiez entre les mains des croiseurs qui sillonnent la mer et qui vous guettent. Le roi vous veut et vous prendra. Et d’Artagnan s’arracha furieusement quelques poils de sa moustache grise. - Mon idée était celle-ci, continua d’Artagnan : vous faire venir à mon bord tous deux, vous avoir près de moi, et puis vous rendre libres. Mais, à présent, qui me dit qu’en retournant sur mon navire je ne rencontrerai pas un supérieur, que je ne trouverai pas des ordres secrets qui m’enlèvent mon commandement pour le donner à quelque autre que moi, et qui disposeront de moi et de vous sans nul espoir de secours ? - Il faut demeurer à Belle-Île, dit résolument Aramis, et je vous réponds, moi, que je ne me rendrai qu’à bon escient. Porthos ne dit rien. D’Artagnan remarqua le silence de son ami. - J’ai à essayer encore de cet officier, de ce brave qui m’accompagne, et dont la courageuse résistance me rend bien heureux ; car elle accuse un honnête homme, lequel, encore que notre ennemi, vaut mille fois mieux qu’un lâche complaisant. Essayons, et sachons de lui ce qu’il a le droit de faire, ce que sa consigne lui permet ou lui défend. - Essayons, dit Aramis. D’Artagnan vint au parapet, se pencha vers les degrés du môle, et appela l’officier, qui monta aussitôt. - Monsieur, lui dit d’Artagnan, après l’échange des courtoisies les plus cordiales, naturelles entre gentilshommes qui se connaissent et s’apprécient dignement ; monsieur, si je voulais emmener ces messieurs d’ici, que feriez vous ? - Je ne m’y opposerais pas, monsieur ; mais, ayant ordre direct, ordre formel, de les prendre sous ma garde, je les garderais. - Ah ! fit d’Artagnan. - C’est fini ! dit Aramis sourdement. Porthos ne bougea pas. - Emmenez toujours Porthos, dit l’évêque de Vannes ; il saura prouver au roi, je l’y aiderai, et vous aussi, monsieur d’Artagnan, qu’il n’est pour rien dans cette affaire. - Hum ! fit d’Artagnan. Voulez-vous venir ? voulez-vous me suivre, Porthos ? le roi est clément. - Je demande à réfléchir, dit Porthos noblement. - Vous restez ici, alors ? - Jusqu’à nouvel ordre ! s’écria Aramis avec vivacité. - Jusqu’à ce que nous ayons eu une idée, reprit d’Artagnan, et je crois maintenant que ce ne sera pas long, car j’en ai déjà une. - Disons-nous adieu, alors, reprit Aramis ; mais, en vérité, cher Porthos, vous devriez partir. - Non ! dit laconiquement celui-ci. - Comme il vous plaira, reprit Aramis, un peu blessé dans sa susceptibilité nerveuse, du ton morose de son compagnon. Seulement, je suis rassuré par la promesse d’une idée de d’Artagnan ; idée que j’ai devinée, je crois. - Voyons, fit le mousquetaire en approchant son oreille de la bouche d’Aramis. Celui-ci dit au capitaine plusieurs mots rapides, auxquels d’Artagnan répondit : - Précisément cela. - Immanquable, alors, s’écria Aramis joyeux. - Pendant la première émotion que causera ce parti pris, arrangez-vous, Aramis. - Oh ! n’ayez pas peur. - Maintenant, monsieur, dit d’Artagnan à l’officier, merci mille fois ! Vous venez de vous faire trois amis à la vie, à la mort. - Oui, répliqua Aramis. Porthos seul ne dit rien et acquiesça de la tête. D’Artagnan, ayant tendrement embrassé ses deux vieux amis, quitta Belle-Île, avec l’inséparable compagnon que M. Colbert lui avait donné. Ainsi, à part l’espèce d’explication dont le digne Porthos avait bien voulu se contenter, rien n’était changé en apparence au sort des uns et des autres. - Seulement, dit Aramis, il y a l’idée de d’Artagnan. D’Artagnan ne retourna point à son bord sans creuser profondément l’idée qu’il venait de découvrir. Or, on sait que, lorsque d’Artagnan creusait, d’habitude il perçait à jour. Quant à l’officier, redevenu muet, il lui laissa respectueusement le loisir de méditer. Aussi, en mettant le pied sur son navire, embossé à une portée de canon de Belle-Île, le capitaine des mousquetaires avait-il déjà réuni tous ses moyens offensifs et défensifs. Il assembla immédiatement son conseil. Ce conseil se composait des officiers qui servaient sous ses ordres. Ces officiers étaient au nombre de huit : Un chef des forces maritimes, Un major dirigeant l’artillerie, Un ingénieur, L’officier que nous connaissons, Et quatre lieutenants. Les ayant donc réunis dans la chambre de poupe, d’Artagnan se leva, ôta son feutre, et commença en ces termes : - Messieurs, je suis allé reconnaître Belle-Île-en-Mer et j’y ai trouvé bonne et solide garnison ; de plus, les préparatifs tout faits pour une défense qui peut devenir gênante. J’ai donc l’intention d’envoyer chercher deux des principaux officiers de la place pour que nous causions avec eux. Les ayant séparés de leurs troupes et de leurs canons, nous en aurons meilleur marché, surtout avec de bons raisonnements. Est-ce votre avis, messieurs ? Le major de l’artillerie se leva. - Monsieur, dit-il avec respect, mais avec fermeté je viens de vous entendre dire que la place prépare une défense gênante. La place est donc, que vous sachiez, déterminée à la rébellion ? D’Artagnan fut visiblement dépité par cette réponse, mais il n’était pas homme à se laisser abattre pour si peu, et reprit la parole : - Monsieur, dit-il, votre réponse est juste. Mais vous n’ignorez pas que Belle-Île-en-Mer est un fief de M. Fouquet, et les anciens rois ont donné aux seigneurs de Belle-Île le droit de s’armer chez eux. La major fit un mouvement. - Oh ! ne m’interrompez point, continua d’Artagnan. Vous allez me dire que ce droit de s’armer contre les Anglais n’est pas le droit de s’armer contre son roi. Mais ce n’est pas M. Fouquet, je suppose, qui tient en ce moment Belle-Île, puisque, avant-hier, j’ai arrêté M. Fouquet. Or, les habitants et défenseurs de Belle-Île ne savent rien de cette arrestation. Vous la leur annonceriez vainement. C’est une chose si inouïe, si extraordinaire, si inattendue, qu’ils ne vous croiraient pas. Un Breton sert son maître et non pas ses maîtres ; il sert son maître jusqu’à ce qu’il l’ait vu mort. Or, les Bretons, que je sache, n’ont pas vu le cadavre de M. Fouquet. Il n’est donc pas surprenant qu’ils tiennent contre tout ce qui n’est pas M. Fouquet ou sa signature. Le major s’inclina en signe d’assentiment. - Voilà pourquoi, continua d’Artagnan, voilà pourquoi je me propose de faire venir ici, à mon bord, deux des principaux officiers de la garnison. Ils vous verront, messieurs ; ils verront les forces dont nous disposons ; ils sauront, par conséquent, à quoi s’en tenir sur le sort qui les attend en cas de rébellion. Nous leur affirmerons sur l’honneur que M. Fouquet est prisonnier, et que toute résistance ne lui saurait être que préjudiciable. Nous leur dirons que, le premier coup de canon tiré, il n’y a aucune miséricorde à attendre du roi. Alors, je l’espère du moins, ils ne résisteront plus. Ils se livreront sans combat, et nous aurons à l’amiable une place qui pourrait bien nous coûter cher à conquérir. L’officier qui avait suivi d’Artagnan à Belle-Île s’apprêtait à parler, mais d’Artagnan l’interrompit. - Oui, je sais ce que vous allez me dire, monsieur ; je sais qu’il y a ordre du roi d’empêcher toute communication secrète avec les défenseurs de Belle-Île, et voilà justement pourquoi j’offre de ne communiquer qu’en présence de tout mon état-major. Et d’Artagnan fit à ses officiers un signe de tête qui avait pour but de faire valoir cette condescendance. Les officiers se regardèrent comme pour lire leur opinion dans les yeux des uns des autres, avec intention de faire évidemment, après qu’ils se seraient mis d’accord, selon le désir de d’Artagnan. Et déjà celui-ci voyait avec joie que le résultat de leur consentement serait l’envoi d’une barque à Porthos et à Aramis, lorsque l’officier du roi tira de sa poitrine un pli cacheté qu’il remit à d’Artagnan. Ce pli portait sur sa suscription le n° 1. - Qu’est-ce encore ? murmura le capitaine surpris. - Lisez, monsieur, dit l’officier avec une courtoisie qui n’était pas exempte de tristesse. D’Artagnan, plein de défiance, déplia le papier et lut : « Défense à M. d’Artagnan d’assembler quelque conseil que ce soit, ou de délibérer d’aucune façon avant que Belle-Île soit rendue, et que les prisonniers soient passés par les armes. Signé : Louis. » D’Artagnan réprima le mouvement d’impatience qui courait par tout son corps ; et avec un gracieux sourire. - C’est bien, monsieur, dit-il, on se conformera aux ordres du roi. CCL Suite des idées du roi et des idées de M. d'Artagnan Le coup était direct, il était rude, mortel. D’Artagnan furieux d’avoir été prévenu par une idée du roi, ne désespéra cependant pas, et, songeant à cette idée que lui aussi avait rapportée de Belle- Île, il en augura un nouveau moyen de salut pour ses amis. - Messieurs, dit-il subitement, puisque le roi a chargé un autre que moi de ses ordres secrets, c’est que je n’ai plus sa confiance, et j’en serais réellement indigne si j’avais le courage de garder un commandement sujet à tant de soupçons injurieux. Je m’en vais donc sur-le-champ porter ma démission au roi. Je la donne devant vous tous, en vous enjoignant de vous replier avec moi sur la côte de France, de façon à ne rien compromettre des forces que Sa Majesté m’a confiées. C’est pourquoi, retournez tous à vos postes, et commandez le retour ; d’ici à une heure, nous avons le flux. À vos postes, messieurs ! Je suppose, ajouta-t-il en voyant que tous obéissaient, excepté l’officier surveillant, que vous n’aurez pas d’ordres à objecter cette fois-ci ? Et d’Artagnan triomphait presque en disant ces mots-là. Ce plan était le salut de ses amis. Le blocus levé, ils pouvaient s’embarquer tout de suite et faire voile pour l’Angleterre ou pour l’Espagne, sans crainte d’être inquiétés. Tandis qu’ils fuyaient, d’Artagnan arrivait auprès du roi, justifiait son retour par l’indignation que les défiances de Colbert avaient soulevée contre lui ; on le renvoyait en pleins pouvoirs, et il prenait Belle-Île, c’est- à-dire la cage, sans prendre les oiseaux envolés. Mais, à ce plan, l’officier opposa un deuxième ordre du roi. Il était ainsi conçu : « Du moment où M. d’Artagnan aura manifesté le désir de donner sa démission, il ne comptera plus comme chef de l’expédition, et tout officier placé sous ses ordres sera tenu de ne lui plus obéir. De plus, M. d’Artagnan, ayant perdu cette qualité de chef de l’armée envoyée contre Belle-Île, devra partir immédiatement pour la France, en compagnie de l’officier qui lui aura remis le message, et qui le regardera comme un prisonnier dont il répond. » D’Artagnan pâlit, lui si brave et si insouciant. Tout avait été calculé avec une profondeur qui, pour la première fois depuis trente ans, lui rappela la solide prévoyance et la logique inflexible du grand cardinal. Il appuya sa tête sur sa main, rêvant, respirant à peine. « Si je mettais cet ordre dans ma poche, pensa-t-il, qui le saurait ou qui m’en empêcherait ? Avant que le roi en eût été informé, j’aurais sauvé ces pauvres gens là-bas. De l’audace, allons ! Ma tête n’est pas de celles qu’un bourreau fait tomber par désobéissance. Désobéissons ! » Mais, au moment où il allait prendre ce parti, il vit les officiers autour de lui lire des ordres pareils, que venaient de leur distribuer cet infernal agent de la pensée de Colbert. Le cas de désobéissance était prévu comme les autres. - Monsieur, lui vint dire l’officier, j’attends votre bon plaisir pour partir. - Je suis prêt, monsieur, répliqua le capitaine en grinçant des dents. L’officier commanda sur-le-champ un canot qui vint recevoir d’Artagnan. Il faillit devenir fou de rage à cette vue. - Comment, balbutia-t-il, fera-t-on ici pour diriger les différents corps ? - Vous parti, monsieur, répliqua le commandant des navires, c’est à moi que le roi confie sa flotte. - Alors, monsieur, riposta l’homme de Colbert en s’adressant au nouveau chef, c’est pour vous ce dernier ordre qui m’avait été remis. Voyons vos pouvoirs ? - Les voici, dit le marin en exhibant une signature royale. - Voici vos instructions, répliqua l’officier en lui remettant le pli. Et, se tournant vers d’Artagnan : - Allons, monsieur, dit-il d’une voix émue, tant il voyait de désespoir chez cet homme de fer, faites-moi la grâce de partir. - Tout de suite, articula faiblement d’Artagnan, vaincu, terrassé par l’implacable impossibilité. Et il se laissa glisser dans la petite embarcation, qui cingla vers la France avec un vent favorable, et menée par la marée montante. Les gardes du roi s’étaient embarqués avec lui. Cependant, le mousquetaire conservait encore l’espoir d’arriver à Nantes assez vite, et de plaider assez éloquemment la cause de ses amis pour fléchir le roi. La barque volait comme une hirondelle. D’Artagnan voyait distinctement la terre de France se profiler en noir sur les nuages blancs de la nuit. - Ah ! monsieur, dit-il bas à l’officier, auquel, depuis une heure, il ne parlait plus, combien je donnerais pour connaître les instructions du nouveau commandant ! Elles sont toutes pacifiques, n’est-ce pas ? et Il n’acheva pas ; un coup de canon lointain gronda sur la surface des flots, puis un autre, et deux ou trois plus forts. - Le feu est ouvert sur Belle-Île, répondit l’officier. Le canot venait de toucher la terre de France. CCLI Les aïeux de Porthos Lorsque d’Artagnan eut quitté Aramis et Porthos, ceux-ci rentrèrent au fort principal pour s’entretenir avec plus de liberté. Porthos, toujours soucieux, gênait Aramis, dont l’esprit ne s’était jamais trouvé plus libre. - Cher Porthos, dit celui-ci tout à coup, je vais vous expliquer l’idée de d’Artagnan. - Quelle idée, Aramis ? - Une idée à laquelle nous devrons la liberté avant douze heures. - Ah ! vraiment, fit Porthos étonné. Voyons ! - Vous avez remarqué, par la scène que notre ami a eue avec l’officier, que certains ordres le gênent relativement à nous ? - Je l’ai remarqué. - Eh bien ! d’Artagnan va donner sa démission au roi, et pendant la confusion qui résultera de son absence, nous gagnerons au large, ou plutôt vous gagnerez au large, vous, Porthos, s’il n’y a possibilité de fuite que pour un. Ici, Porthos secoua la tête, et répondit : - Nous nous sauverons ensemble, Aramis, ou nous resterons ici ensemble. - Vous êtes un généreux coeur, dit Aramis, seulement votre sombre inquiétude m’afflige - Je ne suis pas inquiet, dit Porthos. - Alors, vous m’en voulez ? - Je ne vous en veux pas. - Eh bien ! cher ami, pourquoi cette mine lugubre ? - Je m’en vais vous le dire : je fais mon testament. Et, en disant ces mots, le bon Porthos regarda tristement Aramis. - Votre testament ? s’écria l’évêque. Allons donc ! vous croyez- vous perdu ? - Je me sens fatigué. C’est la première fois, et il y a une habitude dans ma famille. - Laquelle, mon ami ? - Mon grand-père était un homme deux fois fort comme moi. - Oh ! oh ! dit Aramis. C’était donc Samson, votre grand-père ? - Non. Il s’appelait Antoine. Eh bien ! il avait mon âge, lorsque, partant pour la chasse un jour, il se sentit les jambes faibles, lui qui n’avait jamais connu ce mal. - Que signifiait cette fatigue, mon ami ? - Rien de bon, comme vous l’allez voir ; car, étant parti se plaignant toujours de ses jambes molles, il trouva un sanglier qui lui fit tête, le manqua de son coup d’arquebuse, et fut décousu par la bête. Il en est mort sur le coup. - Ce n’est pas une raison pour que vous vous alarmiez, cher Porthos. - Oh ! vous allez voir. Mon père était une fois fort comme moi. C’était un rude soldat de Henri III et de Henri IV, il ne s’appelait pas Antoine, mais Gaspard, comme M. de Coligny. Toujours à cheval, il n’avait jamais su ce que c’est que la lassitude. Un soir qu’il se levait de table, ses jambes lui manquèrent. - Il avait bien soupé, peut-être ? dit Aramis ; et voilà pourquoi il chancelait. - Bah ! un ami de M. de Bassompierre ? Allons, donc ! Non, vous dis-je. Il s’étonna de cette lassitude, et dit à ma mère, qui le raillait : « Ne croirait-on pas que je vais voir un sanglier, comme défunt M. du Vallon, mon père ? » - Eh bien ? fit Aramis. - Eh bien ! bravant cette faiblesse, mon père voulut descendre au jardin au lieu de se mettre au lit ; le pied lui manqua dès la première marche ; l’escalier était roide ; mon père alla tomber sur un angle de pierre dans lequel un gond de fer était scellé. Le gond lui ouvrit la tempe : il resta mort sur la place. Aramis, levant les yeux sur son ami : - Voilà deux circonstances extraordinaires, dit-il ; n’en inférons pas qu’il puisse s’en présenter une troisième. Il ne convient pas à un homme de votre force d’être superstitieux, mon brave Porthos ; d’ailleurs, où est-ce qu’on voit vos jambes fléchir ? Jamais vous n’avez été si roide et si superbe ; vous porteriez une maison sur vos épaules. - En ce moment, dit Porthos, je me sens bien dispos ; mais, il y a un moment, je vacillais, je m’affaissais, et, depuis tantôt, ce phénomène, comme vous dites, s’est présenté quatre fois. Je ne vous dirai pas que cela me fit peur ; mais cela me contrariait ; la vie est une agréable chose. J’ai de l’argent ; j’ai de belles terres ; j’ai des chevaux que j’aime ; j’ai aussi des amis que j’aime : d’Artagnan, Athos, Raoul et vous. L’admirable Porthos ne prenait pas même la peine de dissimuler à Aramis le rang qu’il lui donnait dans ses amitiés. Aramis lui serra la main. - Nous vivrons encore de nombreuses années, dit-il, pour conserver au monde des échantillons d’hommes rares. Fiez-vous à moi, cher ami : nous n’avons aucune réponse de d’Artagnan, c’est bon signe ; il doit avoir donné des ordres pour masser la flotte et dégarnir la mer. J’ai ordonné, moi, tout à l’heure, qu’on roulât une barque sur des rouleaux jusqu’à l’issue du grand souterrain de Locmaria, vous savez, où nous avons tant de fois fait l’affût pour les renards. - Oui, et qui aboutit à la petite anse par un boyau que nous avons découvert le jour où ce superbe renard s’échappa par là. - Précisément. En cas de malheur, on nous cachera une barque dans ce souterrain ; elle doit y être déjà. Nous attendrons le moment favorable, et, pendant la nuit, en mer ! - Voilà une bonne idée, nous y gagnons quoi ? - Nous y gagnons que nul ne connaît cette grotte, ou plutôt son issue, à part nous et deux ou trois chasseurs de l’île ; nous y gagnons que, si l’île est occupée, les éclaireurs, ne voyant pas de barque au rivage, ne soupçonneront pas qu’on puisse s’échapper et cesseront de surveiller. - Je comprends. - Eh bien ! les jambes ? - Oh ! excellentes en ce moment. - Vous voyez donc bien, tout conspire à nous donner le repos et l’espoir. D’Artagnan débarrasse la mer et nous fait libres. Plus de flotte royale ni de descente à craindre. Vive Dieu ! Porthos, nous avons encore un demi-siècle de bonnes aventures, et, si je touche la terre d’Espagne, je vous jure, ajouta l’évêque avec une énergie terrible, que votre brevet de duc n’est pas aussi aventuré qu’on veut bien le dire. - Espérons, fit Porthos un peu ragaillardi par cette nouvelle chaleur de son compagnon. Tout à coup, un cri se fit entendre : - Aux armes ! Ce cri, répété par cent voix, vint, dans la chambre où les deux amis se tenaient, porter la surprise chez l’un et l’inquiétude chez l’autre. Aramis ouvrit la fenêtre ; il vit courir une foule de gens avec des flambeaux. Les femmes se sauvaient, les gens armés prenaient leurs postes. - La flotte ! la flotte ! cria un soldat qui reconnut Aramis. - La flotte ? répéta celui-ci. - À demi-portée de canon, continua le soldat. - Aux armes ! cria Aramis. - Aux armes ! répéta formidablement Porthos. Et tous deux s’élancèrent vers le môle, pour se mettre à l’abri derrière les batteries. On vit s’approcher des chaloupes chargées de soldats ; elles prirent trois directions pour descendre sur trois points à la fois. - Que faut-il faire ? demanda un officier de garde. - Arrêtez-les ; et, si elles poursuivent, feu ! dit Aramis. Cinq minutes après, la canonnade commença. C’étaient les coups de feu que d’Artagnan avait entendus en abordant en France. Mais les chaloupes étaient trop près du môle pour que les canons tirassent juste ; elles abordèrent ; le combat commença presque corps à corps. - Qu’avez-vous, Porthos ? dit Aramis à son ami. - Rien les jambes c’est vraiment incompréhensible elles se remettront en chargeant. En effet, Porthos et Aramis se mirent à charger avec une telle vigueur, ils animèrent si bien leurs hommes, que les royaux se rembarquèrent précipitamment sans avoir eu autre chose que des blessés qu’ils emportèrent. - Eh ! mais Porthos, cria Aramis, il nous faut un prisonnier, vite, vite. Porthos s’abaissa sur l’escalier du môle, saisit par la nuque un des officiers de l’armée royale qui attendait, pour s’embarquer, que tout son monde fût dans la chaloupe. Le bras du géant enleva cette proie, qui lui servit de bouclier pour remonter sans qu’un coup de feu fût tiré sur lui. - Voici un prisonnier, dit Porthos à Aramis. - Eh bien ! s’écria celui-ci en riant, calomniez donc vos jambes ! - Ce n’est pas avec mes jambes que je l’ai pris, répliqua Porthos tristement, c’est avec mon bras. CCLII Le fils de Biscarrat Les Bretons de l’île étaient tout fiers de cette victoire ; Aramis ne les encouragea pas. - Ce qui arrivera, dit-il à Porthos, quand tout le monde fut rentré, c’est que la colère du roi s’éveillera avec le récit de la résistance, et que ces braves gens seront décimés ou brûlés quand l’île sera prise ; ce qui ne peut manquer d’advenir. - Il en résulte, dit Porthos, que nous n’avons rien fait d’utile ? - Pour le moment, si fait, répliqua l’évêque ; car nous avons un prisonnier duquel nous saurons ce que nos ennemis préparent. - Oui, interrogeons ce prisonnier, fit Porthos, et le moyen de le faire parler est simple : nous allons souper, nous l’inviterons ; en buvant, il parlera. Ce qui fut fait. L’officier, un peu inquiet d’abord, se rassura en voyant les gens auxquels il avait affaire. Il donna, n’ayant pas peur de se compromettre, tous les détails imaginables sur la démission et le départ de d’Artagnan. Il expliqua comment, après ce départ, le nouveau chef de l’expédition avait ordonné une surprise sur Belle-Île. Là s’arrêtèrent ses explications. Aramis et Porthos échangèrent un coup d’oeil qui témoignait de leur désespoir. Plus de fonds à faire sur cette brave imagination de d’Artagnan, plus de ressource, par conséquent, en cas de défaite. Aramis, continuant son interrogatoire, demanda au prisonnier ce que les royaux comptaient faire des chefs de Belle-Île. - Ordre, répliqua celui-ci, de tuer pendant le combat et de pendre après. Aramis et Porthos se regardèrent encore. Le rouge monta au visage de tous deux. - Je suis bien léger pour la potence, répondit Aramis ; les gens comme moi ne se pendent pas. - Et moi, je suis bien lourd, dit Porthos ; les gens comme moi cassent la corde. - Je suis sûr, fit galamment le prisonnier, que nous vous eussions procuré la faveur d’une mort à votre choix. - Mille remerciements, dit sérieusement Aramis. Porthos s’inclina. - Encore ce coup de vin à votre santé, fit-il en buvant lui- même. De propos en propos, le souper se prolongea ; l’officier, qui était un spirituel gentilhomme, se laissa doucement aller au charme de l’esprit d’Aramis et de la cordiale bonhomie de Porthos. - Pardonnez-moi, dit-il si je vous adresse une question ; mais des gens qui en sont à leur sixième bouteille ont bien le droit de s’oublier un peu. - Adressez, dit Porthos, adressez. - Parlez, fit Aramis. - N’étiez-vous pas, messieurs, vous deux, dans les mousquetaires du feu roi ? - Oui, monsieur, et des meilleurs, s’il vous plaît, répliqua Porthos. - C’est vrai : je dirais même les meilleurs de tous les soldats, messieurs, si je ne craignais d’offenser la mémoire de mon père. - De votre père ? s’écria Aramis. - Savez-vous comment je me nomme ? - Ma foi ! non, monsieur ; mais vous me le direz, et - Je m’appelle Georges de Biscarrat. - Oh ! s’écria Porthos à son tour, Biscarrat ! vous rappelez-vous ce nom, Aramis ? - Biscarrat ? rêva l’évêque. Il me semble - Cherchez bien, monsieur, dit l’officier. - Pardieu ! ce ne sera pas long, fit Porthos. Biscarrat, dit Cardinal un des quatre qui vinrent nous interrompre le jour où nous entrâmes dans l’amitié de d’Artagnan, l’épée à la main. - Précisément, messieurs. - Le seul, dit Aramis vivement, que nous ne blessâmes pas. - Une rude lame, par conséquent, fit le prisonnier. - C’est vrai, oh ! bien vrai, dirent les deux amis ensemble. Ma foi ! monsieur de Biscarrat, enchanté de faire la connaissance d’un aussi brave homme. Biscarrat serra les deux mains que lui tendaient les deux anciens mousquetaires. Aramis regarda Porthos, comme pour lui dire : « Voilà un homme qui nous aidera. » Et, sur-le-champ : - Avouez, dit-il, monsieur, qu’il fait bon d’avoir été honnête homme. - Mon père me l’a toujours dit, monsieur. - Avouez, de plus, que c’est une triste circonstance que celle où vous vous trouvez de rencontrer des gens destinés à être arquebusés ou pendus, et de s’apercevoir que ces gens-là sont d’anciennes connaissances, de vieilles connaissances héréditaires. - Oh ! vous n’êtes pas réservés à ce sort affreux, messieurs et amis, dit vivement le jeune homme. - Bah ! vous l’avez dit. - Je l’ai dit tout à l’heure, quand je ne vous connaissais pas ; mais, maintenant que je vous connais, je dis : Vous éviterez ce destin funeste, si vous le voulez. - Comment, si nous le voulons ? s’écria Aramis, dont les yeux brillèrent d’intelligence en regardant alternativement son prisonnier et Porthos. - Pourvu, continua Porthos en regardant à son tour, avec une noble intrépidité, M. de Biscarrat et l’évêque, pourvu qu’on ne nous demande pas de lâchetés. - On ne vous demandera rien du tout, messieurs reprit le gentilhomme de l’armée royale ; que voulez-vous qu’on vous demande ? Si l’on vous trouve, on vous tue, c’est chose arrêtée ; tâchez donc, messieurs, qu’on ne vous trouve pas. - Je crois ne pas me tromper, fit Porthos avec dignité, mais il me semble bien que, pour nous trouver, il faut que l’on vienne nous quérir ici. - En cela vous avez parfaitement raison, mon digne ami, reprit Aramis en interrogeant toujours du regard la physionomie de Biscarrat, silencieux et contraint. Vous voulez, monsieur de Biscarrat, nous dire quelque chose, nous faire quelque ouverture et vous n’osez pas, n’est-il pas vrai ? - Ah ! messieurs et amis, c’est qu’en parlant je trahis la consigne ; mais, tenez, j’entends une voix qui dégage la mienne en la dominant. - Le canon ! fit Porthos. - Le canon et la mousqueterie s’écria l’évêque. On entendait gronder au loin, dans les roches, ces bruits sinistres d’un combat qui ne dura point. - Qu’est-ce que cela ? demanda Porthos. - Eh ! pardieu ! s’écria Aramis, c’est ce dont je me doutais. - Quoi donc ? - L’attaque faite par vous n’était qu’une feinte, n’est-il pas vrai, monsieur ? et, pendant que vos compagnies se laissaient repousser, vous aviez la certitude d’opérer un débarquement de l’autre côté de l’île. - Oh ! plusieurs, monsieur. - Nous sommes perdus, alors, fit paisiblement l’évêque de Vannes. - Perdus ! cela est possible, répondit le seigneur de Pierrefonds ; mais nous ne sommes pas pris ni pendus. Et, en disant ces mots, il se leva de la table, s’approcha du mur et en détacha froidement son épée et ses pistolets, qu’il visita avec ce soin du vieux soldat qui s’apprête à combattre, et qui sent que sa vie repose en grande partie sur l’excellence et la bonne tenue de ses armes. Au bruit du canon, à la nouvelle de la surprise qui pouvait livrer l’île aux troupes royales, la foule éperdue se précipita dans le fort. Elle venait demander assistance et conseil à ses chefs. Aramis, pâle et vaincu, se montra entre deux flambeaux à la fenêtre qui donnait sur la grande cour, pleine de soldats qui attendaient des ordres, et d’habitants éperdus qui imploraient secours. - Mes amis, dit d’Herblay d’une voix grave et sonore, M. Fouquet, votre protecteur, votre ami, votre père, a été arrêté par ordre du roi et jeté à la Bastille. Un long cri de fureur et de menace monta jusqu’à la fenêtre où se tenait l’évêque, et l’enveloppa d’un fluide vibrant. - Vengeons M. Fouquet ! crièrent les plus exaltés. À mort les royaux ! - Non, mes amis, répliqua solennellement Aramis, non, mes amis, pas de résistance Le roi est maître dans son royaume. Le roi est le mandataire de Dieu. Le roi et Dieu ont frappé M. Fouquet. Humiliez-vous devant la main de Dieu. Aimez Dieu et le roi, qui ont frappé M. Fouquet. Mais ne vengez pas votre seigneur, ne cherchez pas à Je venger. Vous vous sacrifieriez en vain, vous, vos femmes et vos enfants, vos biens et votre liberté. Bas les armes, mes amis ! bas les armes ! puisque le roi vous le commande, et retirez-vous paisiblement dans vos demeures. C’est moi qui vous le demande, c’est moi qui vous en prie, c’est moi qui, au besoin, vous le commande au nom de M. Fouquet. La foule, amassée sous la fenêtre, fit entendre un long frémissement de colère et d’effroi. - Les soldats de Louis XIV sont entrés dans l’île, continua Aramis. Désormais, ce ne serait plus entre eux et vous un combat, ce serait un massacre. Allez, allez et oubliez ; cette fois, je vous le commande au nom du Seigneur. Les mutins se retirèrent lentement, soumis et muets. - Ah çà ! mais que venez-vous donc de dire là, mon ami ? dit Porthos. - Monsieur, dit Biscarrat à l’évêque, vous sauvez tous ces habitants, mais vous ne sauvez ni votre ami ni vous. - Monsieur de Biscarrat, dit avec un accent singulier de noblesse et de courtoisie l’évêque de Vannes, monsieur de Biscarrat, soyez assez bon pour reprendre votre liberté. - Je le veux bien, monsieur ; mais - Mais cela nous rendra service ; car, en annonçant au lieutenant du roi la soumission des insulaires, vous obtiendrez peut-être quelque grâce pour nous, en l’instruisant de la manière dont cette soumission s’est opérée. - Grâce ! répliqua Porthos avec des yeux flamboyants, grâce ! qu’est-ce que ce mot-là ! Aramis toucha rudement le coude de son ami, comme il faisait aux beaux jours de leur jeunesse, alors qu’il voulait avertir Porthos qu’il avait fait ou qu’il allait faire quelque bévue. Porthos comprit et se tut soudain. - J’irai, messieurs, répondit Biscarrat, un peu surpris aussi de ce mot de grâce prononcé par le fier mousquetaire dont, quelques instants auparavant, il racontait et vantait avec tant d’enthousiasme les exploits héroïques. - Allez donc, monsieur de Biscarrat, dit Aramis en le saluant, et, en partant, recevez l’expression de toute notre reconnaissance. - Mais vous, messieurs, vous que je m’honore d’appeler mes amis, puisque vous avez bien voulu recevoir ce titre, que devenez- vous pendant ce temps ? reprit l’officier tout ému, en prenant congé des deux anciens adversaires de son père. - Nous, nous attendons ici. - Mais, mon Dieu ! l’ordre est formel ! - Je suis évêque de Vannes, monsieur de Biscarrat, et l’on ne passe pas plus par les armes un évêque que l’on ne pend un gentilhomme. - Ah ! oui, monsieur, oui, monseigneur, reprit Biscarrat ; oui, c’est vrai, vous avez raison, il y a encore pour vous cette chance. Donc, je pars, je me rends auprès du commandant de l’expédition, du lieutenant du roi. Adieu donc, messieurs ; ou plutôt, au revoir ! En effet, le digne officier, sautant sur un cheval que lui fit donner Aramis, courut dans la direction des coups de feu qu’on avait entendus et qui, en amenant la foule dans le fort, avait interrompu la conversation des deux amis avec leur prisonnier. Aramis le regarda partir, et demeura seul avec Porthos : - Eh bien ! comprenez-vous ? dit-il. - Ma foi, non. - Est-ce que Biscarrat ne vous gênait pas ici ? - Non, c’est un brave garçon. - Oui ; mais la grotte de Locmaria, est-il nécessaire que tout le monde la connaisse ? - Ah ! c’est vrai, c’est vrai, je comprends. Nous nous sauvons par le souterrain. - S’il vous plaît, répliqua joyeusement Aramis. En route, ami Porthos ! Notre bateau nous attend, et le roi ne nous tient pas encore. CCLIII La grotte de Locmaria Le souterrain de Locmaria était assez éloigné du môle pour que les deux amis dussent ménager leurs forces avant d’y arriver. D’ailleurs, la nuit s’avançait ; minuit avait sonné au fort ; Porthos et Aramis étaient chargés d’argent et d’armes. Ils cheminaient donc dans la lande qui sépare le môle de ce souterrain, écoutant tous les bruits et tâchant d’éviter toutes les embûches. De temps en temps, sur la route qu’ils avaient soigneusement laissée à leur gauche, passaient des fuyards venant de l’intérieur des terres, à la nouvelle du débarquement des troupes royales. Aramis et Porthos, cachés derrière quelque anfractuosité de rocher, recueillaient les mots échappés aux pauvres gens qui fuyaient tout tremblants, portant avec eux leurs effets les plus précieux, et tâchaient, en entendant leurs plaintes, d’en conclure quelque chose pour leur intérêt. Enfin, après une course rapide, mais fréquemment interrompue par des stations prudentes, ils atteignirent ces grottes profondes dans lesquelles le prévoyant évêque de Vannes avait eu soin de faire rouler sur des cylindres une bonne barque capable de tenir la mer dans cette belle saison. - Mon bon ami, dit Porthos après avoir respiré bruyamment, nous sommes arrivés, à ce qu’il me paraît ; mais je crois que vous m’avez parlé de trois hommes, de trois serviteurs qui devaient nous accompagner. Je ne les vois pas ; où sont-ils donc ? - Pourquoi les verriez-vous, cher Porthos ? répondit Aramis. Ils nous attendent certainement dans la caverne, et sans nul doute, ils se reposent un moment après avoir accompli ce rude et difficile travail. Aramis arrêta Porthos, qui se préparait à entrer dans le souterrain. - Voulez-vous, mon bon ami, dit-il au géant, me permettre de passer le premier ? Je connais le signal que j’ai donné à nos hommes, et nos gens, ne l’entendant pas, seraient dans le cas de faire feu sur vous ou de vous lancer leur couteau dans l’ombre. - Allez, cher Aramis, allez le premier, vous êtes tout sagesse et tout prudence, allez. Aussi bien, voilà cette fatigue dont je vous ai parlé qui me reprend encore une fois. Aramis laissa Porthos s’asseoir à l’entrée de la grotte, et, courbant la tête, il pénétra dans l’intérieur de la caverne en imitant le cri de la chouette. Un petit roucoulement plaintif, un cri à peine distinct, répondit dans la profondeur du souterrain. Aramis continua sa marche prudente, et bientôt il fut arrêté par le même cri qu’il avait le premier fait entendre, et ce cri était lancé à dix pas de lui. - Êtes-vous là, Yves ? fit l’évêque. - Oui, monseigneur. Goennec est là aussi. Son fils nous accompagne. - Bien. Toutes choses sont-elles prêtes ? - Oui, monseigneur. - Allez un peu à l’entrée des grottes, mon bon Yves, et vous y trouverez le seigneur de Pierrefonds, qui se repose, fatigué qu’il est de sa course. Et si, par hasard, il ne peut pas marcher, enlevez-le et l’apportez ici près de moi. Les trois Bretons obéirent. Mais la recommandation d’Aramis à ses serviteurs était inutile. Porthos, rafraîchi, avait déjà lui-même commencé la descente, et son pas pesant résonnait au milieu des cavités formées et soutenues par les colonnes de silex et de granit. Dès que le seigneur de Bracieux eut rejoint l’évêque, les Bretons allumèrent une lanterne dont ils s’étaient munis, et Porthos assura son ami qu’il se sentait désormais fort comme à l’ordinaire. - Visitons le canot, dit Aramis, et assurons-nous d’abord de ce qu’il renferme. - N’approchez pas trop la lumière, dit le patron Yves ; car, ainsi que vous avez bien voulu me le recommander, monseigneur, j’ai mis sous le banc de poupe, dans le coffre, vous savez, le baril de poudre et les charges de mousquet que vous m’aviez envoyés du fort. - Bien, fit Aramis. Et, prenant lui-même la lanterne, il visita minutieusement toutes les parties du canot avec les précautions d’un homme qui n’est ni timide ni ignorant en face du danger. Le canot était long, léger, tirant peu d’eau, mince de quille, enfin de ceux que l’on a toujours si bien construits à Belle-Île, un peu haut de bord, solide sur l’eau, très maniable, muni de planches qui, dans les temps incertains, forment une sorte de pont sur lequel glissent les lames, et qui peuvent protéger les rameurs. Dans deux coffres bien clos, placés sous les bancs de proue et de poupe, Aramis trouva du pain, du biscuit, des fruits secs, un quartier de lard, une bonne provision d’eau dans des outres ; le tout formant des rations suffisantes pour des gens qui ne devaient jamais quitter la côte, et se trouvaient à même de se ravitailler si le besoin le commandait. Les armes, huit mousquets et autant de pistolets de cavalier, étaient en bon état et toutes chargées. Il avait des avirons de rechange en cas d’accident et cette petite voile appelée trinquette, qui aide la marche du canot en même temps que les rameurs nagent, qui est si utile lorsque la brise se fait sentir, et qui ne charge pas l’embarcation. Lorsque Aramis eut reconnu toutes ces choses, et qu’il se fut montré content du résultat de son inspection : - Consultons-nous, dit-il, cher Porthos, pour savoir s’il faut essayer de faire sortir la barque par l’extrémité inconnue de la grotte, en suivant la pente et l’ombre du souterrain, ou s’il vaut mieux, à ciel découvert, la faire glisser sur les rouleaux, par les bruyères, en aplanissant le chemin de la petite falaise, qui n’a pas vingt pieds de haut, et donne à son pied, dans la marée, trois ou quatre brasses de bonne eau sur un bon fond. - Qu’à cela ne tienne, monseigneur répliqua le patron Yves respectueusement ; mais je ne crois pas que par la pente du souterrain et dans l’obscurité où nous serons obligés de manoeuvrer notre embarcation, le chemin soit aussi commode qu’en plein air. Je connais bien la falaise, et je puis vous certifier qu’elle est unie comme un gazon de jardin ; l’intérieur de la grotte, au contraire, est raboteux ; sans compter encore, monseigneur, que, à l’extrémité, nous trouverons le boyau qui mène à la mer, et peut- être le canot n’y passera pas. - J’ai fait mes calculs, répondit l’évêque, et j’ai la certitude qu’il passerait. - Soit ; je le veux bien, monseigneur, insista le patron ; mais Votre Grandeur sait bien que, pour le faire atteindre à l’extrémité du boyau, il faut lever une énorme pierre, celle sous laquelle passe toujours le renard, et qui ferme le boyau comme une porte. - On la lèvera, dit Porthos ; ce n’est rien. - Oh ! je sais que Monseigneur a la force de dix hommes, répliqua Yves ; seulement, c’est bien du mal pour Monseigneur. - Je crois que le patron pourrait avoir raison, dit Aramis. Essayons du ciel ouvert. - D’autant plus, monseigneur, continua le pêcheur, que nous ne saurions nous embarquer avant le jour, tant il y a de travail, et que, aussitôt que le jour paraîtra, une bonne vedette, placée sur la partie supérieure de la grotte, nous sera nécessaire, indispensable même, pour surveiller les manoeuvres des chalands ou des croiseurs qui nous guetteraient. - Oui, Yves, oui, votre raison est bonne ; on va passer sur la falaise. Et les trois robustes Bretons allaient, plaçant leurs rouleaux sous la barque, la mettre en mouvement, lorsque des aboiements lointains de chiens se firent entendre dans la campagne. Aramis s’élança hors de la grotte ; Porthos le suivit. L’aube teignait de pourpre et de nacre les flots et la plaine ; dans le demi-jour, on voyait les petits sapins mélancoliques se tordre sur les pierres, et de longues volées de corbeaux rasaient de leurs ailes noires les maigres champs de sarrasin. Un quart d’heure encore et le jour serait plein ; les oiseaux, réveillés, l’annonçaient joyeusement par leurs chants à toute la nature. Les aboiements qu’on avait entendus, et qui avaient arrêté les trois pêcheurs prêts à remuer la barque, et fait sortir Aramis et Porthos, se prolongeaient dans une gorge profonde, à une lieue environ de la grotte. - C’est une meute, dit Porthos ; les chiens sont lancés sur une piste. - Qu’est cela ? qui chasse en un pareil moment ? pensa Aramis. - Et par ici, surtout, continua Porthos, par ici où l’on craint l’arrivée des royaux ! - Le bruit se rapproche. Oui, vous avez raison Porthos, les chiens sont sur une trace. - Eh ! mais ! s’écria tout à coup Aramis, Yves, Yves, venez donc ! Yves accourut, laissant là le cylindre qu’il tenait encore et qu’il allait placer sous la barque quand cette exclamation de l’évêque interrompit sa besogne. - Qu’est-ce que cette chasse, patron ? dit Porthos. - Eh ! monseigneur, répliqua le Breton, je n’y comprends rien. Ce n’est pas en un pareil moment que le seigneur de Locmaria chasserait. Non ; et, pourtant, les chiens - À moins qu’ils ne se soient échappés du chenil. - Non, dit Goennec, ce ne sont pas là les chiens du seigneur de Locmaria. - Par prudence, reprit Aramis, rentrons dans la grotte ; évidemment les voix approchent, et, tout à l’heure, nous saurons à quoi nous en tenir. Ils rentrèrent ; mais ils n’avaient pas fait cent pas dans l’ombre qu’un bruit, semblable au rauque soupir d’une créature effrayée, retentit dans la caverne ; et, haletant, rapide, effrayé, un renard passa comme un éclair devant les fugitifs, sauta par-dessus la barque et disparut laissant après lui son fumet âcre, conservé quelques secondes sous les voûtes basses du souterrain. - Le renard ! crièrent les Bretons avec la joyeuse surprise du chasseur. - Maudits soyons-nous !cria l’évêque, notre retraite est découverte. - Comment cela ? dit Porthos ; avons-nous peur d’un renard ? - Eh ! mon ami, que dites-vous donc, et que vous inquiétez- vous du renard ? Ce n’est pas de lui qu’il s’agit, pardieu ! Mais ne savez-vous pas, Porthos, qu’après le renard viennent les chiens, et qu’après les chiens viennent les hommes ? Porthos baissa la tête. On entendit, comme pour confirmer les paroles d’Aramis, la meute grondeuse arriver avec une effrayante vitesse sur la piste de l’animal. Six chiens courants débouchèrent au même instant dans la petite lande, avec un bruit de voix qui ressemblait à la fanfare d’un triomphe. - Voilà bien les chiens, dit Aramis, posté à l’affût derrière une lucarne pratiquée entre deux rochers ; quels sont les chasseurs, maintenant ? - Si c’est le seigneur de Locmaria, répondit le patron, il laissera les chiens fouiller la grotte ; car il les connaît, et il n’y pénétrera pas lui-même, assuré qu’il sera que le renard sortira de l’autre côté ; c’est là qu’il ira l’attendre. - Ce n’est pas le seigneur de Locmaria qui chasse, répondit l’évêque en pâlissant malgré lui. - Qui donc, alors ? dit Porthos. - Regardez. Porthos appliqua son oeil à la lucarne et vit, au sommet du monticule, une douzaine de cavaliers qui poussaient leurs chevaux sur la trace des chiens, en criant : « Taïaut ! » - Les gardes ! dit-il. - Oui, mon ami, les gardes du roi. - Les gardes du roi, dites-vous, monseigneur ? s’écrièrent les Bretons en pâlissant à leur tour. - Et Biscarrat à leur tête, monté sur mon cheval gris, continua Aramis. Les chiens, au même moment, se précipitèrent dans la grotte comme une avalanche, et les profondeurs de la caverne s’emplirent de leurs cris assourdissants. - Ah ! diable ! fit Aramis reprenant tout son sang-froid à la vue de ce danger, certain, inévitable. Je sais bien que nous sommes perdus ; mais, au moins, il nous reste une chance : si les gardes qui vont suivre leurs chiens, viennent à s’apercevoir qu’il y a une issue aux grottes, plus d’espoir ; car, en entrant ici, ils découvriront la barque et nous-mêmes. Il ne faut pas que les chiens sortent du souterrain. Il ne faut pas que les maîtres y entrent. - C’est juste, dit Porthos. - Vous comprenez, ajouta l’évêque avec la rapide précision du commandement : il y a là six chiens, qui seront forcés de s’arrêter à la grosse pierre sous laquelle le renard s’est glissé, mais à l’ouverture trop étroite de laquelle ils seront, eux, arrêtés et tués. Les Bretons s’élancèrent, le couteau à la main. Quelques minutes après, un lamentable concert de gémissements, de hurlements mortels ; puis, plus rien. - Bien, dit Aramis froidement. Aux maîtres, maintenant ! - Que faire ? dit Porthos. - Attendre l’arrivée, se cacher et tuer. - Tuer ? répéta Porthos. - Ils sont seize, dit Aramis, du moins pour le moment. - Et bien armés, ajouta Porthos avec un sourire de consolation. - Cela durera dix minutes, dit Aramis. Allons ! Et, d’un air résolu, il prit un mousquet et mit son couteau de chasse entre ses dents. - Yves, Goennec et son fils, continua Aramis, vont nous passer les mousquets. Vous Porthos, vous ferez feu à bout portant. Nous en aurons abattu huit avant que les autres s’en doutent, c’est certain ; puis tous, nous sommes cinq, nous dépêcherons les huit derniers le couteau à la main. - Et ce pauvre Biscarrat ? dit Porthos. Aramis réfléchit un moment. - Biscarrat le premier, répliqua-t-il froidement. Il nous connaît. CCLIV La grotte Malgré l’espèce de divination qui était le côté remarquable du caractère d’Aramis, l’événement, subissant les chances des choses soumises au hasard, ne s’accomplit pas tout à fait comme l’avait prévu l’évêque de Vannes. Biscarrat, mieux monté que ses compagnons, arriva le premier à l’ouverture de la grotte, et comprit que, renard et chiens, tout s’était engouffré là. Seulement, frappé de cette terreur superstitieuse qu’imprime naturellement à l’esprit de l’homme toute voie souterraine et sombre, il s’arrêta à l’extérieur de la grotte, et attendit que ses compagnons fussent réunis autour de lui. - Eh bien ? lui demandèrent les jeunes gens tout essoufflés, et ne comprenant rien à son inaction. - Eh bien ! on n’entend plus les chiens ; il faut que renard et meute soient engloutis dans ce souterrain. - Ils ont trop bien mené, dit un des gardes, pour avoir perdu tout à coup la voie. D’ailleurs, on les entendrait rabâcher d’un côté ou de l’autre. Il faut, comme le dit Biscarrat, qu’ils soient dans cette grotte. - Mais alors, dit un des jeunes gens, pourquoi ne donnent-ils plus de voix ? - C’est étrange, dit un autre. - Eh bien ! mais, fit un quatrième, entrons dans cette grotte. Est-ce qu’il est défendu d’y entrer, par hasard ? - Non, répliqua Biscarrat. Seulement, il y fait noir comme dans un four, et l’on peut s’y rompre le cou. - Témoins nos chiens, dit un garde, qui se le sont rompu, à ce qu’il paraît. - Que diable sont-ils devenus ? se demandèrent en choeur les jeunes gens. Et chaque maître appela son chien par son nom, le siffla de sa fanfare favorite, sans qu’un seul répondît, ni à l’appel, ni au sifflet. - C’est peut-être une grotte enchantée, dit Biscarrat. Voyons. Et mettant pied à terre, il fit un pas dans la grotte. - Attends, attends, je t’accompagne, dit un des gardes voyant Biscarrat prêt à disparaître dans la pénombre. - Non, répondit Biscarrat, il faut qu’il y ait quelque chose d’extraordinaire ; ne nous risquons donc pas tous à la fois. Si, dans dix minutes, vous n’avez point de mes nouvelles, vous entrerez, mais tous ensemble, alors. - Soit, dirent les jeunes gens, qui ne voyaient point, d’ailleurs, pour Biscarrat grand danger à tenter l’entreprise ; nous l’attendons. Et, sans descendre de cheval, ils firent un cercle autour de la grotte. Biscarrat entra donc seul, et avança dans les ténèbres jusque sous le mousquet de Porthos. Cette résistance que rencontrait sa poitrine l’étonna ; il allongea la main et saisit le canon glacé. Au même instant, Yves levait sur le jeune homme un couteau, qui allait retomber sur lui de toute la force d’un bras breton, lors- que le poignet de fer de Porthos l’arrêta à moitié chemin. Puis, comme un grondement sourd, cette voix se fit entendre dans l’obscurité : - Je ne veux pas qu’on le tue, moi. Biscarrat se trouvait pris entre une protection et une menace, presque aussi terribles l’une que l’autre. Si brave que fût le jeune homme, il laissa échapper un cri, qu’Aramis comprima aussitôt, en lui menant un mouchoir sur la bouche. - Monsieur de Biscarrat, lui dit-il à voix basse, nous ne vous voulons pas de mal, et vous devez le savoir si vous nous avez re- connus ; mais, au premier mot, au premier soupir, au premier souffle, nous serons forcés de vous tuer comme nous avons tué vos chiens. - Oui, je vous reconnais, messieurs, dit tout bas le jeune homme. Mais pourquoi êtes-vous ici ? qu’y faites-vous ? Malheu- reux ! malheureux ! je vous croyais dans le fort. - Et vous, monsieur, vous deviez nous obtenir des conditions, ce me semble ? - J’ai fait ce que j’ai pu, messieurs ; mais - Mais ? - Mais il y a des ordres formels. - De nous tuer ? Biscarrat ne répondit rien. Il lui en coûtait de parler de corde à des gentilshommes. Aramis comprit le silence de son prisonnier. Monsieur Biscarrat, dit-il, vous seriez déjà mort si nous n’avions eu égard à votre jeunesse et à notre ancienne liaison avec votre père ; mais vous pouvez encore échapper d’ici en nous jurant que vous ne parlerez pas à vos compagnons de ce que vous avez vu. - Non seulement je jure que je n’en parlerai point, dit Biscar- rat, mais je jure encore que je ferai tout au monde pour empêcher mes compagnons de mettre le pied dans cette grotte. - Biscarrat ! Biscarrat ! crièrent du dehors plusieurs voix qui vinrent s’engouffrer comme un tourbillon dans le souterrain. - Répondez, dit Aramis. - Me voici ! cria Biscarrat. - Allez, nous nous reposons sur votre loyauté. Et il lâcha le jeune homme. Biscarrat remonta vers la lumière. - Biscarrat ! Biscarrat ! crièrent les voix plus rapprochées. Et l’on vit se projeter à l’intérieur de la grotte les ombres de plu- sieurs formes humaines. Biscarrat s’élança au-devant de ses amis pour les arrêter, et les rejoignit comme ils commençaient à s’aventurer dans le souterrain. Aramis et Porthos prêtèrent l’oreille avec l’attention de gens qui jouent leur vie sur un souffle de l’air. Biscarrat avait regagné l’entrée de la grotte, suivi de ses amis. - Oh ! oh ! dit l’un d’eux en arrivant au jour, comme tu es pâle ! - Pâle ! s’écria un autre ; tu veux dire livide ? - Moi ? fit le jeune homme essayant de rappeler toute sa puis- sance sur lui même. - Mais, au nom du Ciel, que t’est-il donc arrivé ? demandèrent toutes les voix. - Tu n’as pas une goutte de sang dans les veines, mon pauvre ami, fit un autre en riant. - Messieurs, c’est sérieux, dit un autre ; il va se trouver mal ; avez-vous des sels ? Et tous éclatèrent de rire. Toutes ces interpellations, toutes ces railleries se croisaient autour de Biscarrat, comme se croisent au milieu du feu les balles dans une mêlée. Il reprit ses forces sous ce déluge d’interrogations. - Que voulez-vous que j’aie vu ? demanda-t-il. J’avais très chaud quand je suis entré dans cette grotte, j’y ai été saisi par le froid ; voilà tout. - Mais les chiens, les chiens, les as-tu revus ? en as-tu entendu parler ? en as-tu eu des nouvelles ? - Il faut croire qu’ils ont pris une autre voie, dit Biscarrat. - Messieurs, dit un des jeunes gens, il y a, dans ce qui se passe, dans la pâleur et dans le silence de notre ami, un mystère que Biscarrat ne veut pas, ou ne peut sans doute pas révéler. Seu- lement, et c’est chose sûre, Biscarrat a vu quelque chose dans la grotte. Eh bien ! moi, je suis curieux de voir ce qu’il a vu, fût-ce le diable. À la grotte, messieurs ! à la grotte ! - À la grotte ! répétèrent toutes les voix. Et l’écho du souterrain alla porter comme une menace à Por- thos et à Aramis ces mots : « À la grotte ! à la grotte ! » Biscarrat se jeta au-devant de ses compagnons. - Messieurs ! messieurs ! s’écria-t-il, au nom du Ciel n’entrez pas ! - Mais qu’y a-t-il donc de si effrayant dans ce souterrain ? de- mandèrent plusieurs voix. - Voyons, parle, Biscarrat. - Décidément, c’est le diable qu’il a vu, répéta celui qui avait déjà avancé cette hypothèse. - Eh bien ! mais, s’il l’a vu, s’écria un autre, qu’il ne soit pas égoïste, et qu’il nous le laisse voir à notre tour. - Messieurs ! messieurs ! de grâce ! insista Biscarrat. - Voyons, laisse-nous passer. - Messieurs, je vous en supplie, n’entrez pas ! - Mais tu es bien entré, toi ? Alors, un des officiers qui, d’un âge plus mûr que les autres, était resté en arrière jusque-là et n’avait rien dit, s’avança : - Messieurs, dit-il d’un ton calme qui contrastait avec l’animation des jeunes gens, il y a là-dedans quelqu’un ou quelque chose qui n’est pas le diable, mais qui, quel qu’il soit, a eu assez de pouvoir pour faire taire nos chiens. Il faut savoir quel est ce quel- qu’un ou ce quelque chose. Biscarrat tenta un dernier effort pour arrêter ses amis ; mais ce fut un effort inutile. Vainement il se jeta au-devant des plus témé- raires ; vainement il se cramponna aux roches pour barrer le pas- sage, la foule des jeunes gens fit irruption dans la caverne, sur les pas de l’officier qui avait parlé le dernier, mais qui, le premier, s’était élancé l’épée à la main pour affronter le danger inconnu. Biscarrat, repoussé par ses amis, ne pouvant les accompagner, sous peine de passer aux yeux de Porthos et d’Aramis pour un traî- tre et un parjure, alla, l’oreille tendue et les mains encore supplian- tes, s’appuyer contre les parois rugueuses d’un rocher, qu’il jugeait devoir être exposé au feu des mousquetaires. Quant aux gardes, ils pénétraient de plus en plus avec des cris qui s’affaiblissaient à mesure qu’ils s’enfonçaient dans le souterrain. Tout à coup, une décharge de mousqueterie, grondant comme un tonnerre, éclata sous les voûtes. Deux ou trois balles vinrent s’aplatir sur le rocher auquel s’appuyait Biscarrat. Au même instant, des soupirs, des hurlements et des impréca- tions s’élevèrent, et cette petite troupe de gentilshommes reparut, quelques-uns pâles, quelques-uns sanglants, tous enveloppés d’un nuage de fumée que l’air extérieur semblait aspirer du fond de la caverne. - Biscarrat ! Biscarrat ! criaient les fuyards, tu savais qu’il y avait une embuscade dans cette caverne, et tu ne nous as pas pré- venus ! - Biscarrat ! tu es cause que quatre de nous sont tués ; malheur à toi, Biscarrat ! - Tu es cause que je suis blessé à mort, dit un des jeunes gens en recueillant son sang dans sa main, et en le jetant au visage de Biscarrat ; que mon sang retombe sur toi ! Et il roula agonisant aux pieds du jeune homme. - Mais, au moins, dis-nous qui est là ! s’écrièrent plusieurs voix furieuses. Biscarrat se tut. - Dis-le ou meurs ! s’écria le blessé en se relevant sur un genou, et en levant sur son compagnon un bras armé d’un fer inutile. Biscarrat se précipita vers lui, ouvrant sa poitrine au coup ; mais le blessé retomba pour ne plus se relever, en poussant un soupir, le dernier. Biscarrat, les cheveux hérissés, les yeux hagards, la tête per- due, s’avança vers l’intérieur de la caverne, en disant : - Vous avez raison, mort à moi qui ai laissé assassiner mes compagnons ! je suis un lâche ! Et, jetant loin de lui son épée, car il voulait mourir sans se dé- fendre, il se précipita, tête baissée, dans le souterrain. Les autres jeunes gens l’imitèrent. Onze, qui restaient de seize, plongèrent avec lui dans le gouf- fre. Mais ils n’allèrent pas plus loin que les premiers : une seconde décharge en coucha cinq sur le sable glacé, et comme il était impos- sible de voir d’où partait cette foudre mortelle, les autres reculèrent avec une épouvante qui peut mieux se peindre que s’exprimer. Mais, loin de fuir comme les autres, Biscarrat, demeuré sain et sauf, s’assit sur un quartier de roc et attendit. Il ne restait plus que six gentilshommes. - Sérieusement, dit un des survivants, est-ce le diable ? - Ma foi ! c’est bien pis, dit un autre. - Demandons à Biscarrat ; il le sait, lui. - Où est Biscarrat ? Les jeunes gens regardèrent autour d’eux, et virent que Biscar- rat manquait à l’appel. - Il est mort ! dirent deux ou trois voix. - Non pas, répondit un autre, je l’ai vu, moi, au milieu de la fumée, s’asseoir tranquillement sur un rocher ; il est dans la ca- verne, il nous attend. - Il faut qu’il connaisse ceux qui y sont. - Et comment les connaîtrait-il ? - Il a été prisonnier des rebelles. - C’est vrai. Eh bien ! appelons-le, et sachons par lui à qui nous avons affaire. Et toutes les voix crièrent : - Biscarrat ! Biscarrat ! Mais Biscarrat ne répondit point. - Bon ! dit l’officier qui avait montré tant de sang-froid dans cette affaire, nous n’avons plus besoin de lui, voilà des renforts qui nous arrivent. En effet, une compagnie des gardes, laissée en arrière par leurs officiers, que l’ardeur de la chasse avait emportés, soixante-quinze à quatre-vingts hommes à peu près, arrivait en bel ordre, guidée par le capitaine et le premier lieutenant. Les cinq officiers coururent au-devant de leurs soldats et, dans un langage dont l’éloquence est facile à concevoir, ils expliquèrent l’aventure et demandèrent se- cours. Le capitaine les interrompit. - Où sont vos compagnons ? demanda-t-il. - Morts ! - Mais vous étiez seize ! - Dix sont morts, Biscarrat est dans la caverne, et nous voilà cinq. - Biscarrat est donc prisonnier ? - Probablement. - Non, car le voici ; voyez. En effet, Biscarrat apparaissait à l’ouverture de la grotte. - Il nous fait signe de venir, dirent les officiers. Allons ! - Allons ! répéta toute la troupe. - Monsieur, dit le capitaine s’adressant à Biscarrat, on m’assure que vous savez quels sont les hommes qui sont dans cette grotte et qui font cette défense désespérée. Au nom du roi, je vous somme de déclarer ce que vous savez. - Mon capitaine, dit Biscarrat, vous n’avez plus besoin de me sommer, ma parole m’a été rendue à l’instant même, et je viens au nom de ces hommes. - Me dire qu’ils se rendent ? - Vous dire qu’ils sont décidés à se défendre jusqu’à la mort, si on ne leur accorde pas bonne composition. - Combien sont-ils donc ? - Ils sont deux, dit Biscarrat. - Ils sont deux, et veulent nous imposer des conditions ? - Ils sont deux, et nous ont déjà tué dix hommes, dit Biscarrat. - Quels gens est-ce donc ? des géants ? - Mieux que cela. Vous rappelez-vous l’histoire du bastion Saint-Gervais, mon capitaine ? - Oui, où quatre mousquetaires du roi ont tenu contre toute une armée ? - Eh bien ! ces deux hommes étaient de ces mousquetaires. - Vous les appelez ? - À cette époque, on les appelait Porthos et Aramis. Au- jourd’hui, on les appelle M. d’Herblay et M. du Vallon. - Et quel intérêt ont-ils dans tout ceci ? - Ce sont eux qui tenaient Belle-Île pour M. Fouquet. Un murmure courut parmi les soldats à ces deux mots. « Por- thos et Aramis. » - Les mousquetaires ! les mousquetaires ! répétaient-ils. Et, chez tous ces braves jeunes gens, l’idée qu’ils allaient avoir à lutter contre deux des plus vieilles gloires de l’armée faisait courir un frisson, moitié d’enthousiasme, moitié de terreur. C’est qu’en effet ces quatre noms, d’Artagnan, Athos, Porthos et Aramis, étaient vénérés par tout ce qui portait une épée, comme dans l’Antiquité étaient vénérés les noms d’Hercule, de Thésée, de Castor et de Pollux. - Deux hommes ! s’écria le capitaine, et ils nous ont tué dix of- ficiers en deux décharges. C’est impossible, monsieur Biscarrat. - Eh ! mon capitaine, répondit celui-ci, je ne vous dis point qu’ils n’ont pas avec eux deux ou trois hommes comme les mous- quetaires du bastion Saint-Gervais avaient avec eux trois ou quatre domestiques ; mais croyez-moi, capitaine, j’ai vu ces gens-là, j’ai été pris par eux, je les connais ; ils suffiraient à eux seuls pour dé- truire tout un corps d’armée. - C’est ce que nous allons voir, dit le capitaine, et cela dans un moment. Attention, messieurs ! Sur cette réponse, personne ne bougea plus, et chacun s’apprêta à obéir. Biscarrat seul risqua une dernière tentative. - Monsieur, dit-il à voix basse, croyez-moi, passons notre chemin ; ces deux hommes, ces deux lions que l’on va attaquer se défendront jusqu’à la mort. Ils nous ont déjà tué dix hommes ; ils en tueront encore le double, et finiront par se tuer eux-mêmes plutôt que de se rendre. Que gagnerons-nous à les combattre ? - Nous y gagnerons, monsieur, la conscience de n’avoir pas fait reculer quatre-vingts gardes du roi devant deux rebelles. Si j’écoutais votre conseil, monsieur, je serais un homme déshonoré, et, en me déshonorant, je déshonorerais l’armée. En avant, vous autres ! Et il marcha le premier jusqu’à l’ouverture de la grotte. Arrivé là, il fit halte. Cette halte avait pour but de donner à Biscarrat et à ses compa- gnons le temps de lui dépeindre l’intérieur de la grotte. Puis, quand il crut avoir une connaissance suffisante des lieux, il divisa la com- pagnie en trois corps, qui devaient entrer successivement en faisant un feu nourri dans toutes les directions. Sans doute, à cette atta- que, on perdrait cinq hommes encore, dix peut-être ; mais certes, on finirait par prendre les rebelles, puisqu’il n’y avait pas d’issue, et que, à tout prendre, deux hommes n’en pouvaient pas tuer qua- tre-vingts. - Mon capitaine, demanda Biscarrat, je demande à marcher à la tête du premier peloton. - Soit ! répondit le capitaine. Vous en avez tout l’honneur. C’est un cadeau que je vous fais. - Merci !répondit le jeune homme avec toute la fermeté de sa race. - Prenez votre épée, alors. - J’irai ainsi que je suis, mon capitaine, dit Biscarrat ; car je ne vais pas pour tuer, mais pour être tué. Et, se plaçant à la tête du premier peloton, le front découvert et les bras croisés : - Marchons, messieurs ! dit-il. CCLV Un chant d'Homère Il est temps de passer dans l’autre camp et de décrire à la fois les combattants et le champ de bataille. Aramis et Porthos s’étaient engagés dans la grotte de Locmaria pour y trouver le canot tout amarré, ainsi que les trois Bretons leurs aides, et ils espéraient d’abord faire passer la barque par la petite issue du souterrain, en dérobant de cette façon leurs travaux et leur fuite. L’arrivée du renard et des chiens les avait contraints de rester cachés. La grotte s’étendait l’espace d’à peu près cent toises, jusqu’à un petit talus dominant une crique. Jadis temple des divinités païen- nes, alors que Belle-Île s’appelait encore Calonèse, cette grotte avait vu s’accomplir plus d’un sacrifice humain dans ses mystérieu- ses profondeurs. On pénétrait dans le premier entonnoir de cette caverne par une pente douce, au-dessus de laquelle des roches entassées for- maient une arcade basse ; l’intérieur mal uni quant au sol, dange- reux par les inégalités rocailleuses de la voûte, se subdivisait en plusieurs compartiments, qui se commandaient l’un l’autre et se dominaient moyennant quelques degrés raboteux, rompus, soudés de droite et de gauche dans d’énormes piliers naturels. Au troisième compartiment, la voûte était si basse, le couloir si étroit, que la barque eût à peine passé en touchant les deux murs ; néanmoins, dans un moment de désespoir, le bois s’assouplit, la pierre devient complaisante sous le souffle de la volonté humaine. Telle était la pensée d’Aramis, lorsque, après avoir engagé le combat, il se décidait à la fuite, fuite assurément dangereuse, puisque tous les assaillants n’étaient pas morts, et que, en admet- tant la possibilité de mettre la barque en mer on se fût enfui au grand jour, devant les vaincus, si intéressés, en reconnaissant leur petit nombre, à faire poursuivre leurs vainqueurs. Quand les deux décharges eurent tué dix hommes, Aramis, habitué aux détours du souterrain, les alla reconnaître un à un, les compta, car la fumée l’empêchait de voir au-dehors, et sur-le- champ il commanda que le canot fût roulé jusqu’à la grosse pierre, clôture de l’issue libératrice. Porthos rassembla ses forces, prit le canot dans ses deux bras et le souleva, tandis que les Bretons faisaient courir les rouleaux avec rapidité. On était descendu dans le troisième compartiment, on était ar- rivé à la pierre qui murait l’issue. Porthos saisit cette pierre gigantesque à sa base, appuya dessus sa robuste épaule, et donna un coup qui fit craquer cette muraille. Une nuée de poussière tomba de la voûte avec les cendres de dix mille générations d’oiseaux de mer, dont les nids s’accrochaient comme un ciment à ce rocher. Au troisième choc, la pierre céda, elle oscilla une minute. Por- thos, s’adossant aux roches voisines, fit de son pied un arc-boutant qui chassa le bloc hors des entassements calcaires qui lui servaient de gonds et de scellements. La pierre tombée, on aperçut le jour, radieux, qui se précipita dans ce souterrain par l’encadrement de la sortie, et la mer bleue apparut aux Bretons enchantés. On commença dès lors à monter la barque sur cette barricade. Vingt toises encore et elle pouvait glisser dans l’océan. C’est pendant ce temps que la compagnie arriva, fut rangée par le capitaine et disposée pour l’escalade ou pour l’assaut. Aramis surveillait tout pour favoriser les travaux de ses amis. Il vit ce renfort, il compta les hommes, il se convainquit avec un seul coup d’oeil de l’infranchissable péril où un nouveau combat les allait engager. S’enfuir sur la mer au moment où le souterrain allait être enva- hi, impossible ! En effet, le jour, qui venait d’éclairer les deux derniers com- partiments, eût montré aux soldats la barque roulant vers la mer, les deux rebelles à portée de mousquet et une de leurs décharges criblait le bateau, si elle ne tuait pas les cinq navigateurs. En outre, en supposant tout, si la barque échappait avec les hommes qui la montaient, comment l’alarme ne serait-elle pas donnée ? comment un avis ne serait-il pas envoyé aux chalands royaux ? comment le pauvre canot, traqué sur mer et guetté sur terre, ne succomberait-il pas avant la fin du jour ? Aramis, fouil- lant avec rage ses cheveux grisonnants, invoqua l’assistance de Dieu et l’assistance du démon. Appelant Porthos, qui travaillait à lui seul plus que rouleaux et rouleurs : - Ami, dit-il tout bas, il vient d’arriver un renfort à nos adver- saires. - Ah ! fit tranquillement Porthos ; que faire alors ? - Recommencer le combat, fit Aramis, c’est encore chanceux. - Oui, dit Porthos, car il est difficile que, sur deux, on ne tue pas l’un de nous, et certainement, si l’un de nous était tué, l’autre se ferait tuer aussi. Porthos dit ces mots avec ce naturel héroïque qui, chez lui, grandissait de toutes les forces de la matière. Aramis sentit comme un coup d’éperon à son coeur. - Nous ne serons tués ni l’un ni l’autre si vous faites ce que je vais vous dire, ami Porthos. - Dites. - Ces gens vont descendre dans la grotte. - Oui. - Nous en tuerons une quinzaine, mais pas davantage. - Combien sont-ils en tout ? demanda Porthos. - Il leur est arrivé un renfort de soixante-quinze hommes. - Soixante-quinze et cinq, quatre-vingts Ah ! ah ! fit Porthos. - S’ils font feu ensemble, ils nous cribleront de balles. - Assurément. - Sans compter, ajouta Aramis, que les détonations peuvent occasionner des éboulements dans la caverne. - Tout à l’heure, en effet, dit Porthos, un éclat de roche m’a un peu déchiré l’épaule. - Voyez-vous ! - Mais ce n’est rien. - Prenons vite un parti. Nos Bretons vont continuer de rouler le canot vers la mer. - Très bien. - Nous deux, nous garderons ici la poudre, les balles et les mousquets. - Mais à deux, mon cher Aramis, nous ne tirerons jamais trois coups de mousqueterie ensemble, dit naïvement Porthos ; le moyen de la mousqueterie est mauvais. - Trouvez-en donc un autre. - Je l’ai trouvé ! fit tout à coup le géant. Je vais me mettre en embuscade derrière le pilier avec cette barre de fer, et, invisible, inattaquable, lorsqu’ils seront entrés par flots, je laisse tomber ma barre sur les crânes trente fois par minute ! Hein ! qu’en dites-vous, du projet ? vous sourit-il ? - Excellent, cher am